Мазохизм писателя Захер-Мазоха и «Исповедь» его жены
«Венера в мехах» — знаменитый роман Леопольда Захер-Мазоха, который и по сей день будоражит воображение публики. К сюжету романа неоднократно обращались режиссеры театра и кино, а его последнюю нашумевшую экранизацию реализовал сам Роман Полански. Реальность или творческий вымысел — как отнестись к знаковому произведению Захер-Мазоха, в котором он описывает особый тип любви или любовной зависимости — мазохизм? Один из вариантов ответа на этот вопрос предлагает бывшая супруга писателя — Ванда фон Дунаева, которая в 1906 году опубликовала шокирующую книгу — «Исповедь моей жизни».
(Всего 10 фото)
1. «Венеру в мехах» впервые напечатали в 1870 году, а через 16 лет после выхода этой книги известный немецкий психиатр Рихард Крафт-Эбинг написал научный труд под названием «Половая психопатия», в котором каждому сексуальному извращению была посвящена отдельная глава. В этой работе Крафт-Эбинг описывает мазохизм — своеобразное извращение половой жизни, при котором человек испытывает сексуальное возбуждение, когда другое лицо обращается с ним как с рабом, всячески унижая и третируя.
2. Захер-Мазох был возмущен такому «клиническому» прочтению, при котором его творчество сводилось не более чем к психопатологической симптоматике.
3. А в 1906 году (уже после смерти Леопольда Захер-Мазоха) Ванда фон Дунаева публикует «Исповедь моей жизни». Книга взорвала общественность: кто-то восхищался изяществом слога и откровенностью бывшей супруги писателя, кто-то обвинял ее в клевете и осквернении его памяти. Если верить «Исповеди», Леопольд вынуждал Ванду жить по книге «Венера в мехах», требовал воплощать все его извращенные фантазии и желания в жизнь, а если супруга отказывалась — пугал ее неминуемым творческим кризисом и безденежьем, которое никак не устраивало падкую на деньги Ванду. Так как они жили?
4. В этой истории с самого первого дня не было ничего банального: подруга Ванды однажды принесла ей книгу Леопольда Захер-Мазоха, которую девушка прочитала взахлеб.
5. Подруга предложила Ванде пари: она напишет письмо Захер-Мазоху, в котором предстанет перед ним той самой демонической женщиной, госпожой, которую он описывал в своих романах. Ванда была уверена, что Леопольд не ответит и спор выиграет она, но вышло по-другому. Ответ на провокационное письмо пришел на следующий день. Захер-Мазох уверял, что он был рад получить письмо и незнакомка не ошиблась, предположив, что слабая женщина — не его идеал. Переписка продолжилась в том же ключе, и чем жестче были письма незнакомки, тем покладистее и счастливее становился известный писатель, пока в один прекрасный день он не стал молить, чтобы она пришла и заковала его в цепи, а потом делала с ним все что пожелает.
6. По настоянию подруги на встречу с Захер-Мазохом пришла Ванда, которая представилась замужней дамой, что еще больше подстегнуло интерес писателя. С этого момента пара начала видеться все чаще, и в конечном итоге они стали жить вместе, а несуществующий муж Ванды был благополучно забыт. Желание Захер-Мазоха состояло в том, чтобы предоставить своей жене безграничную власть над собой: он требовал, чтобы она оскорбляла его, била, попирала ногами. Если верить «Исповеди» Ванды, то муж заставил ее подписать контракт, который предоставлял ей полную свободу действий.
7. Ситуация доходила до абсурда: Захер-Мазох просил Ванду вызывающе одеваться, закутываться в меха и путешествовать в одиночестве — по его мнению, дамы, которые путешествуют без сопровождения, «могут завязать интересные отношения». Леопольд хотел, чтобы в одном из таких путешествий супруга встретила «грека» — молодого, жестокого и красивого мужчину, с которым бы изменила ему. Если вспомнить роман «Венера в мехах», то «грек» — это персонаж, который становится любовником «Венеры», ради него она и оставляет своего преданного раба, тем самым закончив их садомазо-историю.
8. Кстати, супругу писателя на самом деле звали Аврора фон Рюмелин, Ванда фон Дунаева — это псевдоним, который девушка приняла сразу после свадьбы с Захер-Мазохом. Это имя изначально принадлежало главной героине романа «Венера в мехах», чью роль по настоянию мужа или ради собственного удовольствия на протяжении нескольких лет играла Аврора фон Рюмелин.
9. В своей «Исповеди» Ванда объясняет, что потакала странностям мужа, потому что он обещал, что, если она согласится воплотить все его фантазии в жизнь, персонаж «демонической женщины» навсегда исчезнет из его литературных произведений. Дело в том, что немецкая литературная критика тех лет скорее негативно оценивала «мазохистскую тенденцию», наметившуюся в творчестве Захер-Мазоха, читатели требовали перемен, надеялись увидеть в романах писателя романтичных, неискушенных жизнью барышень.
10. В конечном итоге Ванда и Леопольд расстались: она ушла к другому, более обеспеченному мужчине, он тоже не остался одинок. Однако их навсегда связала эта спорная книга — «Исповедь моей жизни».
Смотрите также: Старая, старая сказка
А вы знали, что у нас есть Instagram и Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Эрих фон Дэникен — фото, биография, новости, личная жизнь, книги 2021
Биография
Эрих фон Дэникен — швейцарский писатель, автор нескольких книг, уфолог и кинорежиссер. Исследователь относится к числу идеологов теории палеоконтакта и известен аудитории, интересующейся внеземными цивилизациями. Произведения и высказывания автора провоцируют интерес публики и критику со стороны научных деятелей.
Детство и юность
Эрих родился в швейцарском городе Цофинген 14 апреля 1935 года. Он получил образование в католической гимназии, а затем в колледже Святого Михаила, расположенном во Фрайбурге.
Уже в юном возрасте фон Дэникен интересовался исследованием спорных теорий происхождения человечества и изучением рукописей, но посвятить себя изысканиям не мог — препятствовало отсутствие постоянного дохода.
Embed from Getty ImagesЭрих фон Дэникен в молодостиЭту проблему молодой человек пытался решить, занимаясь торговлей. Затем Эрих вложил свой капитал в отельный бизнес, но просчитался и понес убытки. По некоторым данным, за долги предпринимателя даже брали под арест.
Некоторое время Эрих фон Дэникен работал администратором в SwissHotel. Он решил посвятить свободное время писательскому делу и изложил несколько авторских теорий по археологии в книге.
Личная жизнь
Эрих фон Дэникен — живой эмоциональный человек с отличным чувством юмора и неуемной страстью к любимому делу. Его график расписан на месяцы вперед, а свободное время посвящается работе над новыми теориями, путешествиям и встречам с единомышленниками и исследователями.
Личная жизнь ученого сложилась удачно. Мужчина состоит в браке с 1960 года. Жену Эриха зовут Элизабет фон Дэникен. У супругов есть дочь Корнелия. Другие дети за время совместной жизни у пары не появились.
Фон Дэникен не стал поклонником соцсетей. У него нет персонального аккаунта в «Инстаграме», где публиковались бы фото и посты.
Творчество
Мотивацией для создания дебютного произведения послужило появившееся у фон Дэникена религиозное сомнение. Теологические догадки исследователь связывал с теориями о внеземных цивилизациях. Первую книгу Эриха «Возвращение к звездам» отказались принять в печать 20 издательств. Работу опубликовали в 1968-м не без протежирования знакомых автора в издательстве Econ, работавшем с литературой о космосе. Книга стала бестселлером в Германии, США и 38 других государствах.
Спустя 2 года появилась экранизация дебютного произведения Дэникена «Воспоминание о будущем». Лента привлекла к деятельности исследователя внимание широкой аудитории, что вдохновило его на продолжение писательской деятельности. Он стал популярным теоретиком темы палеоконтакта. Публицист начал выступать с лекциями и пополнял библиографию новыми произведениями. С этого момента его творческая биография была связана с созданием книг и со съемками фильмов.
Embed from Getty ImagesЭрих фон Дэникен сейчасЛитературные работы Эриха фон Дэникена переведены на 28 языков мира, а общий тираж книг составляет более 60 млн экземпляров. Библиографию автора пополнили романы «Небесные учителя», «Именем Зевса», «Глаза сфинкса» и другие. Фон Дэникен вошел в несколько писательских организаций и даже получал литературные награды. В 1991-м ему вручили Шнобелевскую премию за книгу «Колесницы богов».
