е | e | Есенин — Esenin Сергеевич — Sergeevich | ГОСТ 7.79-2000 загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса международные телеграммы |
ye в начале слова, после гласных и знаков ъ и ь; в остальных случаях — e | Есенин — Yesenin Сергеевич — Sergeyevich | Госдепартамент США | |
ё | yo | ёлка — yolka проём — proyom | ГОСТ 7.79-2000 Народная Карта Яндекса |
e | ёлка — elka проём — proem | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег международные телеграммы | |
ye в начале слова, после гласных и знаков ъ и ь; в остальных случаях — e | ёлка — yelka проём — proyem | Госдепартамент США | |
jo | ёлка — jolka проём — projom | ||
ж | zh | жало — zhalo пожар — pozhar | ГОСТ 7.79-2000 загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США |
j | жало — jalo пожар — pojar | международные телеграммы | |
й | j | рой — roj сойка — sojka | ГОСТ 7.79-2000 |
рой — roi сойка — soika | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег международные телеграммы | ||
y | рой — roy сойка — soyka | Народная Карта Яндекса Госдепартамент США | |
х | kh после букв c, e, h, k, s, z; в остальных случаях — h | хлеб — hleb кхмеры — kkhmery шхуна — shkhuna пароход — parohod | |
kh | хлеб — khleb кхмеры — kkhmery шхуна — shkhuna пароход — parokhod | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США | |
x | хлеб — xleb кхмеры — kxmery шхуна — shxuna пароход — paroxod | ГОСТ 7.79-2000 | |
h | хлеб — hleb кхмеры — khmery шхуна — shhuna пароход — parohod | международные телеграммы | |
ц | c | цунами — cunami перец — perec | ГОСТ 7.79-2000 международные телеграммы |
ts | цунами — tsunami перец — perets | загранпаспорт водительское удостоверение Народная Карта Яндекса Госдепартамент США | |
щ | shch | щука — shchuka Рощин — Roshchin | загранпаспорт водительское удостоверение Госдепартамент США |
sch | щука — schuka Рощин — Roschin | банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса | |
shh | щука — shhuka | ГОСТ 7.79-2000 | |
sc | щука — scuka Рощин — Roscin | международные телеграммы | |
ъ | » (кавычка) | подъезд — pod»ezd |
|
» (два апострофа) | подъезд — pod»ezd | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) | |
« (два грависа) | ГОСТ 7.79-2000 | ||
ie | подъезд — podieezd | загранпаспорт водительское удостоверение | |
не пишется | подъезд — podezd | банковская карта Яндекс.Денег Госдепартамент США международные телеграммы | |
y перед буквой е; в остальных случаях не пишется | подъезд — podyezd | Народная Карта Яндекса | |
ы | y | первый — pervyj Давыдов — Davydov | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Госдепартамент США международные телеграммы |
y` (y с грависом) | первый — pervy`j Давыдов — Davy`dov | ГОСТ 7.79-2000 | |
i в окончаниях перед буквой й; в остальных случаях — y | первый — perviy Давыдов — Davydov | Народная Карта Яндекса | |
ь | ‘ (апостроф) | конь — kon’ пьеса — p’esa | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) |
` (гравис) | конь — kon` пьеса — p`esa | ГОСТ 7.79-2000 | |
не пишется | конь — kon пьеса — pesa | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Госдепартамент США международные телеграммы Народная Карта Яндекса | |
э | e | эхо — ekho поэт — poet | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США международные телеграммы |
eh | эхо — ehkho поэт — poeht |
| |
e` (e с грависом) | эхо — e`ho поэт — poe`t | ГОСТ 7.79-2000 | |
ю | yu | юг — yug каюта — kayuta | ГОСТ 7.79-2000 банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США |
iu | юг — iug каюта — kaiuta | загранпаспорт водительское удостоверение международные телеграммы | |
ju | юг — jug каюта — kajuta | ||
я | ya | як — yak поляна — polyana | ГОСТ 7.79-2000 банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США |
ia | як — iak поляна — poliana | загранпаспорт водительское удостоверение международные телеграммы | |
ja | як — jak поляна — poljana |
Транслитерация для поисковиков Яндекс и Google
Транслитерация для поисковиков Яндекс и GoogleОнлайн сервис для перевода русских букв в латинские по правилам, которые правильно воспринимают поисковые системы Яндекс и Google.
Сервис транслитерация для поисковиков используется для подбора доменных имён и информативных адресов страниц сайтов (ЧПУ). Правильная транслитерация в именах доменов и названиях страниц положительно влияет на место сайта в выдаче поисковиков Яндекс и Google.
Если текст, полученный в результате транслитерации, предназначен для чтения людьми, лучше воспользоваться транслитерацией текста для чтения.
Настройка перевода
Регистр букв | нижний первоначальный |
Разделение слов | дефис подчёркивание пробел точка |
ё | yo e |
й | j y |
х | kh после букв k,z,c,s,e,h ; в остальных случаях — h kh после букв k,z,c,s,e ; в остальных случаях — h kh после букв k,z,c,s,h ; в остальных случаях — h kh после букв k,z,c,s ; в остальных случаях — h всегда kh |
ц | c ts |
щ | shch sch shh |
э | eh e |
Полное соответствие транслитерации правилам поисковиков Яндекс и Google гарантируется только при выборе первых опций в каждом пункте настройки (как выбрано по умолчанию при первой загрузке страницы).
2014
Транслитерация по ГОСТу онлайн
Государственный стандарт на отображение русскоязычного текста английскими буквами с возможностью обратного восстановления текста кириллическими буквами.
