Велимира, Владлен и Сталина. Необычные «советские» имена, которыми называли новорожденных в Якутии в 2022 году
Комсомольская правда
Результаты поиска
ОбществоОбщество: ПОРТРЕТ ЯВЛЕНИЯ
Мария МАКАРОВА
21 февраля 2023 7:06
В управлении ЗАГС Якутии рассказали об именах родом из СССР
Фото: Владимир ВЕЛЕНГУРИН
Родители юных якутян продолжают давать своим детям традиционные имена из эпохи СССР, рассказали в управлении ЗАГС Якутии.
В те времена в попытке уйти от обычая давать имена по святцам появилась тенденция нарекать новорожденных совершенно новыми именами, состоящими из аббревиатур.
«Так появилось, например, имя Мэл — по инициалам Маркса, Энгельса и Ленина. Девочкам периодически давали такие имена, как Ленина, Сталина или Нинель — это Ленин наоборот», — отметили в ЗАГСе.
Несмотря на обилие необычных или даже зарубежных имен, в Якутии новоиспеченные родители продолжают давать своим детям «советские имена». Причем их первоначальное значение может со временем и забываться.
Так в 2022 году в Якутии детей назвали: Авия (Авиация), Велимира (Великая мировая революция), Вилена (Владимир Ильич Ленин), Владлен (Владимир Ленин), Ким (Коммунистический интернационал молодежи), Сталина (Сталин) и так далее.
В ЗАГСе также отметили, что прослеживается еще одна интересная тенденция — многие люди стали называть своих детей в честь героев различных эпосов. К примеру, это такие имена, как Ай-Куо, Добрыня, Елисей, Мира-Куо, Ньургун, Рамзан, Рихард, Сахамин, Уйгулаана, Чынгыз-Хан, Эрбол.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Эрбуол, Молот, Хотуна. Названы самые необычные имена для младенцев, родившихся в январе в Якутии (подробнее)
Стали свидетелем интересного события? Сообщите об этом журналистам «КП – Якутия»: +7 964 415-40-38 (WhatsApp)
Наши соцсети и мессенджеры: Телеграм-канал, группа в WhatsApp, Вконтакте, Одноклассники.
Возрастная категория сайта 18+
Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФС77-80505 от 15 марта 2021 г.
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР — НОСОВА ОЛЕСЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА.
ШЕФ-РЕДАКТОР САЙТА — КАНСКИЙ ВИКТОР ФЕДОРОВИЧ.
АВТОР СОВРЕМЕННОЙ ВЕРСИИ ИЗДАНИЯ — СУНГОРКИН ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ.
Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.
Адрес редакции: г. Якутск, Орджоникидзе, 31.
Исключительные права на материалы, размещённые на интернет-сайте www.kp.ru, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат АО «Издательский дом «Комсомольская правда», и не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.
Приобретение авторских прав и связь с редакцией: [email protected]
Странные и необычные имена советских детей / Назад в СССР / Back in USSR
После революции 1917 года список имен, которыми называли мальчиков и девочек, значительно расширился. Родители давали своим детям имена в честь вождей, революционных событий и даже географических мест. Навеяно новостью из Государственной думы о запрете на некоторые имена…
Фантазия советских родителей поистине не знала границ. Но все новые имена и производные формы можно условно разделить на несколько групп.
Природа и ресурсы
Математика, физика, химия и техника
Наука, развивавшаяся активными темпами, подсказывала родителям неплохие имена: Алгебрина, Ампер, Гипотенуза, Нэтта (от «нетто»), Дрезина, Ом, Электрина, Элина (электрификация + индустриализация). В чести были также минералы и химические элементы: Гранит, Рубин, Радий, Вольфрам, Гелий, Аргент, Иридий.
Лозунги
Разумеется, какой же Советский союз без лозунгов, в честь которых детям придумывали имена-аббревиатуры:
Дазвсемир — от «Да здравствует всемирная революция!».
Даздранагон — от «Да здравствует народ Гондураса!».
