Разное

Ссылка на английском: Ссылка на английском языке — Перевод / Словарь русском » английский

02.08.2023

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

имя существительное
linkссылка, связь, соединение, линия связи, канал связи, связующее звено
referenceссылка, справка, упоминание, отсылка, эталон, рекомендация
citationцитата, цитирование, ссылка, упоминание, перечисление, вызов в суд
mentionупоминание, ссылка, отзыв
exileизгнание, ссылка, изгнанник
deportationдепортация, высылка, ссылка, изгнание
refссылка
allusionнамек, ссылка, упоминание
pleaзаявление, просьба, призыв, мольба, довод, ссылка
Botany Bayкаторга, ссылка
remarkзамечание, примечание, наблюдение, пометка, внимание, ссылка
сокращение
ref.ссылка, рефери, судья, справка

Предложения со словом «ссылка»

Ссылка в Швейцарию стала для Вагнера насыщенным творческим периодом.

Wagner’s Swiss exile was a period of intense creativity.

Ссылка изменила ее, но только не сделала ее мягкотелой.

Exile had changed her, only not toward softness.

Но ссылка на невменяемость потребует большего в отношении постоянства этого состояния.

But a plea of insanity would require something more in the way of constancy of that condition.

В последние годы у нас было очень много соавторов, поскольку в ней содержится ссылка на Международный день родного языка.

Recent years have shown an extraordinary record of sponsorships because of the reference to the International Mother Language Day.

Ссылка на скачивание будет содержаться внизу этой страницы.

The download link will be at the bottom of this page.

Если сетевая ссылка имеет более одной метки, нажмите Сброс, чтобы пользователи могли видеть все метки.

If your network link has more than one placemark, click Reset to display all these placemarks to users.

Ввиду этого ссылка была сочтена не только полезной, но и крайне важной.

Hence the reference was considered not only useful but essential.

Поэтому ссылка на период 1992-1994 годов ничем не обоснована.

Therefore, the reference to the 1992-1994 period was not valid.

Недопустимая ссылка на правило. Необходимо указать uri или special.

Rule reference not valid. Must specify ‘uri’ or ‘special’.

Невозможно задать значение для поля, которое доступно только для чтения и на которое делается ссылка в привязке.

Cannot set value to read only field’ ‘ referred to in binding.

Если бы это было так, то

ссылка на отмену окончательного решения не имела бы никакого смысла.

If that were the case, the reference to a final decision being reversed would have no meaning.

Таким образом, помимо искажения фактов, упомянутая ссылка касается событий, которые имели место до введения санкций Организации Объединенных Наций и эмбарго на поставки оружия.

Hence, besides being factually incorrect, the reference in question covers events that occurred prior to the United Nations sanctions on arms embargo.

Такая ссылка могла бы не допустить, чтобы молчание в этой статье по данному вопросу истолковывалось в противоположном смысле.

Such a reference might prevent the article’s silence on that question from being interpreted in the opposite sense.

Если кликнуть левой кнопкой мыши на ссылкессылка будет открыта в браузере по умолчанию.

If you click the left mouse button on the link — it will be opened in your default browser.

Надеюсь, злополучная ссылка моей семьи в Бруклин пройдет мирно и достойно.

Hopefully my family’s unfortunate exile to Brooklyn will pass quietly and with dignity.

Любая такая ссылка на побочные соображения может стать причиной того, что эта статья будет отвергнута как неприемлемая.

Any such reference to extraneous considerations would make the article liable to be rejected as being unacceptable.

Даже если мы найдем того наркокурьера, это недостаточно явная ссылка на убийство…

Even if you did turn up a previous drug mule, it’s not a clear enough link to manslaughter bec…

Учитывая сделанное Францией объявление, в предлагаемый текст ДОПОГ включена в квадратных скобках ссылка

на вес в тоннах.

Taking note of the French announcement a reference to tonnage is included in square brackets in the proposed ADR text.

Copyright также в Интернете: ссылка позволяет копировать запрещено.

Copyright is also on the Internet: link allows copying prohibited.

При копировании эксклюзивных материалов обязательна ссылка.

At copying exclusive materials of a site the reference is desirable.

Ссылка под баннером должна вести на урл FC Jungle Memories… Можно просто текстовую

ссылку, как изображено выше.

The URL must be like: FC Jungle Memories…

Приводится ссылка на судебную практику Тайного совета.

Reference is made to the jurisprudence of the Privy Council.

Убедитесь, что Вы не пытаетесь вписать номер кошелька вместо идентификатора. Возможно ссылка внизу данной страницы поможет Вам разобраться что к чему.

Make sure you are not typing in a purse number instead of the ID.

В ходе обсуждения была сделана

ссылка на часть доклада, посвященного дискриминации в области трудовых отношений в бывшей зоне Панамского канала.

Reference had been made to the part of the report concerning labour discrimination in the former Canal Zone.

По прошествии времени, когда спали эмоции, ссылка на смягчающие обстоятельства более недопустима.

When there is a time lag and the emotions have subsided, mitigating circumstances can no longer be taken into account.