№ | Русская буква | Транслитерация |
---|---|---|
1 | А | A |
2 | Б | B |
3 | В | V |
4 | Г | G |
5 | Д | D |
6 | Е | E |
7 | Ё | Yo |
8 | Ж | Zh |
9 | З | Z |
10 | И | I |
11 | Й | J |
12 | К | K |
13 | Л | L |
14 | М | M |
15 | Н | N |
16 | О | O |
17 | П | P |
18 | Р | R |
19 | С | S |
20 | Т | T |
21 | У | U |
22 | Ф | F |
23 | Х | X |
24 | Ц | C, Cz (*) |
25 | Ч | Ch |
26 | Ш | Sh |
27 | Щ | Shh |
28 | Ъ | » |
29 | Ы | Y’ |
30 | Ь | ‘ |
31 | Э | E’ |
32 | Ю | Yu |
33 | Я | Ya |
* Буква Ц передается либо латинской буквой C, либо сочетанием CZ. Рекомендуется употреблять C перед буквами I, E, Y, J, а в остальных случаях CZ.
е | e | енот — enot веер — veer | ГОСТ 7.79-2000 загранпаспорт водительское удостоверение международные телеграммы ИКАО |
ye в начале слова, после гласных и знаков ъ и ь; в остальных случаях — e | енот — yenot веер — veyer | BGN/PCGN госдеп США | |
ё | yo | ёлка — yolka бурёнка — buryonka | ГОСТ 7.79-2000 |
e | ёлка — elka бурёнка — burenka | загранпаспорт водительское удостоверение международные телеграммы ИКАО | |
ye в начале слова, после гласных и знаков ъ и ь; в остальных случаях — e | ёлка — yelka бурёнка — burenka | BGN/PCGN госдеп США | |
jo | ёлка — jolka бурёнка — burjonka | ||
ж | zh | жаба — zhaba абажур — abazhur | ГОСТ 7.79-2000 загранпаспорт водительское удостоверение BGN/PCGN госдеп США ИКАО |
j | жаба — jaba абажур — abajur | международные телеграммы | |
й | j | зной — znoj тройка — trojka | ГОСТ 7.79-2000 |
i | зной — znoi тройка — troika | загранпаспорт водительское удостоверение международные телеграммы ИКАО | |
y | зной — znoy тройка — troyka | BGN/PCGN госдеп США | |
х | kh после букв c, e, h, k, s, z; в остальных случаях — h | халва — halva кхмеры — kkhmery шхуна — shkhuna блоха — bloha | |
kh после букв c, s, e, h; в остальных случаях — h | халва — halva кхмеры — khmery шхуна — shkhuna блоха — bloha | ||
kh | халва — khalva кхмеры — kkhmery шхуна — shkhuna блоха — blokha | загранпаспорт водительское удостоверение BGN/PCGN госдеп США ИКАО | |
x | халва — xalva кхмеры — kxmery шхуна — shxuna блоха — bloxa | ГОСТ 7.79-2000 | |
h | халва — halva кхмеры — khmery шхуна — shhuna блоха — bloha | международные телеграммы | |
ц | c | цунами — cunami перец — perec | международные телеграммы |
ts | цунами — tsunami перец — perets | загранпаспорт водительское удостоверение BGN/PCGN госдеп США ИКАО | |
c перед буквами e, i, y, j; в остальных случаях — cz | цунами — czunami перец — perecz | ГОСТ 7.79-2000 | |
щ | shch | щука — shchuka банщик — banshchik | загранпаспорт водительское удостоверение BGN/PCGN госдеп США |
sch | щука — schuka банщик — banschik | ||
shh | щука — shhuka банщик — banshhik | ГОСТ 7.79-2000 | |
sc | щука — scuka банщик — banscik | международные телеграммы | |
ъ | » (кавычка) | подъезд — pod»ezd |
|
» (два апострофа) | подъезд — pod»ezd | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) | |
« (два грависа) | подъезд — pod«ezd | ГОСТ 7.79-2000 | |
ie | подъезд — podieezd | загранпаспорт водительское удостоверение ИКАО | |
не пишется | подъезд — podezd | BGN/PCGN госдеп США международные телеграммы | |
y перед буквой е; в остальных случаях не пишется | подъезд — podyezd | ||
ы | y | первый — pervyj кувырок — kuvyrok | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) загранпаспорт водительское удостоверение BGN/PCGN госдеп США международные телеграммы ИКАО |
y` (y с грависом) | первый — pervy`j кувырок — kuvy`rok | ГОСТ 7.79-2000 | |
i в окончаниях перед буквой й; в остальных случаях — y | первый — perviy кувырок — kuvyrok | ||
в окончаниях перед буквой й не пишется; в остальных случаях — y | первый — pervy кувырок — kuvyrok | по правилам Wikipedia | |
ь | ‘ (апостроф) | конь — kon’ пьеса — p’esa | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) |
` (гравис) | конь — kon` пьеса — p`esa | ГОСТ 7.79-2000 | |
′ (штрих) | конь — kon′ пьеса — p′esa | BGN/PCGN госдеп США BGN | |
не пишется | конь — kon пьеса — pesa | загранпаспорт водительское удостоверение BGN/PCGN госдеп США международные телеграммы ИКАО | |
э | e | эхо — ekho поэт — poet | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) загранпаспорт водительское удостоверение BGN/PCGN госдеп США международные телеграммы ИКАО |
eh | эхо — ehkho поэт — poeht |
| |
e` (e с грависом) | эхо — e`ho поэт — poe`t | ГОСТ 7.79-2000 | |
ю | yu | юг — yug каюта — kayuta | ГОСТ 7.79-2000 BGN/PCGN госдеп США |
iu | юг — iug каюта — kaiuta | загранпаспорт водительское удостоверение международные телеграммы ИКАО | |
ju | юг — jug каюта — kajuta | ||
я | ya | як — yak поляна — polyana | ГОСТ 7.79-2000 BGN/PCGN госдеп США |
ia | як — iak поляна — poliana | загранпаспорт водительское удостоверение международные телеграммы ИКАО | |
ja | як — jak поляна — poljana | ||
разделение слов | пробел | russkie i angliyskie | для всех |
— (дефис) | russkie-i-angliyskie | URL, SEO | |
_ (подчёркивание) | russkie_i_angliyskie | URL, SEO | |