Даздраперма — от «Да здравствует Первое мая!».
Даздрасмыгда — от «Да здравствует смычка города и деревни!».
Даздрасен — от «Да здравствует Седьмое ноября!».
Далис — от «Да здравствуют Ленин и Сталин!».
Дамир (а) — от лозунгов «Даёшь мировую революцию!», «Да здравствует мировая революция» или «Да здравствует мир».
Дасдгэс — от «Да здравствуют строители ДнепроГЭСа!»
Дележ — от сокращения лозунга «Дело Ленина живёт».
Делеор — от «Дело Ленина — Октябрьская революция».
Демир — от сокращения лозунга «Даёшь мировую революцию!».
Первомайский лозунг. 1931г.
Географические названия и времена года
Выбрать имя можно было и по месяцу рождения: Декабрий, Декабрина, Ноябрина, Сентябрина, Февралин, Апрелина. Ну, и особо повезло тем, кого называла Октябренком.
Часто родителей вдохновляли реки, города и горы. Детям давали имена: Нева, Каир, Лима, Париж, Гималай, Алтай, Ангара, Урал и даже Авксома — Москва наоборот.
Революционная идеология и профессии
Русский язык обязан революции множеством новых слов и понятий, прочно укрепившихся в обиходе. Идеология стала еще одним источником вдохновения для поиска имен своим чадам: мальчик вполне мог получить имя:
Агитпроп — от сокращённого названия (до 1934 года) Отдела агитации и пропаганды при ЦК ВКП (б).
Баррикад (женский вариант имени — Баррикада).
Борец — от борцов за правое дело революции и не только.
Военмор — от сокращения словосочетания «военный моряк».
Вождь — тут все понятно.
Гласп — предположительно от «гласность печати».
Кармий, Кармия — от сокращения названия Красная армия
Кид — от сокращения словосочетания «коммунистический идеал».
Ким— от названия организации Коммунистический интернационал молодёжи.
Кравасил — (Красная армия всех сильней)
Кукуцаполь — от сокращения лозунга времён правления Н. С. Хрущёва «Кукуруза — царица полей».
Национал — от сокращения слова интернационал.
Пячегод — сокращение от лозунга «Пятилетку — в четыре года!».
Ревволь — от сокращения словосочетания «революционная воля».
Ревдар — от сокращения словосочетания «революционный дар».
Серп-И-Молот — сложносоставное имя; от советской геральдической эмблемы.
Коммунэра — от сокращения словосочетания коммунистическая эра.
Искра — от нарицательного существительного (именно так зовут главную героиню повести Бориса Васильева «Завтра была война»).
Лаиля — от сокращения словосочетания «лампочка Ильича».
Люция — от Революция.
Победа — от нарицательного существительного.
Праздносвета — от сокращения словосочетания «праздник советской власти».
Реввола — от сокращения словосочетания «революционная волна».
Вожди, революционные деятели и герои СССР
Революционные деятели, вожди и «простые герои» СССР, дали, пожалуй, самую обильную почву для новых имен. Как правило, они составлялись из первых букв имени-фамилии, или же из фамилий нескольких человек, а иногда это была фамилия+лозунг:
Бестрева — от сокращения словосочетания «Берия — страж революции».
Бухарина — от фамилии Н. И. Бухарина.
Будёна — от фамилии С. М. Будённого.
Валтерперженка — от сокращения словосочетания «Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт».
Дзерж — по фамилии Ф. Э. Дзержинского.
Дзефа — от фамилии и имени Дзержинский, Феликс.
Коллонтай — от фамилии партийного и государственного деятеля Александры Коллонтай.
Мэлис (Мэлс) — сокращение от фамилий Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин.
В фильме «Стиляги» главный герой попадает на комсомольский суд после того, как отбрасывает последнюю букву своего имени.
Стиляга Мэл
Нисерха — от сокращения имени, отчества и фамилии Никита Сергеевич Хрущёв.
Орджоника — от фамилии Г. К. Орджоникидзе.