В 1998-м публицист стал основателем Ассоциации исследований по археологии, астронавтике и SETI. Число участников быстро достигло 10 тыс. и постоянно увеличивается. Вместе с единомышленниками уфолог участвует в экспедициях, которые помогают находить новые подтверждения его нетривиальным теориям.
В 2003-м под Берном состоялось открытие парка «Загадки мира», в числе инициаторов которого оказался и фон Дэникен. Здесь на территории 70 тыс. кв. м расположены миниатюрные копии необычных мировых достопримечательностей, трехмерные и голографические объекты.
Фильмография исследователя пополнилась полнометражными фильмами, а также документальными сериалами. В них просветитель отвечает на вопросы, связанные с историей, археологией и палеоконтактами.
Эрих фон Дэникен сейчас
Режиссер и писатель продолжает творческую деятельность. В 2019-м он наметил план выхода в эфир нового околонаучного сериала под названием «Легенды о Тайосе». Премьера была назначена на 2020 год. Сейчас Эрих реализуется как режиссер и литератор. Внушительное состояние, которое автор заработал благодаря популярности его книг, позволяет посещать разные уголки мира и спонсировать исследовательские и просветительские проекты.
Библиография
- 1968 – «Воспоминания о будущем»
- 1968 – «Колесницы богов»
- 1998 – «Золото богов. Инопланетяне среди нас»
- 2006 – «Каменный век был иным»
- 2003 – «Небесные учителя»
- 2003 – «День, когда явились боги»
- 2004 – «Именем Зевса»
- 2004 – «Глаза сфинкса»
- 2004 – «По следам всемогущих (Там, где наука бессильна)»
- 2004 – «Боги были астронавтами»
- 2006 – «Знаки, обращенные в вечность»
- 2009 – «Боги майя»
- 2010 – «Судный день»
- 2011 – «Сумерки Богов»
- 2011 – «История ошибочна»
Фильмография
- 1970 – «Воспоминания о будущем»
- 1976 – «Тайны богов»
- 1994-1995 — «По следам всемогущих»
- 1997 – «Блиц»
- 2005 – «Реальность или фантастика»
- 2009 – «Тайны пришельцев»
- 2014 – «Секреты и заговоры»
- 2012 – «Книга тайн Америки»
- 2020 – «Легенда о Таойсе»
Россия Путина глазами посла Германии | Что читают в Германии | DW
«Ну и что вы будете делать на пенсии, господин посол? Книгу напишете?» — этим вопросом Владимира Путина завершалась пятилетняя служба посла Германии в Москве Рюдигера фон Фрича (Rüdiger von Fritsch). Путин тет-а-тет с германским послом — крайне необычная встреча, пишет фон Фрич: президенты таких стран, как США, Франция или Россия, послов у себя не принимают. Возможно, дело в том, что оба — бывшие кадровые разведчики?
Сам посол этот факт обошел стороной, но, как бы то ни было, в июне 2019 года состоялся продолжительный откровенный разговор, а когда фон Фрич сказал, что действительно собирается написать такую книгу — о России и Германии и о том, почему две страны так разошлись в последние годы, то Путин, со слов посла, намерение будущего автора поддержал: «Это хорошая идея. Сделайте это! Мы должны стараться лучше понимать друг друга».
И вот в октябре 2020 года в берлинском издательстве Aufbau Verlag вышла книга «Russlands Weg. Als Botschafter in Moskau» («Путь России. Глазами посла в Москве»), предисловие к которой написал российский писатель Виктор Ерофеев. Рюдигер фон Фрич, пишет Ерофеев, прибыл послом в Москву в очень трагический год для российско-европейских отношений — в марте 2014 года: «Московский политтеатр удивил зрителей на всей планете ловкой спецоперацией по присоединению Крыма к России, запятнав себя позже кровью уже вполне реальной войны в Европе, на юго-востоке Украины», — обрисовал ситуацию того времени Ерофеев.
Главный парадокс России?
«У меня даже не было никакой возможности познакомиться со страной поближе, завязать личные отношения. Это была конфронтация с самого начала», — описывает фон Фрич свои первые впечатления после прилета в Москву спустя пять дней после аннексии Крыма. Но на самом деле для барона Рюдигера фон Фрич-Зеерхаузена — это его полное имя — Россия не была ни незнакомой страной, ни, тем более, чужой. Он — потомок старого дворянского рода и называет себя выходцем из балтийских немцев, которые жили в Российской империи. «Мой прадед (Ганс Розен — Ред.) был депутатом обеих палат парламента — Государственной думы и Государственного совета — до начала Первой мировой войны». Дочь прадеда, бабушка автора, закончила школу в Москве в 1916 году.
Обложка книги Рюдигера фон Фрича «Путь России. Глазами посла в Москве»
Читатель, мало знакомый с Россией, найдет в книге увлекательно рассказанные ключевые фрагменты российской истории — те из них, которые помогают понять Россию сегодняшнюю. Бывший германский посол пишет о личных симпатиях к России, но находит возможность высказаться недвусмысленно и прямо о ее, по его мнению, основных «болевых точках». СССР Рюдигер фон Фрич называет последним колониальным государством и пишет о тоске по империи — «веймарском синдроме», который, по его убеждению, движет не только лично Путиным, но и многими простыми людьми в России.
Чтобы понять Россию, фон Фрич считает важным знать ее парадокс: «Самая большая, самая богатая полезными ископаемыми страна на планете, могущественная и агрессивная — когда теоретически, когда реально, — живет в постоянном страхе, что ей угрожают и ее притесняют».
Мифы Кремля
Что делает вышедшую книгу особенно ценной, так это поразительная открытость, с которой бывший посол ФРГ проливает свет на секреты дипломатической кухни и пересказывает вербальные стычки с российскими визави в годы работы в Москве. После слов об аннексии Крыма замглавы МИДа РФ Владимир Титов, со слов фон Фрича, «возмущенно посмотрел и перебил» его, сказав, что «правильнее называть ее интеграцией», а на замечание, что действия России подорвали доверие, только переспросил: «Подрыв доверия?!» По словам Титова, это страны Запада подорвали доверие России, нарушив обещание не расширять НАТО на восток и не размещать войска НАТО на территории бывшей ГДР.
«Российскому замминистра должно быть известно, что он был неправ, но он все равно попробовал использовать два любимых аргумента, с которыми я потом много раз еще сталкивался», — комментирует фон Фрич.
Рюдигер фон Фрич — в центре, Владимир Путин — справа, глава Татарстана Рустам Минниханов — слева
В другом месте книги Рюдигер фон Фрич подробно объясняет, что никаких обещаний подобного рода от Германии или НАТО никогда не было и быть не могло. Когда летом 1990 года шли переговоры, давшие основу воссоединению Германии, то еще даже не распался блок Варшавского договора. Так что подобные обещания были бы абсурдом, уверен бывший германский посол.
«Это означало бы объявить о распаде восточного военного блока еще до его официального роспуска», — заметил фон Фрич. И вообще, тем, кто жалуется, что НАТО приблизилась к России, хотя она, по словам фон Фрича, лишь ответила на легитимные просьбы европейских государств, бывший посол советует задуматься над тем, что «российские военные, вопреки желанию европейских государств, до сих пор находятся на их территории: в Грузии, Молдавии, а также в Украине».
Бывший германский посол не жалеет в книге сил на то, чтобы разобрать и аргументированно ответить на все обвинения, которые ему как представителю западного дипкорпуса выдвигали российские власти. «Как часто в разговорах с российскими официальными лицами мне говорили, что Запад использует коварные теории заговора и реализует хитрые, далеко идущие стратегии во вред России. И как часто у меня проскакивала мысль — хотел бы я, чтобы мы были такими изощренными и такими последовательными, как вы это себе представляете», — пишет фон Фрич.
В книге уделено немало места попытке развенчать ключевые мифы российской государственной пропаганды, особенно вокруг Крыма. Экс-посол Германии констатирует, что в России вообще куда выше ценится не закон, а чувство справедливости, и что Москва считает решение отобрать у Украины Крым именно «справедливым». Но по международному закону это — аннексия, и никак иначе. «Не стоит называть зебру полосатой лошадью», — метафора фон Фрича.