регистр букв | исходный | Tаблица — Tablica Словарь — Slovar | для всех |
нижний | Tаблица — tablica Словарь — slovar | URL, SEO | |
верхний | Tаблица — TABLICA Словарь — SLOVAR | URL, SEO | |
знаки и спецсимволы | не изменять оставить исходные | для всех | |
удалить все знаки кроме букв, цифр и пробелов | конвертер/1гр кг — konverter1gr-kg | URL, SEO | |
удалить все символы кроме букв, цифр, пробелов, косая черта «/» | конвертер/1гр кг — konverter/1gr-kg | URL, SEO | |
заменить на пробел все знаки кроме букв и цифр | конвертер/1гр кг — konverter-1gr-kg | URL, SEO |
е | e | Европеец — Evropeets Еще сильнее — Eshche silnee | ГОСТ 7.79-2000 банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса загранпаспорт водительское удостоверение международные телеграммы |
ye в начале слова, после гласных и знаков ъ и ь; в остальных случаях — e | Европеец — Yevropeyets Еще сильнее — Yeshche silneye | Госдепартамент США | |
ё | yo | Ёжик — Yozhik Приём — Priyom | ГОСТ 7.79-2000 Народная Карта Яндекса |
e | Ёжик — Ezhik Приём — Priem | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег международные телеграммы | |
ye в начале слова, после гласных и знаков ъ и ь; в остальных случаях — e | Ёжик — Yozhik Приём — Priyom | Госдепартамент США | |
jo | Ёжик — Jozhik Приём — Prijom | ||
ж | zh | Жемчужина — Zhemchuzhina Бумажник — Bumazhnik | ГОСТ 7.79-2000 загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США |
j | Жемчужина — Jemchujina Бумажник — Bumajnik | международные телеграммы | |
й | j | Буйвол — Bujvol Двойной — Dvojnoj | ГОСТ 7.79-2000 |
i | Буйвол — Buivol Двойной — Dvoinoi | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег международные телеграммы | |
y | Буйвол — Buyvol Двойной — Dvoynoy | Народная Карта Яндекса Госдепартамент США | |
х | kh после букв c, e, h, k, s, z; в остальных случаях — h | Химера — Himera Автомеханик — Avtomekhanik Схрон — Skhron | |
kh | Химера — Khimera Автомеханик — Avtomekhanik Схрон — Skhron | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США | |
x | Химера — Ximera Автомеханик — Avtomexanik Схрон — Sxron | ГОСТ 7.79-2000 | |
h | Химера — Himera Автомеханик — Avtomehanik Схрон — Shron | международные телеграммы | |
ц | c | Акция — Akciya Вакцина — Vakcina | ГОСТ 7.79-2000 международные телеграммы |
ts | Акция — Aktsiya Вакцина — Vaktsina | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США | |
щ | shch | Щетина — Shchetina Овощи — Ovoshchi | загранпаспорт водительское удостоверение Госдепартамент США |
sch | Щетина — Schetina Овощи — Ovoschi | банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса | |
shh | Щетина — Shhetina Овощи — Ovoshhi | ГОСТ 7.79-2000 | |
sc | Щетина — Scetina Овощи — Ovosci | международные телеграммы | |
ъ | » (кавычка) | Субъект — Sub»yekt |
|
» (два апострофа) | Субъект — Sub»yekt | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) | |
« (два грависа) | Субъект — Sub«yekt | ГОСТ 7.79-2000 | |
ie | Субъект — Subieyekt | загранпаспорт водительское удостоверение | |
не пишется | Субъект — Subyekt | банковская карта Яндекс.Денег Госдепартамент США международные телеграммы | |
y перед буквой е; в остальных случаях не пишется | Субъект — Subyekt | Народная Карта Яндекса | |
ы | y | Мятый — Myatyy Кумыс — Kumys | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Госдепартамент США международные телеграммы |
y` (y с грависом) | Мятый — Myaty`y Кумыс — Kumy`s | ГОСТ 7.79-2000 | |
i в окончаниях перед буквой й; в остальных случаях — y | Мятый — Myatiy Кумыс — Kumys | Народная Карта Яндекса | |
ь | ‘ (апостроф) | Досье — Dos’e Карась — Karas’ | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) |
` (гравис) | Досье — Dos`e Карась — Karas` | ГОСТ 7.79-2000 | |
не пишется | Досье — Dose Карась — Karas | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Госдепартамент США международные телеграммы Народная Карта Яндекса | |
э | e | Экономика — Ekonomika Венесуэла — Venesuela | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США международные телеграммы |
eh | Экономика — Ehkonomika Венесуэла — Venesuehla |
| |
e` (e с грависом) | Экономика — E`konomika Венесуэла — Venesue`la | ГОСТ 7.79-2000 | |
ю | yu | Блюдо — Blyudo Парашют — Parashyut | ГОСТ 7.79-2000 банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США |
iu | Блюдо — Bliudo Парашют — Parashiut | загранпаспорт водительское удостоверение международные телеграммы | |
ju | Блюдо — Bljudo Парашют — Parashjut | ||
я | ya | Маяк — Mayak Язва — Yazva | ГОСТ 7.79-2000 банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США |
ia | Маяк — Maiak Язва — Iazva | загранпаспорт водительское удостоверение международные телеграммы | |
ja | Маяк — Majak Язва — Jazva |
Онлайн перевод с кириллицы на латиницу
Указом Президента Республики Казахстан от 26 октября 2017 года №569 Казахский язык будет поэтапно переведен с кириллической графики на латинскую до 2025 года. Все новости по теме перехода на латиницу можно узнать в специальном сюжете zakon.kz.