Юргоз — Юрий Гагарин облетел Землю.
Владимир Ильич Ленин
Варлен — Великая армия Ленина
Видлен — от сокращения словосочетания «великие идеи Ленина.
Вил (а) — от инициалов имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин.
Вилен (а) — сокращение от Владимир Ильич Ленин.
Виленор — от сокращения лозунга «В. И. Ленин — отец революции».
Вилиан — от сокращения словосочетания «В. И. Ленин и Академия наук».
Виливс — от инициалов имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин и Иосиф Виссарионович
Вилик — Владимир Ильич Ленин и Коммунизм.
Вилич — сокращение от имени и отчества Владимир Ильич.
Вилюр (а) — имя имеет несколько вариантов расшифровки: от сокращения словосочетаний «Владимир Ильич любит рабочих», «Владимир Ильич любит Россию» или «Владимир Ильич любит Родину».
Винун — от сокращения лозунга «Владимир Ильич не умрет никогда».
Замвил — от сокращения словосочетания «заместитель В. И. Ленина».
Идлен — от сокращения словосочетания «идеи Ленина».
Изаиль, Изиль — от сокращения словосочетания «исполнитель заветов Ильича».
Лелюд — от сокращения лозунга «Ленин любит детей».
Ленгенмир — от сокращения лозунга «Ленин — гений мира».
Леннор (а), Ленора — от сокращения лозунга «Ленин — наше оружие».
Нинель — от обратного прочтения фамилии Ленин.
Плинта — от сокращения словосочетания «партия Ленина и народная трудовая армия».
Иногда рядом с Лениным ставили и другие, не менее родные и знакомые советскому человеку, фамилии (некоторые из которых, правда, были впоследствии названы предателями)
Лентробух — от сокращения фамилий Ленин, Троцкий, Бухарин.
Лентрош — от сокращения фамилий Ленин, Троцкий, Шаумян.
Лес — по первым буквам фамилий Ленин, Сталин.
Лестак — от сокращения лозунга «Ленин, Сталин, коммунизм!».
Лестабер — по первым буквам фамилий Ленин, Сталин, Берия.
Сталин Иосиф Виссарионович.
Количество имен, образованных от имени Сталина, значительно меньше, чем аналогичных — от Ленина. Тем не менее, все они звучат громко:
Сталбер — от сокращения фамилий Сталин и Берия.
Стален — от сокращения фамилий Сталин, Ленин.
Сталенберия — от сокращения Сталин, Ленин, Берия.
Сталенита — от сокращения фамилий Сталин, Ленин.
Сталет — от сокращения фамилий Сталин, Ленин, Троцкий.
Сталив — от сокращения фамилии и инициалов Сталин И. В.
Сталик — от фамилии И. В. Сталина.
Сталина — также по фамилии Сталина.
Актриса Ирина Чериченко в роли Искры Поляковой в фильме по повести Васильева «Завтра была война».
Заимствованные имена
Довольно популярным стало называть детей в честь иностранных героев, имеющих отношение либо к делу революции, либо к искусству и науке. Так, в СССР стали появляться девочки по имени Анджела (в честь американской правозащитницы Анджелы Дэвис), Зарема (заимствованное имя, которому приписали смысл «за революцию мира»), Роза (в честь Розы Люксембург), Клара — как Цеткин. Мальчиков же называли Джон или Джонрид (по имени писателя), Юм — в честь философа Дэвида Юма, Равель (как французского композитора Мориса Равеля) или же Эрнст — в честь немецкого коммуниста Эрнста Тельмана.