Как говорить с Москвой на равных
Проанализировав современную российскую внешнюю политику, бывший посол Германии приходит к выводу: «Она создает факты и ставит других перед альтернативой: соглашаться или возражать. Никто не ищет сближения, принято ждать, когда другой проявит инициативу. «Вы что, шутите?!» — ответил мне советник президента Юрий Ушаков, когда в разгар украинского конфликта я спросил, почему всегда канцлер ФРГ звонит в Москву, чтобы попытаться найти решение, и не мог бы российский президент тоже первым взяться за телефон».
Несмотря на недвусмысленные и, вероятно, неприятные для российских властей выводы, Рюдигер фон Фрич верит: тесному сотрудничеству России с Германией, и шире — со всей остальной Европой — альтернативы нет. И поэтому с Кремлем, как бы сложно это ни было, придется договариваться. И своей книгой Фрич-дипломат словно хочет показать: вот как можно говорить с Москвой на равных — оставаться вежливым и дипломатичным, но при этом высказывать свою точку зрения откровенно и прямо.
Смотрите также:
Путин и Меркель: говорить, чтобы не молчать
Многообещающее начало
До этого они уже встречались, но эта встреча — первая с момента вступления Меркель в должность канцлера ФРГ. Позднее в 2005 году Меркель вспоминала: «Мы вели очень открытый диалог». Путин, в свою очередь, тоже призывал к продолжению добрых отношений после смены правительства в Берлине, заявив, что хочет «расширить сотрудничество во внешней политике, бизнесе и гуманитарных вопросах».
Путин и Меркель: говорить, чтобы не молчать
Умение Меркель слушать
В рамках «Петербургского диалога» в Дрездене в конце 2006 года в интервью телеканалу MDR еще с двумя высокопоставленными политиками Путин сказал о канцлере ФРГ следующее: «Мы не знакомы очень близко, но меня впечатляет ее способность слушать». По его словам, среди политиков это умение — редкость, тем более ценно оно в Меркель.
Путин и Меркель: говорить, чтобы не молчать
Невинное запугивание?
Три месяца спустя Путин знакомит Меркель со своим лабрадором Кони. При этом хорошо известно, что Меркель побаивается собак. «Хотя, как мне кажется, российский президент знал, что я не горю желанием знакомиться с его собакой, он привел ее с собой», — сказала Меркель в интервью газете Süddeutsche Zeitung восемь лет спустя. Многие сочли этот случай ярким примером умения Путина устраивать провокации.
Путин и Меркель: говорить, чтобы не молчать
Петербургская обида
Свое мнение об отношении Путина к критически настроенным СМИ и представителям гражданского общества Меркель косвенным образом, но вполне ясно высказала на «Петербургском диалоге» в 2012 году. На прозвучавший из публики вопрос она ответила: «Если бы я обижалась каждый раз, когда дома открывала газету, я не пробыла бы канцлером и трех дней».
Путин и Меркель: говорить, чтобы не молчать
Деловые отношения
«У нас деловые отношения, за последний год я встречался с ней семь раз, минимум 20 раз мы общались по телефону, — говорит Путин в 2015 году в интервью таблоиду Bild. — Я ей доверяю, она очень открытый человек. У нее, как и других, есть определенные ограничения. Но она честно пытается урегулировать кризисы, в том числе — на юго-востоке Украины».
Путин и Меркель: говорить, чтобы не молчать
Путин зафиксировал разочарование Меркель
«Я никого не хочу оскорбить, но сказанное фрау Меркель — это проявление давно накопившегося гнева по поводу ограниченного суверенитета», — так охарактеризовал Путин речь Меркель в Мюнхене в июне 2017 года. Тогда, после саммита G7 на Сицилии, едва не завершившегося провалом из-за конфронтационного курса Дональда Трампа, Меркель заявила, что европейцам нужно учиться рассчитывать на собственные силы.
Путин и Меркель: говорить, чтобы не молчать
Общение в силу необходимости
Букет от Путина — это, скорее, проявление уважения, а не галантности. И встреча в Сочи в мае 2018 года, скорее, необходимость, чем личное желание. Об этом сказано и в заявлении Меркель на совместной пресс-конфренции: «Даже если между нами есть серьезные разногласия по некоторым вопросам, нужно говорить друг с другом. Молчание будет означать возникновение все более глубокого непонимания».
Автор: Ян Вальтер, Марина Барановская
Библиотеки приглашают на виртуальные встречи с писателями
Как экранизируют книги, что нужно, чтобы стать писателем, и сложно ли сочинять для детей? На эти и другие вопросы в онлайн-формате ответят современные российские поэты, прозаики, переводчики, журналисты и критики. Виртуальные встречи организуют библиотеки Департамента культуры города Москвы.
«Мы приглашаем всех желающих на осеннюю серию онлайн-встреч с литераторами. Они пройдут в прямом эфире на страницах в соцсети “Инстаграм” и на YouTube-каналах библиотек. Предварительная регистрация не требуется. Во время эфира пользователи смогут задать интересующие их вопросы в чатах и комментариях», — рассказали в пресс-службе Московской дирекции по развитию культурных центров столичного Департамента культуры.
В октябре запланировано 13 встреч. Их полное расписание доступно на сайте «Онлайн.Библиогород». Программу на ноябрь опубликуют там же в конце текущего месяца.
Первая виртуальная встреча пройдет 7 октября в 17:00 в инстаграм-аккаунте центральной детской библиотеки № 46 имени И.З. Сурикова. Зрители познакомятся с журналистом, писателем, переводчиком и литературоведом Михаилом Лукашевичем. Он расскажет об особенностях создания стихов для детей, поделится опытом перевода зарубежной поэзии с английского, немецкого, французского и шотландского языков. Он перевел произведения немецких поэтов Берриса фон Мюнхгаузена, Детлева фон Лилиенкрона и Йозефа фон Шеффеля, а также комическую «Элегию на смерть Рысящей Нэнни» шотландца Уильяма Теннанта. Михаил Лукашевич занимался переводами классиков американской поэзии Огдена Нэша, Фрэнсиса Брета Гарта, Шелла Силверстайна.
О том, как экранизируют литературные произведения, можно узнать 9 октября. В 14:00 в прямом эфире на YouTube-канале библиотек Центрального округа пройдет литературный телемост. В нем примут участие автор книг «Готическая коллекция» и «Темный инстинкт» Татьяна Степанова и создатель романа «Телефонист» Роман Канушкин, сценарист Игорь Лебедев. Онлайн-встречу также посетит Виктория Платова — она работает в жанре мистического реализма.
9 октября в 17:00 на YouTube-канале библиотек Юго-Западного округа зрителей в прямом эфире будет ждать детский писатель, психолог и педагог Юлия Иванова. Она расскажет о том, как сочинять для детей и преуспеть на писательском поприще. А 10 октября своим творчеством поделится автор стихов и сказок Людмила Сухоставец. Встреча пройдет на YouTube-канале библиотек Северо-Западного округа в 19:00.
В инстаграм-аккаунте библиотеки № 48 15 октября в 19:00 будут говорить о журналистике и ее влиянии на литературное мастерство. Всех желающих приглашают на встречу с Евгением Бабушкиным — российским писателем, журналистом, лауреатом премий Дмитрия Горчева и «Дебют».
На следующий день, 16 октября, в 19:00 прозаик, историк, радио- и телеведущий Петр Алешковский расскажет о своей новой работе «Секретики». Это книга о детстве и юности писателя, которые пришлись на 60–70-е годы прошлого века. Тему истоков писательского мастерства также затронет литературный критик Анастасия Ростова. Онлайн-встреча с ней пройдет 22 октября в 19:00 на YouTube-канале библиотек Северо-Западного округа. Ростова расскажет о своем поэтическом сборнике «Лезвия Розы», романах «Маки Прованса» и «Лепестки».
Желающие узнать о тонкостях работы книжных издательств могут присоединиться к прямому эфиру библиотеки № 48. 23 октября в 19:00 на официальной странице читальни в «Инстаграме» выступит литературный критик Татьяна Соловьева. Она подробно расскажет, как редакции отбирают произведения для публикаций.
Портал «Онлайн.Библиогород» создан Московской дирекцией по развитию культурных центров Департамента культуры. Он был запущен в апреле этого года как электронный ресурс с доступом к информационному контенту библиотек.
Меню портала состоит из восьми разделов: «Электронные ресурсы», «Книжные рекомендации», «Онлайн-активности», «Видеозаписи», «Живые интервью», «Встречи с писателями», «Конкурсы и акции», «Писатели-юбиляры». На сайте можно бесплатно почитать выложенные там произведения, посмотреть спектакли, концерты и лекции, принять участие в мастер-классах.