На данной странице вы можете воспользоваться онлайн переводчиком Казахского языка с кириллицы на латиницу и наоборот, а также ознакомиться с новым алфавитом, основанным на латинской графике.
Исходный текст:С кириллицы на латиницу
С латиницы на кириллицу
Переведенный текст:Алфавит Казахского языка, основанный на латинской графике
Современная кириллица | Латиница 2017 Первоначальная версия | Латиница 2017 Вторая версия | Латиница 2018 Утверждённая версия | Транскрипция МФА |
---|---|---|---|---|
Аа | Aa | Aa | Aa | [ɑ] |
Әә | Ae ae | Aʼaʼ | Áá | [æ] |
Бб | Bb | Bb | Bb | [b] |
Вв | Vv | Vv | Vv | [v] |
Гг | Gg | Gg | Gg | [ɡ] |
Ғғ | Gh gh | Gʼgʼ | Ǵǵ | [ʁ], [ɣ] |
Дд | Dd | Dd | Dd | [d] |
Ее | Ee | Ee | Ee | [e], [je] |
Ёё | [jɔ], [jɵ] | |||
Жж | Zh zh | Jj | Jj | [ʐ], [ʒ] |
Зз | Zz | Zz | Zz | [z] |
Ии | Ii | Iʼiʼ | Iı | [ɯj], [ɘj] |
Йй | Jj | Iʼiʼ | Iı | [j] |
Кк | Kk | Kk | Kk | [k] |
Ққ | [q] | |||
Лл | Ll | Ll | Ll | [ɫ] |
Мм | Mm | Mm | Mm | [m] |
Нн | Nn | Nn | Nn | [n] |
Ңң | Ng ng | Nʼnʼ | Ńń | [ŋ] |
Оо | Oo | Oo | Oo | [ɔ] |
Өө | Oe oe | Oʼoʼ | Óó | [ɵ] |
Пп | Pp | Pp | Pp | [p] |
Рр | Rr | Rr | Rr | [r] |
Сс | Ss | Ss | Ss | [s] |
Тт | Tt | Tt | Tt | [t] |
Уу | Ww | Yʼyʼ | Ýý | [w], [ɯw], [ɘw] |
Ұұ | Uu | Uu | Uu | [ʊ] |
Үү | Ue ue | Uʼuʼ | Úú | [ʉ] |
Фф | Ff | Ff | Ff | [f] |
Хх | Hh | Hh | Hh | [x] |
Һһ | Hh | Hh | Hh | [h] |
Цц | Cc | [ʦ] | ||
Чч | Ch ch | Cʼcʼ | Ch ch | [ʧ] |
Шш | Sh sh | Sʼsʼ | Sh sh | [ʃ], [ʂ] |
Щщ | [ʃʃ], [ʂʂ] | |||
Ъъ | ||||
Ыы | Yy | Yy | Yy | [ɯ] |
Іі | Ii | Ii | Ii | [ɘ] |
Ьь | ||||
Ээ | [e] | |||
Юю | [jɯw], [jɘw] | |||
Яя | [jɑ], [jæ] |
Translit RU/EN — Russian Transliteration and Spell Checker
Translit News
Новое на Транслит.CC
Georgian Transliteration and Virtual Keyboard
2008-05-26: To those who need to type in Georgian, we are happy to offer our virtual Georgian keyboard.
Greek Transliteration and Greeklish Translation
2008-05-26: Now the Greek community and Greek learners are provided with the Greeklish translator, which converts between Greek and Latin scripts.
Transliteration of Belarusian
2008-05-23: Just after the Bulgarian version, the Bulgarian Transliteration converter follows. Any feedback from the users is greatly welcome.
Bulgarian Transliteration
2008-05-23: Today we are expanding our multilingual transliteration service with Bulgarian Transliteration converter and spell checker.
Subscribe to Translit.CC
If you are interested in our multilingual transliteration project and want to be up to date about the latest developments and features, then you can either visit our Transliteration Blog or subscribe to our with your favorite feed reader or enter your email below for the newsletter subscription.
Подписка на Транслит.CC
Если вы интересуетесь развитием нашего многоязычного транслитератора, то, возможно, вы пожелаете посетить наш блог о транслитерации либо подписаться на нашу новостную с помощью вашего любимого RSS-агрегатора либо подписаться на обновления по электронной почте, используя предоставленную ниже форму.
© 2007-2020 TRANSLIT.CC. All rights reserved.
© 2007-2020 TRANSLIT.CC. Все права защищены.
Contact US
We will be happy to receive your feedback about our online Russian translit converter service. Don’t forget to leave your email address if you want to hear back from our staff.
Type your message here:
Обратная Связь
Мы всегда рады услышать мнения пользователей о работе сервиса русский транслит. Если у вас есть какие-либо пожелания или предложения, не задумывайтесь ни на секунду и напишите нам о них! Не забудьте оставить свой адрес электронной почты, если вы хотите получить от нас ответ.
Поле для ввода сообщения:
What is Transliteration?
The word Transliteration comes from Latin transliteratus (trans- «across» + littera «letter»). Transliteration is the method of representing letters or words of one alphabet in the characters of another alphabet or script.
A special case, when transliteration applied to Russian letters to represent them in Latin characters is called Translit. Initially translit was applied only within Russian speaking community (known as «Russian translit«) to transliterate Cyrillic texts and later was widely applied to many other Non-Latin languages and alphabets.