Например, ссылка B2 указывает на ячейку, расположенную на пересечении столбца B и строки 2.

For example, B2 refers to the cell at the intersection of column B and row 2.

(ж) (ссылка на группу лиц) группа лиц или предметов — ссылка на два и более из них совместно или раздельно;

(g) (reference to a group of persons) a group of persons or things is a reference to any two or more of them jointly and to each of them individually;

Несоответствующие ссылки. Когда вы наводите курсор на ссылку, смотрите на строку состояния внизу окна браузера и следите за тем, чтобы ссылка вела по адресу, указанному в сообщении электронной почты.

Mismatched links: When you hover over a link, look at the status bar at the bottom of your browser window, and make sure the link actually goes to the place shown in the email.

Абсолютная ссылка столбцов приобретает вид $A1, $B1 и т.д.

An absolute column reference takes the form $A1, $B1, and so on.

Поле Ссылка недоступно.

The Reference field is not available.

Вместо этого ссылка по строке записывается в дебет счета скидок.

Instead, the line discount is debited in the account for discounts.

И, да, там есть ссылка

на пресловутое предложение Трампа отделить США от Мексики стеной.

And, yes, there is a reference to Trump’s notorious proposal to divide the US from Mexico with a wall.

Что такое кликабельность (ссылка) и как она рассчитывается?

What’s CTR (Link) and how is it calculated?

Если вы услышали сообщение Exchange, ссылка, открыть центр администрирования Exchange в новой вкладке, то это означает, что список уже развернут и выбран элемент Exchange.

If you hear Exchange link, Open Exchange admin center in a new tab, the list is already expanded and you’ve selected Exchange.

При отображении страницы навигационная ссылка будет выводиться только для пользователей, которые являются членами выбранной аудитории.

When the page is rendered, the navigation link appears only to the people who are members of the audiences you specified.

Данная ссылка указана на главной странице Личного кабинета и выглядит следующим образом.

This link is on the home page of the Personal Area and it looks like this.

Массив или ссылка на множество интервалов, в которые группируются значения аргумента массив_данных.

An array of or reference to intervals into which you want to group the values in data_array.

В инструкциях может содержаться конкретная ссылка на национальные или признанные коды, стандарты и правила.

Specific instructions may be stated by reference to national or recognised codes, standards and regulations.

В нем содержится ссылка, нажав на которую, вы подтверждаете изменения.

The email asks you to verify the change by clicking the provided link.

Первое, на что я наткнулся, была ссылка на пост в Medium, где говорилось, что Trezor можно взломать с помощью той самой бреши, что упоминалась в электронном письме.

The first thing I found was a link to a Medium post by someone who said they knew how to hack the Trezor using the exploit mentioned in the email.

Чтобы устранить данную проблему, выйдите из программы установки сервера Exchange 2007, загрузите и установите соответствующее 32- или 64-разрядное обновление, ссылка на которое приведена ниже, и запустите программу установки сервера Exchange 2007 заново.

To resolve this issue, exit Exchange 2007 setup, download and install the appropriate (32-bit or 64-bit) update from the following URLs, and then rerun Exchange 2007 setup.

Название элемента: название видеоролика, плейлиста, канала или веб-сайта, ссылка на который представлена в элементе конечной заставки.

Element title: The title of the content featured in the element (e.g., a video, playlist, channel or website title).

Данное заявление о конфиденциальности применяется ко всем веб-службам корпорации Microsoft и связанным предложениям, в которых приводится текст настоящего уведомления или ссылка на него («Online Services»).

This privacy statement applies to the Microsoft online services and related offerings that display or link to this notice (the Online Services).

Бывает так, что публикуемая ссылка или снимок экрана не способны передать действия в той или иной игре.

For some games, a link share or a screenshot might not fully express the actions that your players take while playing.

Это может быть текстовое значение, число или ссылка на ячейку.

The item can be a text value, number, or cell reference.

Если договор продажи или договор покупки связаны с исходной строкой заказа, ссылка на договор автоматически переносится в график поставки.

If a sales agreement or purchase agreement is associated with the original order line, the agreement reference is automatically carried over to the delivery schedule.

Массив или ссылка на множество значений, для которых вычисляются частоты.

An array of or reference to a set of values for which you want to count frequencies.

Если каноническая ссылка не указана ни в разделе кода статьи, ни в ленте RSS, Facebook игнорирует статью.

If a canonical link is not provided in either the article’s or in the RSS feed, Facebook will ignore the article.

Трехмерная ссылка содержит ссылку на ячейку или диапазон, перед которой указываются имена листов.

A 3-D reference includes the cell or range reference, preceded by a range of worksheet names.

Ошибка #ССЫЛКА! при удалении строк или столбцов

#REF! error from deleting rows or columns

Если ссылка Save (Сохранить) неактивна, значит, либо автор отключил возможность загрузки, либо вы достигли суточного предела на загрузку.

If the Save link isn’t highlighted, either the author has disabled downloading or you’ve reached your daily limit for downloading.