Гёте Иоганн Вольфганг фон — писатель,автор, фото, факты из биографии, события на listim.com
Иоганн Вольфганг Гете родился 28 августа 1749 во Франкфурте-на-Майне. Отец его был юристом, имел чин имперского советника, мать была знатной дворянкой. Иоганн рано начал читать, к семи годам уже знал латынь и греческий. В 16 лет Гете отправляется в Лейпцигский университет, на юридический факультет. Учеба на юриста его не привлекла, ведущим интересом Гете была литература и искусство, и вскоре он уезжает домой. Затем он становится студентом Страсбургского университета. Там, в силу своей любознательности, Гете увлекается медициной, много читает, изучает естественные науки. В 1769 году Гете издает первую книгу своих стихов. Вскоре он становится одним из идеологов литературного движения «Буря и натиск», ставшего популярным в Германии, которое считало главной задачей автора создание в образе героя волевой, сильной личности. В 1771 году Гете закончил университет и получил диплом доктора права. С 1771 по 1775 годы Иоганн Гете занимается юридической практикой. В то же время он издает свои произведения: роман «Страдания молодого Вертера» (1772), историческую драму «Гец фон Берлихинген» (1773). В ноябре 1775 года Гете приезжает в Веймар по приглашению герцога Карла Августа, где становится одним из его управляющих. В Веймаре Гете знакомится с Ф.Шиллером, что в итоге оказалось плодотворным для развития немецкой литературы. Иоганн Гете не любил великосветских приемов, никогда не был ни в Париже, ни в Лондоне. Его женой стала не дворянская особа, а обыкновенная цветочница Христиана Вульпиус. В 1795-1796 годах Гете пишет роман «Годы учения Вильгельма Мейстера». В 1808 году выходит первая часть трагедии «Фауст» – вершины творчества Гете. Над ее продолжением Иоганн Гете работал до конца своей жизни. Вместе с тем Гете был не только великим писателем и поэтом, но и естествоиспытателем. Им был выполнен ряд работ по сравнительной морфологии растений и животных, по физике, геологии и минералогии, медицине. Умер Иоганн Вольфганг Гете 22 марта 1832 года в Веймаре. Он вошел в историю как крупнейший поэт и универсальный гений немецкой литературы.
Генрих фон Клейст: Проблематика произведений писателя 👍
Восприятие мира как чреватого бедами хаоса определило тональность произведений выдающегося драматурга и новеллиста Генриха фон Клейста (1776-1811). Клейст происходил из старинной прусской дворянской семьи, традиции которой предписывали ему офицерскую карьеру. Он обучался в кадетском корпусе, участвовал в неудачном походе феодально-монархической коалиции против революционной Франции (1793), но вскоре расстался с чуждой его склонностям военной службой, чтобы заняться наукой и поэзией.
Взгляды Клейста формировались вначале под воздействием
просветительских идей: он мечтал о гармонии всеобщей и личной, верил, что ее можно достичь, поднимаясь к ней, как по лестнице, ступенька за ступенькой. Знакомство с философией Канта разрушило это наивное представление. Кант признавал, что явления внешнего мира вызывают в человеке ощущения, но считал, что проникнуть в сущность вещей человек не может.Клейст испытал острый духовный кризис, приобщившись к этой мысли. Еще более чувствительные удары нанесла его иллюзиям действительность послереволюционной поры – растущая власть чистогана, наполеоновские войны, разгром прусских войск под Иеной, поражение
Австрии под Ваграмом. Все это резко изменило строй мыслей Клейста, на первый план в его мировосприятии вышло трагическое ощущение разлаженности жизни.С этим ощущением Клейст начал свою литературную деятельность и (пронес его через весь свой недолгий путь.
Жизнь Клейста была обидно короткой: в 35 лет он застрелился. Видно, он был не в силах справляться дольше с сумятицей души и горечью непризнания. Слава пришла к нему спустя годы после смерти; она основывается главным образом на его драматургических произведений, но и в новеллах он проявил себя художником большой силы.
Проблематика произведений Клейста, порожденная тревогами и потрясениями века, выходит за пределы конкретных социально-политических вопросов времени в сферу философско-этическую. Клейст не стал продолжать линию, наметившуюся в иенском романтизме, не присоединился к фольклорным увлечениям другой группы немецких романтиков – гейдельбергской. (Эти увлечения возникли на волне патриотических чувств в годы борьбы против наполеоновского нашествия.) Клейст, как и Шиллер, хотел понять, в чем корни разрыва между свободой и необходимостью, индивидуальным устремлением и надиндиви-дуальным законом, возможно ли их примирить.
Однако если Шиллер понимал необходимость в масштабах истории человечества, то Клейст – в масштабах мироздания. В драмах Шиллера философское значение образов и ситуаций всегда опирается на вполне определенный конкретно-исторический сюжет, у Клейста же действие, в сущности, происходит всегда и везде; он, как правило, точно обозначает время и место происходящих событий, но это только условность. Философ-ски-обобщающий смысл проступает в произведениях Клейста вполне наглядно, хотя его персонажи, в отличие от шиллеров-ских, редко впрямую излагают авторские философские идеи.
Осмысляя проблемы своего времени, Шиллер видел его историческую ограниченность и верил в исторические перспективы. Клейст же воспринимал человека и мир вне их конкретной исторической обусловленности, хотя картина разлаженности жизни, вновь и вновь возникавшая под его пером, пришла к нему под впечатлением совершенно конкретных исторических обстоятельств: спутанный клубок бурлящих событий эпохи не одному только Клейсту затемнял историческую перспективу. Герои Клейста, в отличие от героев других писателей-романтиков, пытаются самоутвердиться на земле, а не в эмпиреях духа, но разлад в окружающей действительности порождает разлад и в их внутреннем мире.
Они истово защищают свое человеческое достоинство, нередко гибнут, но подтверждают своим примером величие человека. “Снова ненова, вопреки всем колебаниям и поражениям, искать в человеке богоподобные черты – задача, вполне достойная целой художнической жизни”,- пишет о Клейсте советский исследователь А. В. Карельский.
Тематически произведения Клейста разнородны: он обращался к темам историческим, мифологическим, сказочным, социально-бытовым. Но это не мешает их проблемной и художественной близости. Алогичные нарушения привычной связи вещей, утрата людьми взаимного доверия, восприятие реального как мнимого и мнимого как реального, скрытые отношения между персонажами, нередко противоречащие их словам и поступкам,- и посреди всего этого свет любви, справедливости, героической самоотверженности (который, однако, не спасает от хаоса)-такова атмосфера в произведениях Клейста. Хаосу противостоит в них редкая стройность и собранность композиции, последовательная симметричность эпизодов, четкая организация всех элементов произведения.
В этом видны традиции классицизма – но то, что там было классической ясностью, у Клейста стало своеобразной формой мужественного сопротивления хаосу.
Сюжеты, которые Клейст избирает, типично романтического свойства. Это всегда необычная ситуация или исключительный случай, круто меняющий судьбу героя. Но при этом Клейст часто оспаривает традиционно-романтические решения, иногда даже пародирует их. У романтиков, этих бунтарей против всяческих правил, все же были свои правила и даже стереотипы.
Клейст – романтик без правил, поступки его героев нередко взрывают романтическую ситуацию, а не согласуются с ней. Не случайно Гете, вообще не очень-то жаловавший романтиков и заявивший, что “классическое – это здоровое, а романтическое – это больное”, к Клейсту относился с особой неприязнью. Клейст одно время надеялся на поддержку великого классика, но обманулся в своих ожиданиях. Гете же впоследствии писал: “Во мне писатель этот, при чистейшей с моей стороны готовности принять в нем искреннее участие, всегда возбуждал ужас и отвращение…”
Гете, служивший гармонии, не мог принять трагического Клейста, в чьем творчестве проявилось другое восприятие действительности. Оно ярко выразилось уже в его ранней драме – “Роберт Гискар”, дошедшей до нас в виде фрагмента, восстановленного автором через несколько лет после того, как он безжалостно сжег это свое сочинение. Черты трагического мировосприятия, улавливаемые в “Роберте Гискаре”, в той или иной степени проступают и в других произведениях Клейста.
Они видоизменяются вместе с эволюцией художника, но сохраняют свои основные начала.