Что такое транслитерация?
Слово транслитерация происходит от латинского transliteratus (trans- «изменение» и littera «буква»). Транслитерация — это метод представления букв одной системы письма либо алфавита буквами другой системы. Транслитерация часто используется лингвистами для перевода имен и названий из одного языка на другой. В быту транслитерация получила широкое распространение в SMS в эпоху нерусифицированных сотовых телефонов. Транслитерацию также часто используют вместо кириллицы при работе на нерусифицированных компьютерах.
Особый случай использования транслитерации в русском языке для представления русских букв латинскими получил название транслит. Изначально термин транслит применялся в русско говорящем сообществе (так называемый «русский транслит») для конвертирования текстов, написанных на кириллице, и в дальнейшем получил распространение в других не латинских языковых системах и алфавитах.
Why to use TRANSLIT.CC?
The project TRANSLIT.CC has been created to support both international Internet community and language professionals. Our online Cyrillic converter is a powerful and easy to use tool at the same time. The transliterator is optimized to consume less resources and perform the translation faster than most of the other similar Web applications.
Using this Russian transliteration service you can solve a few tasks. The translit converter can help you to emulate Russian keyboard, thus produce correct Russian Cyrillic letters when you type corresponding Latin (e.g. using English, German, French keyboards) keys. This feature of the transliterator serves as Russian phonetic keyboard and can help you then, when you have no access to the conventional Russian keyboard or Russian keyboard layout. The Russian keyboard emulator is also available for direct access via mouse. The on screen Russian keyboard is located on the right side of the screen under the label «Russian virtual keyboard».
Especially for linguists and professional translators our online Russian transliteration service allows to choose between different Latin-Cyrillic transliteration tables. As for now the GOST 7.79 (Russian: «ГОСТ 7.79«) System B standard and ISO 9 standard are supported. Transliteration tables are displayed on the right hand side of the Russian transliteration converter. Choose a preferred Russian transliteration table you can from the drop down selector «Transliteration method» in the right bottom corner of the Russian virtual keyboard.
Interface of the Russian transliteration converter is bilingual and supports English and Russian languages. Switch from one language to another can be made by clicking on the image of Russian/American flag in the top left corner of the Russian translit web site.
Для чего нужен ТРАНСЛИТ.CC?
Проект ТРАНСЛИТ.CC был создан для поддержки международного Интернет сообщества и профессионалов, изучающих языки. Представленный русский транслит конвертер является одновременно мощным и простым средством для перевода информации между различными системами алфавитов. Онлайн переводчик транслитерации оптимизирован для минимального использования системных ресурсов. Высокая скорость выполнения задач и надежность работы сервиса выгодно отличают его от аналогичных.
Сервис русской транслитерации позволяет решить сразу несколько задач. В первую очередь, транслитератор может выполнять роль эмулятора русской клавиатуры, отображая русские кириллические буквы при вводе букв латинского алфавита (например, при использовании английской, немецкой либо французской раскладки клавиатуры). Данная функцию так же получила название русская фонетическая клавиатура и может быть полезна в случаях, когда доступ к русской клавиатуре либо русской раскладке клавиатуры ограничен. Эмулятор русской клавиатуры также позволяет набирать отдельные буквы с помощью компьютерной мышки. Виртуальная клавиатура расположена в правой стороне экрана в блоке под надписью «виртуальная русская клавиатура».
Специально для лингвистов и профессиональных переводчиков наша онлайн служба русской транслитерации позволяет выбрать различные правила транслитерации. На данный момент дополнительно поддерживаются таблицы транслитерации по стандартам ГОСТ 7.79 система Б и ISO 9. Таблица транслитерации отображается с правой стороны от текстового поля транслитератора. Выбрать соответствующую таблицу транслитерации можно в ниспадающем меню под названием «Transliteration method», расположенного в правом нижнем углу виртуальной клавиатуры.
Интерфейс службы переводчика русской транслитерации поддерживает английский и русский языки. Переключиться с одного языка на другой можно, нажав на изображение российского либо американского флага в левом верхнем углу сайта.
латиница — Викисловарь
Этимология [править]
От латинского Латинус , от Лацио («Лацио») + -инус
Произношение [редактировать]
Существительное [править]
латинского n или c ( единственного определенного латинского )
- латинский язык
- Латинский язык (как школьный предмет)
перегиб [править]
Смежные термины [править]
Этимология [править]
Из английского Латинский («латиноамериканский»).
Произношение [редактировать]
Существительное [править]
латиница n или c ( без изменений )
- латиноамериканские танцы
- латиноамериканская музыка
финский [править]
Существительное [править]
латинский
- родительного падежа единственного числа латов
Анаграммы [править]
Этимология [править]
Из среднего французского латиноамериканского , из старого французского латиноамериканского , заимствованного из латинского латинского .
Произношение [редактировать]
Прилагательное [править]
латинских ( женских единственного числа латинских , мужского рода множественного числа латинских , женского множественного числа латинских )
- Латинская
- латиноамериканских
Существительное [править]
латинских м ( во множественном числе латинских )
- (неисчислимо) латинский язык
- (исчисляемый) мужчина южноамериканского или средиземноморского происхождения
Смежные термины [править]
Дополнительная литература [редактировать]
Анаграммы [править]
Венгерский [править]
Произношение [редактировать]
- IPA (ключ) : [ɒlɒtin]
- переносов: латин
- стихотворений: -в
Прилагательное [править]
латинский ( не сопоставим )
- римский, латинский
- латинский бетек — латинские символы
a латинский nyelv — латинский
Declension [редактировать]
Производные термины [править]
Существительное [править]
латинский ( множественного числа латинский )
- латынь (человек)
- (только для единственного числа) Латынь (язык)
Latinul танулок. — Я изучаю латынь.