Вместо эпилога…
464 Потрясающие русские имена для малышей со значениями
Иллюстрация: команда дизайнеров MomJunction
Выбор русского имени для малыша может оказаться сложной задачей, учитывая количество доступных вариантов. Но инструмент детских имен от MomJunction поможет вам найти самые привлекательные русские детские имена со значениями. Русские дают своим детям три имени: имя, отчество и фамилию. Имя дается вскоре после рождения ребенка. Отчество, которое является суффиксом в зависимости от пола, происходит от имени отца. И точно так же, как и в других культурах, русские фамилии — это фамилии, передаваемые из поколения в поколение. Хотя большинство русских детских имен возникли в России, некоторые имена также взяты из греческого языка, особенно имена из восточно-православной традиции. Некоторые родители даже объединяют два имени, чтобы создать уникальное имя для своего ребенка. Но суть в том, что все эти имена имеют богатое тональное качество и интересные значения. Ниже приведены несколько примеров таких имен.
Name | Gender | Meaning | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Abihail | Girl | The rejoice of my Yahweh | |||||||
Abrasha | Boy | Yiddish form Авраама, что означает Отец множества. | |||||||
Агата | Девушка | Человек с добрым сердцем и разумом, чистый, добрый, нежный и любящий природу. | |||||||
Акилина | Девушка | Орлиная; a person who is very powerful | |||||||
Akim | Boy | God will establish, The Lord exalts | |||||||
Aleksandr | Boy | Old Greek — Defender of Men; Вариант имени Александр | |||||||
Алексей | Мальчик | Древнегреческий — Защитник мужчин; Защитник; A variant of name Alexander | |||||||
Alena | Girl | Light | |||||||
Alex | Boy | Protector Of Mankind | |||||||
Alexei | Мальчик | Древнегреческий — Защитник мужчин; Защитник; A variant of name Alexander | |||||||
Alina | Girl | Beautiful, Bright | |||||||
Alisa | Girl | Rational, balanced, coherent | |||||||
Alla | Девушка | Германский — Благородного Рода; Древнегреческий — Защитник мужчин; Производная Алисы | |||||||
Alya | Girl | Heavenly body filled with divinity who is sublime, great and beautiful in all aspects | |||||||
Anastasia | Girl | Resurrection; грядущий снова | |||||||
Анастасий | Мальчик | Болгарская форма имени Анастасий, что означает воскреснуть. | |||||||
Анастасия | Девушка | Болгарская версия имени Анастасия, означающая воскресение. | |||||||
Анастасия | Девушка | Эстонская форма имени Анастасия. Это означает воскресение. | |||||||
Анатолий | Девушка | А значит красивый и теплый рассвет | |||||||
Андрей | Мальчик | Древнегреческий — Мужской; мужественный; Храбрый; мужественность; Вариант имени Андре | |||||||
Андрей | Мальчик | Древнегреческое — Мужчина; мужественный; Храбрый; мужественность; Вариант имени Андреас | |||||||
Андриан | Мальчик | Древнегреческое — Мужчина; мужественный; Храбрый; мужественность; Латинское — Человек из Хадрии; Темный; Вариант имени Адриан | |||||||
Andros | Boy | A born warrior who is manly and brave | |||||||
Angela | Girl | An angel sent from heaven to spread peace and love | |||||||
Анжелика | Девушка | Они посланники Бога, посланные с небес | |||||||
Ангелина | Girl | The holy angels of God sent from heaven | |||||||
Ania | Girl | Graceful young girl | |||||||
Aniyah | Girl | A loving и заинтересованное человеческое существо, являющееся милостью от Бога | |||||||
Анийя | Девушка | Любящая и заботливая милость от Бога | |||||||
Аня | Девушка | Вариант Анны; они милостивые существа | |||||||
Анник | Девушка | Иврит — Бог был милостив; Бог проявил благосклонность; Чистый; Целомудренный; Милость; Услуга; Это вариант Анны; | |||||||
Анника | Girl | Variation of Anna, which means Grace | |||||||
Anoushka | Girl | A weary and gracious one | |||||||
Anouska | Girl | A weary and gracious one | |||||||