Вологодское отделение Союза российских писателей
Председатель – Елена Викторовна Волкова
Правление ВО СРП: Ольга Кузнецова, Мария Суворова, Ната Сучкова.
Общероссийская общественная организация «Союз российских писателей» зарегистрирована в 1991 году. Наряду с Союзом писателей России имеет статус правопреемника бывшего Союза писателей СССР. Председатель правления в Москве – писатель и сценарист Светлана Владимировна Василенко.
В Вологде отделение Союза российских писателей появилось в 1998 году. В 1996 году на Ярославском совещании молодых писателей в состав СРП были приняты вологжанки Ольга Кузнецова и Галина Щекина. Новый альтернативный Союз начал работу на базе Центральной городской библиотеки. Литературный критик Сергей Фаустов, автор книги о новой литературе Вологды «Харизма вологодской литературы», оказался первым исследователем этого явления.
Все члены нового Союза занимались до этого в ЛитАртели «Ступени». Это была мощная писательская практика – там обсуждались новые рукописные произведения, туда приходили новые способные литераторы. 25-летие «Ступеней» в 1997 году было отмечено торжественным вечером в Вологодской областной картинной галерее. 30-летие литартели в 2002 году ознаменовалось музыкально-литературным фестивалем «Мой белый город» в культурном центре «Чайка».
Председателями Вологодской отделения СРП в 1998-2007 годах были: Галина Щекина, Нина Веселова, Татьяна Тайганова, Сергей Фаустов. В настоящее время ВО СРП возглавляет писатель и журналист ВГТРК Елена Волкова.
При ВО СРП постоянно действуют два творческих объединения: ЛитАртель «Ступени» и молодежная студия «Лист». Вологодским отделением СРП была основана традиция проведения межрегионального фестиваля «Плюсовая поэзия» в Вологде, который проходит ежегодно с 2007 года. При содействии Союза в Вологде выпущены десятки изданий. Члены СРП также участвуют в проведении фестиваля поэзии «М-8» в Вологде, организуют семинары для молодых литераторов, творческие вечера, литературные чтения, презентации книг молодых авторов.
Всего в составе Вологодского отделения Союза российских писателей 26 человек. Многие из них имеют не только региональную, но и общероссийскую известность, стали лауреатами поэтических и литературных премий. Это Галина Щекина (финалист премии «Русский Букер»), Ната Сучкова (премия «Московский счет»), Мария Маркова (премия Президента «Молодым деятелям культуры»), Мария Суворова (премия «Русский Гулливер»). В 2014 году в Союз российских писателей были приняты прозаик Елена Колядина – лауреат Букеровской премии, и поэт Александр Якунов.
Ссылки:
Официальный сайт СРП: writers.ru
Официальный сайт ВО СРП: vosrp.ucoz.ru
Группа Вконтакте
Фестиваль «Плюсовая поэзия» Вконтакте
на facebook.com
Твитнуть
Поделиться
Поделиться
Класснуть
Какая лучшая предыстория для того, чтобы стать писателем
Я получаю этот вопрос почти ежедневно. Так много людей хотят написать книгу и задаются вопросом, как к ней добраться.
Находясь в окопах редактирования книг, я также часто слышу обратное: «Я написал книгу, но я не писатель». Как будто писатель — это неземная профессия, требующая получения какой-то ученой степени.
Что, собственно, и есть. Но не так, как может показаться.
Креативность идет своим длинным и извилистым путем, и, несмотря на то, что они существуют, не существует единого проверенного и надежного способа приручить этого зверя.
Есть только твой путь.
И главное — выяснить, что это такое.
Вам нужно посещать уроки написания книги?
Если хотите. Если это побудит вас писать больше, то делайте это во что бы то ни стало. Многие люди лучше работают со структурой, с домашними заданиями, чтобы они честно выполняли поставленную задачу. Если это ты, класс — это здорово.
Но это даст вам только основы. Тебе все равно придется писать чертову штуку.
А как насчет программ МИД?
Мы слышим о новом чудо-ребенке, выходящем из них каждый год, не так ли? И да, это высокопородные, доброжелательные ученые степени, которые дают многим людям ощущение, что теперь они знают, что делают.А уверенность в письме — отличная вещь. Если это то, как вы находите свой, во что бы то ни стало, зарегистрируйтесь!
Сделает ли это вас великим писателем? Нет, это привьет вам основы. И ваши связи могут облегчить путь к публикации.
А писательская мастерская?
Они тоже отличные. Особенно те, которые читают / критикуют, когда вы добираетесь до а), слышите, как вы читаете вслух (что помогает примерно на десяти уровнях), б), когда вас критикуют другие авторы (отнеситесь к этому с недоверием — большая часть из них будет самим — служение от человека, критикующего, некоторые из них будут совершенно плохими.Но обычно где-то есть доля правды, которую вы можете использовать) и в), послушайте, как много других писателей читают и критикуют, у которых вы тоже можете поучиться.
Как насчет степени по английскому языку или журналистике?
Когда я редактирую книги, у меня тоже есть писатели, которые меня об этом много спрашивают. Чаще всего в форме: «Я плохо разбирался в английском». Хотя я также слышу: «Я журналист» или «У меня был друг, преподаватель английского языка».
Отвечаю на первый: «Не проблема.Вот почему Бог создал редакторов ».
И второй: «Нам нужно взять ту пирамиду, которую вы выучили, и перевернуть ее с ног на голову». Это процесс, и он может расстраивать, когда журналист начинает писать книги, но я хорошо его знаю, поскольку изначально я обучался журналистике. С другой стороны, человек уже много написал.
К третьему, ну, я очень съеживаюсь. В то время как учителя английского языка великолепны и могут уделять внимание грамматике, орфографии и пунктуации, более глубокие элементы книги теряются.
Один из моих редакционных клиентов имеет докторскую степень. в литературе и преподает в Беркли. Прекрасная леди, и мне так понравилось с ней работать. Я никогда не забуду, как она позвонила мне, ошеломленная, после того, как получила ее правку и критику.
Задыхаясь, сказала она, «Я понятия не имела обо всех более глубоких элементах письма. И я преподаю университетскую литературу! »
Я верю в высшее образование. Он учит думать иначе. Но обычно это не распространяется на творческие начинания.
В конце концов, однако, она откопала и научилась письму с «другой» стороны стола, а затем продолжила хорошо публиковаться и стала еженедельником Publishers Weekly «Весенний выбор, который стоит посмотреть!»
Конечно, любой из них или все они могут быть полезны. Все в мире человека помогает ему писать лучше. Просто все.
Мне всегда нравился ответ Хемингуэя, когда меня спрашивали, какое раннее обучение лучше всего подходит для писателя:
«Несчастное детство. — Эрнест Хемингуэй о писательстве.
Я и этого не рекомендую! Но суть его жизни — школа тяжелых ударов.
Другими словами, чем больше вы пережили в своей жизни, тем больше вам нужно написать. И чем глубже проникают ваши эмоции.
Итак, что лучше всего подходит для того, чтобы стать писателем? Что это за безотказный метод?
Вообще-то все просто. Бьюсь об заклад, вы знаете, что это такое:
Письмо. Просто пишу. И как я всегда говорю: читайте, читайте, читайте.Пишите, пишите и пишите. Читайте, читайте и читайте.
Ярлыков просто нет. Вы станете великим писателем, написав. И продолжая делать это, невзирая на опасности, душевные боли и противников.
Итак, у вас нет необычного образования или ученой степени, чтобы показать, что вы писатель?
Не проблема!
А теперь иди и напиши этот шедевр.
Получите БЕСПЛАТНО СКАЧАТЬ
моего справочника из шести частей для
Создание сказочных персонажей!
СвязанныеПредыстория «Writers Stylus: K-12 Writing
Writer’s Stylus помогает учителям развивать писателей — эффективных коммуникаторов, которые знают гораздо больше, чем просто как и где использовать запятые и кавычки.
Программа Writer’s Stylus характеризуется тремя чертами эффективных инструкций по письму:
1. Подлинность
Эффективные учебные программы письма фактически учат студентов, как хорошо писать. Многие программы отрабатывают механику и подчеркивают грамматику, пунктуацию и структуру предложений. Хотя они и важны, Writer’s Stylus вовлекает студентов в использование этих элементов в содержательном письме. Фактическое письмо становится основой для пересмотра и улучшения, поскольку учащиеся применяют знания грамматических элементов и качественное письмо для осмысленного выражения своих собственных мыслей.