Declension [редактировать]
средний английский [править]
Этимология 1 [править]
Из древнеанглийского латинского и старофранцузского латинского .
Прилагательное [править]
латинский
- Альтернативная форма Латынь
Этимология 2 [править]
Из древнеанглийского латинского и старофранцузского латинского .
Имя существительное [править]
латинский
- Альтернативная форма Латынь
Средний французский [править]
Альтернативные формы [править]
Этимология [править]
Из старого французского латинского .
Существительное [править]
латынь м ( бесчисленное )
- латинский язык
Прилагательное [править]
латинских м ( женских единственного числа латинских , мужского рода множественного числа латинских , женского множественного числа латинских )
- латынь (относится к латинскому языку)
Потомки [править]
норвежский букмол [править]
Произношение [редактировать]
Существительное [править]
латынь м ( определенное единственное число латынь ) (неисчислимо)
- латынь ( язык )
Производные термины [править]
Смежные термины [править]
Ссылки [редактировать]
норвежский нюнорск [править]
Существительное [править]
латынь м ( определенное единственное число латынь ) (неисчислимо)
- латынь ( язык )
Производные термины [править]
Смежные термины [править]
Ссылки [редактировать]
окситанский [править]
Этимология [править]
От латинского латинский .
Существительное [править]
латынь м ( бесчисленное )
- латинский язык
старофранцузский [править]
Этимология [править]
Заимствовано из латыни latīnus .
Существительное [править]
латинских м (номинативное число в единственном числе латинских )
- латинский язык
- около 1250 , Rutebeuf, Чудотворчество Теофила :
- S’en sui plus dolenz, Salatin,
По-французски, латиноамериканский
Не подлежит сомнению в действительности- об этом, Саладин
Ибо ни на французском, ни на латыни
Я перестал молиться
- S’en sui plus dolenz, Salatin,
- около 1250 , Rutebeuf, Чудотворчество Теофила :
Потомки [править]
Пьемонтская [править]
Произношение [редактировать]
Прилагательное [править]
латинский
- Латинская
Существительное [править]
латинский м
- Латинская
румынский [править]
Этимология [править]
Заимствовано из латыни latīnus .
Произношение [редактировать]
Прилагательное [править]
латинского м или n ( женского единственного числа латинского , мужского множественного числа латинского , женского и среднего числа латинского )
- Латинская
Declension [редактировать]
См. Также [править]
шведский [править]
Существительное [править]
латинский n
- латинский язык
Declension [редактировать]
Смежные термины [править]
,Латиница— Викисловарь
Произношение [редактировать]
Прилагательное [править]
латинский
- женское единственное число латинского
См. Также [править]
Анаграммы [править]
итальянский [править]
Прилагательное [править]
латинский f pl
- Женское множественное число прилагательного латино.
Существительное [править]
латинский f pl
- женское множественное число латиноамериканских
Анаграммы [править]
Альтернативные формы [править]
Этимология [править]
От латинус («относится к латыни») + -ē .
Произношение [редактировать]
Наречие [править]
латинский ( сравнительный латинский , превосходный латинский )
- на латыни, на латинице или на языке
- Quidquid латинский dictum sit altum videtur.
- Что бы ни говорили на латыни, кажется глубоким.
- Quidquid латинский dictum sit altum videtur.
- на хорошем латыни, правильно, элегантно
- в простой латыни, прямо, открыто, откровенным образом
Потомки [править]
Ссылки [редактировать]
- латиница
- в Гаффио, Феликс (1934) Иллюстрированный словарь латино-французский , Hachette
- Карл Мейснер; Генри Уильям Оден (1894) Латинский разговорник [1] , Лондон: Macmillan and Co.
- (неоднозначный) знаком с латинским языком: latinis litteris или латиноамериканский доктор
- (неоднозначный) хороший латинский ученый: по Латинский Доктус или sciens
- (неоднозначный) (1) говорить по-латыни, (2) хорошо говорить по-латыни (также под латиницей ), (3) четко выразить себя: латинских loqui (Brut.45. 166)
- (неоднозначный) знать латинский: латинский scire
- (неоднозначный) писать трактаты на латинском языке: латинский комментарий
- (неоднозначный) для перевода чего-либо на латынь: aliquid (graeca) латинский reddere или sermone latino interpretari
- (неоднозначный) для написания хорошего латинского: латинский scribere (опц.Генерал или. 2. 4)
- (неоднозначный) знаком с латинским языком: latinis litteris или латиноамериканский доктор
средний английский [править]
Прилагательное [править]
латинский
- Альтернативная форма Латынь
португальский [править]
Глагол [править]
латинский
- От первого лица единственного числа ( ес ) настоящее сослагательное наклонение латинар
- Единственное лицо от третьего лица ( ele , ela , также используется с tu и você ? ) существительное сослагательное наклонение латинар
- От третьего лица единственного числа ( вока ) утвердительный императив латиноамериканского
- От третьего лица единственного числа ( вока ) отрицательный императив латиноамериканского
Испанский [править]
Произношение [редактировать]
- IPA (ключ) : / laˈtine /, [laˈt̪ine]
Глагол [править]
латинский
- Формальный от второго лица единственного числа ( usted ) императивная форма латинар .
- От первого лица единственного числа ( лет ) существующая сослагательная форма латинар .
- Формальное единственное число от второго лица ( usted ) присутствует сослагательная форма латинар .
- От третьего лица единственного числа ( и , , элла , также используется с , используется ? ), существующая сослагательная форма латинар .