Антанасия | Девушка | Та, что будет перерождена, бессмертна. | |||||||
Антоша | Мальчик | Русский — Бесценный; Бесценный; Неоценимая | |||||||
Аня | Девушка | Бессонная; тот, кто яркий и сияющий | |||||||
Арина | Девушка | Греческое слово мир | |||||||
Арман | 021 | Мальчик | Желание, надежда; Один из тех, кто жаждет | ||||||
Armen | Boy | Soldier | |||||||
Artem 2 | BOY | SHORT версии ATREM ATREM ATREM ATREM ATREM ATREM ATREM; другое имя Артемиды | |||||||
Ася | Девушка | Форма Анастасии, что означает воскресение. | |||||||
Asya | Girl | A Hebrew word which means grace | |||||||
Avdotya | Girl | One who is very difficult to resist and is relaxing | |||||||
Avgust | Мальчик | Великий | |||||||
Авраам | Мальчик | У них много детей | |||||||
Баланчин | Мальчик | Родившийся в России танцор и хореограф из США, известный своей работой в балете. | |||||||
Baranan | BOY | RAM (Hindu Lord) | |||||||
Bayusha | Girl | AMPATE ANTOVA | Girl | ANTAVA | Girl | ANTAVA | Girl | .0021 | |
Бела | Девушка | Время; one who lives inside heart | |||||||
Benedikt | Boy | Happy, Blessed,used as a title for a beatified person | |||||||
Biserka | Girl | Pearl | |||||||
Богдан | Boy | He who was given by God, a Godsent person | |||||||
Bogdana | Girl | A woman who is god-given | |||||||
Bohdanko | Boy | Божий дар | |||||||
Бояна | Девушка | Та, что сражается в битвах | |||||||
Борислава | Девушка | Женская форма имени Борислав, что означает знаменитая битва. | |||||||
Bronya | Girl | Женщина, которая дает защиту | |||||||
Bubley | Unisex | OH OT AT BABINE. Фамилия | |||||||
Буриан | Boy | One whose home is near the weeds | |||||||
Calina | Girl | A most beautiful young woman | |||||||
Czar | Boy | A born Emperor | |||||||
Царица | Девушка | Прирожденная Императрица | |||||||
Damien | Boy | One who tames others | |||||||
Damir | Boy | Provides peace | |||||||
Damyan | Boy | Bulgarian form of Damian, тот, кто приручает. | |||||||
Дэмион | Мальчик | Легендарный сын и правитель | |||||||
Daniell | Girl | God protects all | |||||||
Daniil | Girl | God is a judge who rules | |||||||
Danil | Boy | Судья | |||||||
Данила | Мальчик | Бог судья | |||||||
Danya | Boy | A darling individual | |||||||
Daria | Girl | Trustworthy natured person | |||||||
Darya | Girl | One who хорошо | |||||||
Даша | Мальчик | Gift sent from God | |||||||
Dema | Girl | Rain bearing Earth mother | |||||||
Demyan | Boy | AA confident and super excited being | |||||||
Dima | Мальчик | Они очень сильные бойцы | |||||||
Димитре | Мальчик | Любитель Земли, любящий приключения | |||||||
Дмитрий | Мальчик Деметры | ; бесконечный||||||||
Димитур | Мальчик | Вариация значения Деметры, земля. | |||||||
Димити | Мальчик | Земной любовник, заботящийся о плодородии | |||||||
Динара | Девушка | Драгоценный человек; a sensitive person | |||||||
Dmitri | Boy | An Earth-Lover,Devotee of Demeter (mythological Greek goddess of farming) | |||||||
Dmitriy | Boy | Любитель Земли; Greek goddess of harvest | |||||||
Dunya | Girl | Beautful and smart human being | |||||||
Dusa | Boy | A spirit; они творческие существа | |||||||
Душа | Мальчик | Дева; они существуют в душе | |||||||
Эдик | Мальчик | Здоровый и богатый опекун | |||||||
Эдмон | 9002 9002 9002 Мальчик страж; Они имеют защитную природу | ||||||||
EFIM | BOY | Один из тех, кто знаменит | |||||||
EFREM | 0021 | The one who is productive | |||||||
Ekaterina | Girl | One who is innocent and pure | |||||||
Elizaveta | Girl | A devoted individual; они везде | |||||||
Эмилия | Девушка | это значит много работать. | |||||||
Эсфирь | Девушка | древняя богиня. | |||||||
Ева | Девушка | жизнь или живая. | |||||||
EVGEN | BOY | Один из них родился Good | |||||||
Evgeni | Boy | He Born Good Good | He Born Good | .0021 | |||||
Евгения | Девушка | Она, рожденная хорошим человеком |
Следующие две вкладки меняют содержимое ниже.