2. Интеграция
Эффективные программы по написанию учебных материалов обеспечивают полное обучение. Исследования показывают, что все, что преподается изолированно, то есть независимо от контекста, в котором оно имеет влияние, препятствует передаче этих знаний на реальную практику, потому что учащиеся привыкают использовать знания или навыки только в контексте класса. Writer’s Stylus объединяет все концепции и навыки с реальным письмом учащихся, объединяя инструкции и практику и расширяя возможности их использования.
3. Опыт учителя
Эффективные учебные программы письма преподаются эффективными учителями письма.
Что делает учителя письма эффективным?
• эффективные учителя письма могут сами производить качественное письмо
• эффективные учителя письма могут обучать других писателей для улучшения результатов
• эффективные учителя письма могут точно оценивать письмо и определять элементы передового опыта и потенциальные улучшения
• эффективные учителя письма используют эффективные комбинации звуковых инструкций методы
Для успешного обучения письму требуются учителя, которые хорошо подготовлены к обучению письму — те, кто умеет писать самостоятельно и знает, как направлять молодых писателей к такой практике.Учитель, а не учебник или материалы, имеет значение. Writer’s Stylus дает учителям возможность развивать молодых писателей, а не только учащихся, обладающих достаточными письменными навыками.
Полезны или вредны звуки тишины для писателей?
Время чтения : Менее 5 минут
Считаете ли вы, что музыка помогает вам писать, или звуки тишины более приятны для ваших ушей? Вот что наука говорит о фоновой музыке во время написания …
Когда я был ребенком, моя мама строго ограничивала просмотр телевизора.Во времена этих уродливых черно-белых телевизоров с катодной лампой она вынимала трубку и прятала ее в спальне, говоря нам, что телевизор «сломался». Еще она не разрешала нам слушать музыку, пока мы делали уроки. Этот указ сделал меня даже менее счастливым, чем указ о телевидении.
Годы спустя, возможно, именно влияние моей матери побудило меня попробовать изучать в «тихой» комнате библиотеки моего кампуса в университете. В этом тщательно изолированном помещении тюрьмы , вмещавшем около 60 человек, посетители не могли шуметь.Если вы уронили карандаш или книгу, смертельного взгляда других учеников было достаточно, чтобы заставить вас уйти. Что я и сделал.
В конце концов, Я начал тусоваться в библиотеке записей . Я бы выбрал пластинку (в те доисторические дни не было ни компакт-дисков, ни потоковой передачи), надевал наушники и учился под успокаивающую инструментальную музыку — обычно арфу или мягкое фортепиано — на заднем плане.
Я интуитивно знал, что Я лучше учился с тем, что моя мать назвала бы «шумом» — хотя я действительно не понимал почему.Я также интуитивно знал, что могу изучать только с инструментальной музыкой. Если бы были тексты (например, рок или поп), я бы хотел подпевать.
В 1997 году книга Дона Кэмпбелла, Эффект Моцарта , представила теорию о том, что прослушивание Моцарта может временно повысить ваш IQ и расширить ваши творческие способности. Фактически, за последние 25 лет исследователи в целом согласились с тем, что музыка барокко — Бах, Гендель, Вивальди, Скарлатти, Корелли и Телеман — ее самые знаменитые композиторы — лучше всего подходит для творчества.(Вот двухчасовое видео на YouTube, которое вы можете посмотреть, чтобы узнать, помогает ли вам музыка в стиле барокко. Просто прокрутите рекламу вперед в начале.)
Исследование за 2012 год , также показывает, что большинство людей достигают максимальной производительности при условия, которые моя мать осудила бы, — 70 децибел. Позвольте мне дать вам представление о том, как это звучит:
Шорох листьев: 20 дБ
Шепот: 30 дБ
Легкий дождь: 40 дБ
Тихий офис: 50 дБ
Обычный разговор: 60 дБ
Оживленное кафе: 70 дБ
Интенсивное движение: 80 дБ
Шум сварщика: 90 дБ
Мотоцикл (езда): 100 дБ
Рок-концерт: 110 дБ
Thunde rclap: 120 дБ
Шум толпы на стадионе: 130 дБ
Реактивный двигатель на взлете: 140 дБ
В то время как при любом устойчивом уровне шума выше 90 дБ вы должны носить средства индивидуальной защиты, большинство людей не возражают против всего, что ниже чем 70 дБ.И я подозреваю, что потребность в определенном, очень конкретном количестве шума — это именно то, что толкает так много писателей в кофейни. Я никогда не верил, что дело только в кофеине! Я думаю, это расслабленная атмосфера, смутное ощущение социального взаимодействия (без необходимости разговаривать ни с кем, если вы этого не хотите) и настоящий шум !
Если сбегать в кафе слишком неудобно, вы можете попробовать один трюк — это бесплатное приложение под названием Coffitivity. Абсолютно бесплатно вы можете выбирать между утренним бормотанием, обеденным лаунджем и университетскими полутонами.Я использовал это приложение последние шесть недель и обнаружил, что оно заметно повысило мою продуктивность.
Я также всегда находил шум моего таймера помидора (тик-так-тик-так) чрезвычайно успокаивающим и вдохновляющим. Но прямо сейчас я накладываю на него либо coffiity, либо музыку в стиле барокко (ссылка на YouTube, о которой я упоминал выше), и я нахожу это даже более полезным. У меня Mac, поэтому для таймера pomodoro я использую Action Enforcer, который мне обошелся в 27 долларов (я не реселлер, поэтому ничего не заработаю, если вы решите купить).Если вы используете ПК, вам будет легко найти множество бесплатных онлайн-таймеров.
Хотя большинству людей знаком термин « белый шум, » , который часто продается как средство для сна или концентрации внимания, меньше людей слышали о коричневом шуме. Но эксперты считают, что коричневый шум значительно успокаивает. Послушайте это здесь. (Эта ссылка будет работать в течение восьми часов, если вы хотите использовать ее во время письма.)
Инструмент маскировки, коричневый шум помогает блокировать внешние звуки и может использоваться для письма, отдыха, учебы или сна.Коричневый шум особенно хорошо подходит для человеческого слуха, поскольку он удаляет большую часть высоких частот. Это «глубокий» звук, похожий на тихий шум воды, текущей в ручье.
В нижней строке? Моя мать (и моя университетская библиотека) ошибались. Определенная степень фонового шума помогает , а не вредит как концентрации, так и творчеству. Вот еще несколько рекомендаций:
- Откалибруйте звук так, чтобы он находился в диапазоне 70 дБ. Все, что будет громче, вас будет слишком отвлекать.
- Если вы слушаете музыку, ищите умеренный ритм и что-нибудь без особых изменений темпа. Например, я всегда перематываю вперед через секцию органа в записи в стиле барокко, которую я цитировал выше, потому что я считаю ее слишком громкой, отвлекающей и непредсказуемой.
- Избегайте слов. Хотя ваша любимая музыка может быть дэт-металом или мелодиями из бродвейских шоу, ни один жанр не поможет вам писать. Если вы будете слушать чужие слова, вашему мозгу будет гораздо сложнее сосредоточиться на написании собственных слов.
- Выбирайте звуки, которые вы уже знаете: Наш мозг любит распознавать шаблоны. Если ваш мозг уже знаком со звуком, который вы играете, он расслабится и позволит вам сосредоточиться на письме. Однако, если звук новый, вашему мозгу придется сконцентрироваться на работе по его обработке для своей звуковой «библиотеки», оставив ваше письмо в беде.
- Выберите музыку, которую вы хотите как : Если в музыку, которая вам нравится, есть тексты, послушайте ее , прежде чем вы начнете писать.Прилив энергии и счастья, который вы даете себе, должен помочь вашему письму. И если во время сочинения инструментальная музыка вам не подходит, попробуйте послушать звуки природы. (Быстро пролистайте рекламные объявления.)
Таким образом, звуки тишины на самом деле с большей вероятностью усложнят вам написание . Слушая музыку, которая вам действительно нравится, или другие расслабляющие звуки, вы поможете своим словам течь так же легко, как вода по камням.
*
Если вы хотите написать свою собственную книгу (диссертацию или диссертацию), подайте заявку на участие в моей программе Get It Done. В эту пятницу (14 февраля, 19 февраля) в 13:00 по тихоокеанскому времени я провожу бесплатный веб-семинар, чтобы познакомить вас с принципами, которым я учу в программе. Зарегистрируйтесь, отправив мне электронное письмо. Если вы уже хотите подать заявку на участие в программе, перейдите сюда, прокрутите страницу до самого конца и выберите ярко-зеленую кнопку «Нажмите здесь, чтобы подать заявку сейчас».