Прилагательное [править]
латинских ( множественных латинских )
- (гендерно-нейтральный, неологизм) латиноамериканский, гендерно-нейтральная форма латиноамериканца / латиноамериканца
Связанные термины [править]
Существительное [править]
латиница м или f ( во множественном числе латина , мужской латино , мужское множественное число латиноамериканец , женский латина , женское множественное число 9033) 9336
- (гендерно-нейтральный, неологизм) человек латиноамериканского происхождения, независимо от пола; е.грамм. латиноамериканец или латина
Тарантино [редактировать]
Прилагательное [править]
латинский
- Латинская
латинский словарь онлайн-перевод LEXILOGOS
Латинский словарь Онлайн-перевод LEXILOGOSЛатинский словарь
латинская латина
Введите слово и выберите словарь:
• Университет Нотр-Дама: латино-английский словарь, Уильям Уитакер (2010)
• LatDict: латинско-английский словарь
• Китайский университет Гонконга: латино-английский словарь
• AlbertMartin: латинско-немецкий словарь
• Auxilium: латинско-немецкий словарь
• Navigium: латинско-немецкий словарь
• LatijnNederlands: латинский-голландский словарь
• Дизионарио-Латино.com: Латинский-Итальянский словарь
• Латинский словарь основан на издании Эндрюса латинского словаря Фрейнда Чарльтона Льюиса и Чарльза Шорта (1879) (Персей)
• Обильный и критический латино-английский лексикон, основанный на латино-германском лексиконе Вильяма Фрейнда Итаном Алленом Эндрюсом (1851)
• Латинский словарь для школ Чарльтона Льюиса (1916)
• Латино-английский словарь для младших школьников, Джон Уайт (1904)
• Обильный и критический англо-латинский лексикон, основанный на латино-немецком лексиконе Чарльза Эрнеста Жоржа Джозефом Риддлом, Томасом Арнольдом и Чарльзом Энтоном (1864)
• Англо-латинский словарь для использования колледжами и школами, Джозеф Риддл (1838)
• Фредерик Леверетт (1838)
Фантастический лексикон латинского языка, составленный главным образом из лексикона Факциолати и Форчеллини Magnum Totius Latinitatis (1838).• Англо-латинская лексика
• Латинский разговорник Карла Мейснера и Генри Уильяма Одена (1894)
• Discernenda, фразы и идиомы на латыни, J.С. Хауэлл (1901)
• Словарь латинских фраз Уильяма Робертсона (1824)
→ Dictionnaire латинский-французский: латинско-французский словарь Феликса Гаффио (1934)
• Латинский-французский словарь [PDF] Латинско-французский словарь Феликса Гаффио, переработанный и опубликованный Жераром Греко (2016)
• Латино-итальянский Dizionario: латинско-итальянский словарь Чарльза Эрнеста Жоржа и Ферруччо Калонги (1898)
• Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: латино-немецкий словарь Карла Эрнста Жоржа (1918) и издание 1843 года: A-J & K-Z
• Deutsch-Latein
• Wörterbuch der lateinischen Sprache: латинско-немецкий словарь Уильяма Фрейнда (1834)
A-C — D-K — L-Q — R-Z
• Этимологический словарь латинского языка Фрэнсиса Вальпи (1828)
• Handbuch der lateinischen Etymologie: Латинская этимология, автор Людвиг Додерлейн (1841),
• Справочник латинских синонимов Эдгара Шамвея (1884), основанный на Мейсснеровском Kurzgefaßte lateinische Synonymik
• Справочник Додерлейна о латинских синонимах (1874)
• Handbuch der lateinischen Synonymik от Людвига Додерлейна (1849)
• Словарь латинских синонимов для использования школ и частных студентов Людвиг Рамсхорн (1841)
• Lateinische Synonymik Людвига Рамсхорна (1831): A-G & H-Z
• Синонимы латинские Жан-Батист Гардин-Dumesnil & J.-А. Auvray (1845)
• «Синонимы латинского языка» Эмиля Барро и Эрнеста Грегуара (1853)
• Dizionario di abreviature latine ed italiane, usate nelle carte e codici: словарь латинских и итальянских сокращений, Адриано Каппелли (1912)
Латинские цитаты и положения
• Юни: латинские цитаты и выражения переведены на английский
• Латинские максимы переведены на английский
• Ab nihilo: латинские цитаты и выражения, переведенные на французский
• Дечил.net: латинские цитаты переведены на испанский
• Словарь цитат латыни, Томас Бенфилд Харботтл (1909)
• Словарь латинских цитат, пословиц, максим и девизов, классических и средневековых, включая юридические термины и фразы, Генри Томас Райли (1866)
Современная латынь
• Глоссарий англико-латинский: философский англо-латинский глоссарий, автор Gualterius Redmond
• Разговорная латынь (выдержки) Джона Траупмана (2007)
латинский язык
→ латинская клавиатура для ввода диакритических знаков (длинные и короткие гласные)
• Dizionario-latino: склонение существительного и спряжение глагола
• Verbix: спряжение латинских глаголов
• Римские цифры: конвертация и калькулятор
• Техасский университет: латинская грамматика
• Латиница для начинающих (с иллюстрациями) (2001)
• Латинская грамматика Чарльза Беннетта (1918)
• Основы латыни для начинающих, Генри Карр Пирсон (1915)
• Латинская грамматика Василия Гилдерслива (1903)
• Латинская грамматика для школ и колледжей, Джордж Лейн (1903)
• Государственная школа латинской грамматики Бенджамина Холла Кеннеди (1879)
• Практическая грамматика латинского языка Джорджа Адлера (1858)
• Контуры латинской фонетики Максом Нидерманом (1910)