- Автор
21 уникальное русское слово, которое нужно знать
АВОСЬ (АВОСЬ)
Слепо надеясь на чистое везение. «Авось» означает воспользоваться возможностью, если есть хотя бы шанс на успех. Может быть, эта концепция объясняет печально известные дурацкие выходки в русских видео на YouTube…
ВАВА (БАБА)
«Баба» превратилось из «знахарки» в «простую, необразованную женщину». Возможно, происходит от всеми любимого русского слова «бабушка». В наши дни это звучит оскорбительно, так что будьте осторожны.
БЕЛОРУЧКА (БЕЛОРУЧКА)
Буквально «человек с белыми руками» и примерно означает «тот, кто не хочет пачкать руки». Белоручки считаются ленивыми.
БЫТИЕ
Это означает «быть»… не в физическом смысле, а в метафизическом, сверхсознательном смысле. Хорошее слово для дружбы с русскими философами.
БРОДЯГА
Это слово часто переводят как «бродяга», но это больше похоже на добровольного бродягу. Это тот, кто любит жить в разных местах. «Кочевник» может быть более подходящим.
ДАЧА
Дача, но явно русская. Упакуйте всю русскую культуру в очаровательный коттедж советской эпохи, и вы получите дачу.
ГЛАЗОМЕР (ГЛАЗОМЕР)
Состоящее из слов «глаз» и «измерение», это слово описывает человека, который может измерять веса и расстояния только по внешнему виду.
КАПЕЛЬ (КАПЕЛЬ)
Это слово описывает день, когда сосульки начинают таять. На вкус многих людей может быть уже слишком поздно, но капель — это всегда счастливое время.
ХАЛЯВА (ХАЛЯВА)
Получение чего-либо бесплатно и использование этого факта. Людей, которые это делают, называют халявщиками или халявщиками.
ОДНОЛЮБ (ОДНОЛЮБ)
По существу, противоположность бабника, однолюб — это мужчина, имеющий только одну женщину в своей жизни. Это тип мужчины, которого хотела бы любая русская женщина.
МУЖИК (МУЖИК)
Сначала мужиком называли женатого крестьянина, но после русской революции это слово стало гордым титулом, так как мужики были противоположностью буржуа. В наши дни мужики могут быть мачо или необразованными грубиянами.
ПЕРЕПОДВЫПОДВЕРТ (ПЕРЕПОДВЫПОДВЕРТ)
Это слово относится к чему-то, что делается сложным, непонятным образом. Никогда еще слово не было более характерным для самого себя.
РОСНЕМУСНКА (ПОЧЕМУЧКА)
У русских есть милое ласкательное слово для обозначения любознательного ребенка, который постоянно задает вопросы о мире. Но почему (почему)?
ПОПУТЧИК (ПОПУТЧИК)
Когда-нибудь путешествовали и просто поладили с незнакомцем в поезде? Что ж, у русских есть слово для этого. Теперь, если вы найдете русского попутчика, вы сможете произвести на него впечатление.
ПОРОША
Совершенно русское слово «пороша» описывает чистый, нетронутый белый снег, выпадающий безветренной ночью или вечером.
САМОРОДОК
Это буквально самородок драгоценного металла, но это также и комплимент. Самородки — врожденно интеллигентные люди без формального образования.
СМЕКАЛКА (СМЕКАЛКА)
«Смекалка» относится к определенному виду творчества для быстрого и эффективного решения задач.