*
Мой видеоподкаст на прошлой неделе описал, как писать более эффективно с партнерами.Или посмотрите стенограмму и подумайте о подписке на мой канал на YouTube. Если у вас есть вопрос о том, как написать, к вам я должен обратиться, обязательно отправьте его мне по электронной почте, в Twitter или Skype, и я постараюсь ответить на него в подкасте.
*
Какой фоновый звук, по вашему мнению, лучше всего помогает при письме? Мы все можем учиться друг у друга, поэтому, пожалуйста, поделитесь своими мыслями с моими читателями и мной в разделе «комментарии» ниже. Любой, кто комментирует сегодняшнюю (или любую другую) публикацию до февраля.29/20 будут разыграны в розыгрыше моей первой книги « 8 1/2 шагов к тому, чтобы писать быстрее, лучше». Прокрутите вниз до комментариев прямо под ссылками «похожие сообщения» ниже. Обратите внимание, что вам не нужно присоединяться к Disqus, чтобы публиковать сообщения. См. здесь , чтобы узнать, как отправлять сообщения в качестве гостя. Это просто!
Некоторые из моих других сообщений, которые, как я подумал, могут вам понравиться …Исследования против сохранения фона персонажа): writing
Вчера я провел еще несколько исследований для фона одного из моих главные герои.Раньше я уже проводил много исследований, но упустил из виду одну важную вещь. Я пытаюсь понять, что с этим делать. Может, у кого-нибудь есть идея?
Моя главная героиня — наемница, живущая в 2011 году в Южной Африке. Она родилась в США и имела американское гражданство. Я так думал, что она тоже была солдатом.
Я хотел, чтобы это стало частью ее предыстории, что она была в Ираке в первый год войны. Я провел множество исследований об армии, о том, что именно произошло в Ираке и так далее, и так далее, но со всеми этими исследованиями я упустил из виду один ключевой вопрос: женщины в армии.
Вчера я понял, что практически точно в то время, когда она была солдатом (между ее вступлением в армию в 1998 году и ее дезертирством в 2004 году) женщинам разрешили служить в качестве солдат, но запретили участвовать в боевых действиях. 😧 Черт.
И теперь я немного раздумываю, что мне делать. Потому что к настоящему времени, когда она увидела бой, стало неотъемлемой частью ее предыстории.
Обычно я занимаюсь исследованиями (я просто упустил из виду эту часть, так как не думал, что что-то изменилось в последнее время) и хотел бы быть как можно более точным, но часть меня склонна просто упустить этот факт из-за ради истории.В конце концов, я пишу Urban Fantasy, поэтому в моем мире есть вещи, которые отличаются от реального мира. Также: я пишу рассказ на немецком языке и для большей части немецкой аудитории, я очень сомневаюсь, что кто-то это заметит. Но опять же, это противоречит тому, что я обычно делаю.
Альтернативой, вероятно, было бы найти причину, почему именно она была там и участвовала в бою. Я, вероятно, смог бы найти для этого причину, особенно исследуя угол «Городской фэнтези» и учитывая, что над ней экспериментировали (так что, возможно, она видела бой, потому что они хотели проверить эксперимент или что-то в этом роде).
Но как я уже сказал: я разорван.
Математические основы писателей футурамы доктора Сары
Математические основы писателей футурамы доктора СарыВы можете просматривать Эпизоды Футурама по сценаристу
Дж. Стюарт Бернс окончил с отличием со степенью бакалавра математики из Гарвардского университета в 1992 году. Его главная диссертация была на тему «Строение групповых алгебр». Он получил степень магистра математики в Калифорнийском университете в Беркли в 1993 году.
Дэвид С. Коэн (Дэвид X. Коэн)
окончил с отличием со степенью бакалавра физики
из Гарвардского университета в 1988 году.
Он получил степень магистра компьютерных наук в Калифорнийском университете в Беркли.
1992 г.
Он опубликовал следующую статью с Мануэлем Блюмом: К вопросу о сортировке подгоревших блинов. Дискретное приложение Математика. 61 (1995), нет. 2, 105—120.
Его комментарии о его карьере ученого можно найти.
ниже
и в A Futurama Math
Разговор с Дэвидом Икс Коэном.
Кен Киллер окончил диплом с отличием со степенью бакалавра прикладной математики из Гарвардского университета в 1983 году. В 1990 году он получил докторскую степень. в прикладной математике из Гарвардского университета. Название его докторской диссертации было Представления карт и оптимальное кодирование для сегментации изображений . Он также опубликовал следующую статью с Джефф Уэстбрук: Краткие кодировки плоских графов и карт . Дискретное приложение Математика. 58 (1995), нет.3, 239—252. Футурама Математика Разговор с Кеном Килером Дополнительные комментарии о его карьере математика можно найти ниже и в A Futurama Math. Разговор с Кеном Килером | Древнеегипетская алгебра Сезон 1 DVD 1ACV06 |
Джефф Уэстбрук специализировался в области физики и истории науки в Гарвардский университет и он получил его Ph.Получил степень доктора компьютерных наук в Принстонском университете в 1989 году. Название его докторской диссертации было Алгоритмы и структуры данных для алгоритмов динамических графов . Он был Доцент на кафедре компьютерных наук в Йельского университета, а также работал в AT&T Labs перед написанием для Футурама . Он опубликовал следующую статью с Кеном Килером: Краткие кодировки плоских графов и карт . Дискретное приложение Математика. 58 (1995), нет. 3, 239—252. Его комментарии о его работе можно найти ниже и in A Футурама Математика Разговор с доктором.Джефф Уэстбрук.
Выдержка из Не могу насытиться Футурама Интервью с Кеном Килером перепечатано с разрешения Марка Вихтериха
10 марта 2003 г.Не могу насытиться Футурама : Исполнительный продюсер Дэвид X. Коэн сказал в интервью, что у вас есть докторская степень. в прикладной математике и степень магистра в Электротехника. Как перейти от этого к написанию для телешоу?
Ken Keeler: Краткая версия: когда я заканчивал докторскую диссертацию, было много, много новых кандидатов наук.D претендует на очень небольшое количество исследовательских и академических должностей; тем временем люди, которых я знал еще по студенческому писательству, получали отличную работу на телевидении. Поэтому в качестве безумной формы хеджирования ставок я подал заявку на старое шоу Дэвида Леттермана (в те дни вам не требовался агент в Леттермане). Прежде чем получить от них известие, я получил отличную исследовательскую работу в Bell Labs, а затем люди Леттермана связались со мной с предложением. Мне казалось, что если я не попробую писать сейчас, я буду сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Итак, проработав год в Bell Labs, я пошел к Леттерману.Я сожалел об этом всю оставшуюся жизнь.
CGEF: Выгодно ли было пройти все эти годы обучения?
Кен: Ну, конечно. Например, серийный номер Бендера — 1729, исторически значимое целое число для математиков во всем мире; Я бы сказал, что эта «шутка» стоит шести лет учебы в аспирантуре.
Выдержки взяты из frontwheeldrive.com интервью Futurama ‘s Head (in a Jar) Дэвид X. Коэн перепечатано с разрешения Тома Георгулиаса 29 января 2002 г.передний привод: У вас есть степени в области компьютерных наук и физики, но вы являются исполнительным продюсером сатирического научно-фантастического мультфильма.Как это случилось?