• Formenlehre der lateinischen Sprache: морфология латинского языка, Фридрих Ной (1902): I & II — III — IV
• Handbuch der lateinischen Laut- und Formenlehre: Латинская фонетика и морфология, Фердинанд Зоммер (1902)
• О латинском языке (De latina lingua) Варро, латинский текст и английский перевод (1938): I & II
• книги о латинском языке: Google books & Интернет-архив
• Латинские грамматики: книги и тексты [PDF]
латинских текстов и литературы
• Персей: латинские тексты и перевод на английский
• Библиотека августа: классическая и средневековая
• Латинская библиотека: классическая и средневековая
• Intratext: классический и средневековый
• Филологический музей: латинские тексты 16 -го -17 -го веков
• Weblettres: латинские тексты и переводы на французском
• Remacle: латинские тексты и переводы на французском
• Латинские авторы
• Bibliotheca classica selecta: латинские тексты и переводы на французском языке
• Гипертекст с таблицей соответствия
• Juxta: латинские тексты и переводы на французском
• Римское право: тексты на латыни и переводы на английский и французский
• Тертуллиен (2 -й век)
→ Библия: Вульгата, перевод Иеронима Стридона (5 th ) и перевод
• Moriæ Encomium от Erasmus (16 -й век)
• История латинской литературы Маркуса Саутвелла Димсдейл (1915)
• Введение в классическую латинскую литературу Уильяма Крэнстона Лоутона (1904)
• Латинская литература Джона Уильяма Маккейла (1895)
• Латинская литература Империи Альфреда Гудемана (1898): проза и поэзия
• Фрагменты и образцы ранней латыни с введениями и примечаниями, Джон Вордсворт (1874)
Современная латынь
• Areena: Nuntii latini, новости на латыни на финском радио (+ аудио)
• Radiobremen: Nuntii latini, ежемесячные новости на латыни (+ аудио)
Первая статья Всеобщей декларации прав человека Omnes homines liberi aequique dignitate atque juribus nascuntur.
Обоснование добросовестности и правопреемства.
→ Первая статья на разных языках
→ Всеобщая декларация прав человека: двуязычный текст на латинском и других языках
Некоторые латинские слова об интернете
компьютер | Компьютер(прил. Computatralis) |
скриний | экран |
musculus | мышка (буквально маленькая мышка) от мус, мурис (ср.мышцы) |
Клавиатура | клавиатура |
мендум | ошибка |
диск | диск |
тела | веб |
ттт (tela totius terrae) | www (всемирная паутина) |
Nexus | ссылка |
→ Римская цивилизация
→ Рома
,С началом Нового года я знаю, что многие люди начали изучать язык для резолюций. В то время как пост на прошлой неделе обсуждал лучшие десять постов, чтобы помочь вдохновить и преподавать язык новичкам.
Предоставлено Mememaker.
ВНИМАНИЕ: Этот пост не для слабонервных. Римляне ругались и ругались в литературе, поэзии и граффити в начале западных цивилизаций.Так как ненормативная лексика носит неформальный характер (и ее не следует использовать публично), и о ней чаще говорят, чем в литературе, стоит отметить несколько письменных источников латинской ненормативной лексики:
Предоставлено открытки.
- Сатирические поэты (Catullus и Martial) используют слова в литературных текстах.
- Оратор и адвокат Цицерона « Epistulae ad Familiares » («Письма моим друзьям») подтверждают «оскорбительный» или «непристойный» статус многих латинских слов.
- Граффити римского периода, особенно на стенах Помпеи и Геркуланума.У нас есть пост под названием: Десять надписей древнеримских граффити.
ОСНОВНЫЕ СЛОВА КУРСЫ: ЭКСКЛАМАЦИИ!
- «faex» — ш * т
- «трость» — сука (на самом деле это относится к собаке, а не к женской уничижительной)
- «деодамнатус» — черт побери
- «Ирруматор» — Ублюдок
- «Бовис стеркус» — Булл ш * т
- «Люпа» — шлюха
- «Лено» — сутенер
ОСНОВНЫЕ ПИСАНИЯ
- filius canis »- сын б ** ч (буквально« сын собаки »)
- «Futuere» — получить F ** KED
- «Futue Te Ipsi» — F ** K вы
- «ede faecam» — есть ш * т
- «Flocci non faccio» — мне наплевать на
- «Stercus accidit» — Ш * т бывает
СЛОВАННЫЕ СЛОВА И ИНСУЛЬТЫ
- «Es stultior asino» — Вы тупее, чем **
- «Es scortum obscenus vilis» — Ты мерзкая, извращенная шлюха
- «Te futueo et caballum tuum» — привяжи себя и лошадь, на которой ты ехал на
- «Es mundus excrementi» — Вы куча дерьма
- «Стеркус!» Вы дерьмо!
- «Моча Путида» — Грязная шлюха
- «Podex perfectus es» — Вы — полная ** дыра
- «Potes meos suaviari clunes» — Вы можете поцеловать меня **.
- «Futue te ipsum!» — Иди сам!
- «Perite» — F * ck off!
- «Vacca stulta» — тупая корова
- fututus et mori in igni »- убей и умри в огне
- “Vescere Bracis Meis” — Съешь мои шорты
- «Morologus es!» — Ты говоришь как дебил!
- «Puto vos esse molestissimos» — я думаю, что вы очень раздражаете
- «Квалем Бленнум!» — Что за глупость!
- «Qualem muleirculam!» — Что за дурак
Смешные оскорбления:
Mater Tua Tam obesa est ut cum Romae est urbs habet octo colles!
Твоя мама такая толстая, когда едет в Рим, у нее 8 холмов!
Для получения дополнительных советов по изучению языка, бесплатных ресурсов и информации о том, как мы можем помочь вам в достижении ваших языковых целей, выберите наиболее подходящие информационные бюллетени для вас и подпишитесь ниже.
,