Дэвид X. Коэн: Ах, тот же вопрос, который задавали мои родители в ссылке. Некоторым кучкам денег за обучение, которые улетучились в окно. Я всегда планировал стать ученым. Оба моих родителя биологи и мои любимые предметами в школе были математика и физика. (Вперед в математическую команду!) В то же время мне нравилось рисовать мультфильмы (которые Заставил бы сестру купить за копейки — начало моей профессиональной писательской карьеры), и Я написал юмористическую колонку в школьной газете и позже был писателем для журнала Harvard Lampoon Magazine.В какой-то момент у меня было внезапная паника, когда я понял, что есть возможность попробовать пишу профессионально, и вот я должен был сделать выбор. Но я не … Вместо этого я взял годовой перерыв и работал в Гарвардской лаборатории робототехники. (Я понимаю, что мой ответ на этот вопрос извилистый … извините. Я попробую пристегнуться.) В конце концов, я решил, что должен поступить в аспирантуру, пока не забыл все, что я знал, с мыслью, что я могу попробовать написать позже, если Я не был уверен, что сделал правильный выбор.Через три года в аспирантуре, я чувствовал, что не получаю столько удовольствия, сколько должен, и что конца не видно, поэтому я попрощался отсутствия и начал писать примерные («спец») телевизионные сценарии. После год или около того без работы, это дало мне работу, написав пару рано эпизоды Бивис и Баттхед . Позже меня наняли в The Simpsons , и примерно через 5 лет после этого Мэтт Грёнинг спросил меня, хочу ли я работать на Футурама с ним. Что я и сделал, конечно … | «Пасхальное яйцо» из DVD сезона 2 2ACV06 |
frontwheeldrive: На что вы повлияли при создании обоих истории и наука и технологии для каждого эпизода?
Дэвид X. Коэн: … Время от времени мы добавляем довольно малоизвестные научные ссылки когда и где, по нашему мнению, они не будут отвлекать случайного зрителя … Мы надеемся, что, хотя такой материал пролетит незаметно для большинства людей, он может сделать упорных поклонников людей, которые его действительно ценят.Я также должен упомянуть, что у нас есть несколько настоящих бывших ученых. наше письмо Персонал: Кен Киллер имеет докторскую степень в области прикладной математики и степень магистра в области прикладной математики. Электротехника; Билл Оденкирк имеет степень доктора неорганических наук. Химия; Джефф Уэстбрук имеет докторскую степень в области компьютерных наук. я на самом деле где-то в середина стаи, познавательно! Это действительно привилегия работать с такими знающими и интересные люди. Думаю, это помогает мне сохранять рассудок, так как снаружи нашей письменной комнаты нет такой высокой концентрации ученых в телеиндустрия.И я до сих пор считаю себя ученым по натуре.
Как упоминалось в Футурама — это история Кевина Уильямсона, Дэвид X. Коэн до сих пор состоит в математическом клубе: «Я запланировал кое-что другое — встречу моего математического клуба … Эта группа телесериалов, нас интересует математика, и мы собираемся поговорить об этом ».Выдержка из Домашняя страница Westbrook Джефф Уэстбрук : Я завершил докторскую диссертацию «Алгоритмы и структуры данных для алгоритмов динамических графов» в 1989 году в Принстонском университете под руководством Роберта Тарьяна.С тех пор я работал над алгоритмами и структурами данных для различных онлайн-задач. К ним относятся проблемы с динамическими графами, цель которых состоит в том, чтобы поддерживать информацию о связности и планарности графов, которые растут в режиме онлайн, и различные проблемы, которые можно атаковать с помощью конкурентного анализа … Я изучал проблему навигации роботов в незнакомом среды, с соавторами Даной Англуин и Венхонг Чжу, оба из Йельского университета.
Д-р Сара Дж. Гринвальд, Аппалачский государственный университетДополнения и исправления присылайте по адресу greenwaldsj @ appstate.edu
Официальное уведомление: Futurama TM и авторские права Twentieth Century Fox и связанные с ней компании. Этот веб-сайт только для образовательных целей. Мы не получаем никакой финансовой выгоды от этого веб-сайта. Изображения на этих страницах были взяты из эпизодов Футурама , которые защищены авторским правом Twentieth Century Fox. Мы не будем распространять аудио-, видео- или графические файлы.
Заявление об отказе от ответственности: Этот веб-сайт, его операторов, и любой контент, содержащийся на этом сайте, относящийся к Футурама специально не авторизованы Fox.
Здесь мы сделали фоновый шум для письма, чтения и фокусировки
Здесь мы сделали фоновый шум для письма, чтения и фокусировки
по Терри Хейк
Без фонового шума я не могу сосредоточиться на всю жизнь — и если я могу как-то сосредоточиться, качество моего мышления будет отсутствовать, а мои творческие способности близки к нулю.
Таким образом это видео и звуковой файл. На самом деле я сделал это за себя, экспериментируя с несколькими разными типами шума, объединив несколько, а затем регулируя уровни, пока не почувствовал, что это успокаивает.
Я тоже использовал его как учитель. Я играл ее через динамики в классе (которые были встроены в потолок). Когда я только начинал, несколько учеников смотрели вверх, а один или двое могли жаловаться на «шум». Через пять минут единственным звуком в классе был фоновый шум.
Использование фонового шума в классе
Использование фонового шума в классе — стратегия с низким уровнем риска. Это шум. Студентам это либо понравится, либо нет.
Если вы хотите попробовать это, в зависимости от настроек вашего класса, возможно, лучше позволить учащимся попробовать это индивидуально, а не играть для всего класса. Позвольте им использовать свои телефоны, планшеты для занятий, ноутбуки — все, к чему у них есть доступ. Добавьте набор наушников и посмотрите, что они думают.
Поощряйте студентов дать ему шанс. Если они настроены так: «Я ненавижу этот шум», они возненавидят этот шум. Но если они подойдут к этому непредвзято, они могут быть удивлены, насколько это может помочь их сосредоточению, концентрации во время чтения, творчеству во время письма и т. Д.
Возможно, вам придется попробовать несколько раз. Кроме того, вам может потребоваться просто сыграть в нее, не делая из этого особого труда. Просто включите его на пять минут, например, во время быстрой записи. Повторяйте это до тех пор, пока не поймете, работает ли это для ваших учеников, и возможно ли, что индивидуальный подход будет лучшим подходом.
Фоновый шум для письма, чтения и фокусировки
Описание видео- и звукового файла: 60-минутный клип, в котором сочетается коричневый и белый шум, который издает мягкий рев, который успокаивает подсознание и позволяет учащимся, особенно тем, кто легко отвлекается, писать, учиться или работать над проектами.
Здесь мы сделали фоновый шум для письма, чтения и фокусировки
Окончательное руководство, чтобы стать медицинским писателем
Медицинское письмо включает в себя разработку и выпуск печатных или цифровых документов, специально посвященных медицине или здравоохранению. Профессия медицинского писателя требует знаний как в области письма, так и в области естественных наук, сочетая творческий талант писателя со строгостью и детальностью исследования и научного процесса.
В связи с постоянным развитием и инновациями в медицине и здравоохранении растет потребность в обмене информацией о результатах исследований, продуктах, устройствах и услугах. Медицинские писатели становятся все более востребованными для передачи новой информации профессионалам здравоохранения, а также широкой общественности.
В зависимости от должности и объема своих обязанностей, медицинские писатели участвуют в передаче научных и клинических данных многим аудиториям, от врачей и медсестер до страховых консультантов и пациентов.Они работают в различных форматах, от традиционных печатных публикаций до электронных публикаций, мультимедийных презентаций, видео, подкастов, контента веб-сайтов и социальных сетей.
Медицинские писатели часто работают с врачами, учеными и другими экспертами в предметной области (SME) для создания документов, описывающих результаты исследований, использование продуктов и другую медицинскую информацию. Они также обеспечивают соответствие документов нормативным, публикационным или другим руководящим принципам с точки зрения содержания, формата и структуры.
Медицинские писатели также являются ключевыми игроками в разработке приложений для мобильных устройств, которые используются различными способами, например
- Ведение болезней
- Дополнительное образование и обучение
- Медицинская справка и сбор информации
- Управление практикой и мониторинг
Медицинское редактирование, как и медицинское письмо, — это тоже разнообразная профессия. Медицинские редакторы являются ключевыми членами группы медицинских коммуникаций и выполняют несколько ролей по обеспечению качества, в том числе
- Исправьте орфографические, грамматические и пунктуационные ошибки
- Copyedit для точного, четкого и плавного письма
- Обеспечение правильности и единообразия данных в текстах и графиках
- Убедитесь, что контент и его организация соответствуют соответствующим руководящим принципам и стандартам
Медицинские коммуникаторы могут быть писателями, редакторами, медицинскими журналистами, руководителями, руководителями проектов, специалистами по связям со СМИ, преподавателями и другими.По своей сути, они обладают исключительными навыками в сборе, систематизации, интерпретации, оценке и представлении сложной информации специалистам здравоохранения, широкой публике или отраслевым профессионалам, таким как покупатели больниц, производители и пользователи медицинских устройств, торговые представители фармацевтических компаний, представители страховой отрасли и должностные лица, занимающиеся государственной политикой.