Ссылка на веб-сайт или продукт для сохранения

Link of a website or product to save

Если аргумент a1 имеет значение ИСТИНА или опущен, ссылка_на_ячейку интерпретируется как ссылка в стиле A1.

If a1 is TRUE or omitted, ref_text is interpreted as an A1-style reference.

Если позиция, которую вы указали, находится перед первым или после последнего элемента в поле, формула возвращает ошибку #ССЫЛКА!.

If the position that you give is before the first item or after the last item in the field, the formula results in a #REF! error.

Первый именованный диапазон или ссылка, для которых требуется вычислить промежуточные итоги.

The first named range or reference for which you want the subtotal.

(з) (доллары) австралийские доллары, доллары, A$ или $ — ссылка на законную валюту Австралии;

(h) (dollars) Australian dollars, dollars, A$ or $ is a reference to the lawful currency of Australia;

Для установки памятного статуса нам требуется подтверждение смерти, например, ссылка на некролог или новостную статью.

We require proof of death, such as a link to an obituary or news article, to memorialize an account.

Если купон выдается определенным клиентам, щелкните Настроить > Ссылка на клиента, а затем в форме Ссылка на клиента добавьте или импортируйте клиентов, для которых применяется купон.

If the coupon is specific to a customer, click Set up > Customer reference, and then, in the Customer reference form, add or import customers who are eligible for the coupon.

Любая ссылка на то, когда может начаться нормализация или даже изменение линии о терпении может повысить USD.

Any reference to when they may start normalization or even remove the line about being “patient” could boost USD.

Элементом может быть как кнопка в приложении, так и ссылка или текст на веб-странице.

An item can be anything from a button in an app, a link, or text in a webpage.

Правила оформления References в научном журнале: гайд по стилям

Если спросить у ученых “Какую часть научной работы вы считаете самой сложной при оформлении?”, то в ответ, скорее всего, услышите вздох и обреченное: “Список литературы”. Те, кто писал статью, монографию, диссертацию или, по крайней мере, реферат, знают, оформление библиографии — это кропотливая работа, которая требует колоссальной усидчивости и внимания.

И если в русском научном мире существует единый ГОСТ, который при известной доле терпения и практики все же можно запомнить, то английский язык просто беспощаден: MLA, APA, Chicago, Vancouver, Harvard — 5 стилей цитирования и оформления. Причем, это пятерка самых распространенных, а сколько еще дополнительных…

У каждого стиля оформления своя “армия поклонников” среди научных журналов. Так что, если вы хотите публиковаться не только в русскоязычных сборниках, но и выйти на международную арену, то просто перевести список литературы на английский язык не получится. Нужно понять, как правильно оформлять References и обязательно переписать его в соответствии с тем стилем, который поддерживает редполитика издания.

Кстати, не обольщайтесь по поводу многочисленных сервисов для оформления References — большинство из них не рассчитано на русский язык. Чтобы ими воспользоваться, вам придется сначала перевести список литературы, затем прогнать его по сервису, а потом 15 раз перепроверить каждую букву, запятую и кавычку.

Так что проще будет найти в этой статье нужный стиль и оформить англоверсию библиографии в соответствии с ним собственноручно.

Содержание статьи

  • Разница между References и Bibliography
  • 1. Оформление списка литературы в стиле APA
  • 2. Как оформить Works-Cited List в стиле MLA
  • 3. Как оформить Reference list на английском языке в формате Harvard
  • 4. Как оформить список источников (References) в формате Chicago
  • 5. Оформление References на английском языке в формате Vancouver
  • Вместо заключения: общие правила для всех форматов оформления References

Разница между References и Bibliography

Прежде чем мы перейдем к правилам оформления списка литературы в разных стилях, следует уточнить, что References и Bibliography — это разные вещи.

References — это список тех источников, прямые цитаты из которых приводятся в тексте научной работы.

Bibliography — это список всех материалов, которые изучал автор при подготовке к написанию труда, независимо от того, приводятся цитаты из них в работе или нет.

И References, и Bibliography располагаются в конце документа. Причем, в работе можно указывать оба вида списка литературы.

Однако, в этой статье мы будем говорить о References, поскольку именно этот вид списка литературы обязателен и представляет большую сложность для авторов научных работ и переводчиков.

1. Оформление списка литературы в стиле APA

APA (American Psychological Association) — это стиль оформления References, который чаще всего используется в общественных науках, например, психологии, антропологии, социологии, а также в сфере образования и других гуманитарных областях знания.

Основные правила оформления References в APA-формате — список литературы должен быть в конце работы, на новом листе, с источниками, расположенными в алфавитном порядке. Просто, не правда ли? Конечно, ведь это верхушка айсберга. А теперь самое интересное — подробности о том, как оформить библиографию в APA:

Тип источникаРекомендации по оформлению в APA-форматеПример
КнигаФамилия автора, инициалы. (Год издания). Название книги (курсивом, с заглавными буквами для имен собственных, для первого слова заголовка, первого слова после “:” или “ — ”) (издание, если книга издавалась не один раз). Место издания: Издательство.Lincoln, M. (2010). A guide for travellers. London, England: Penguin Book.

или

Megan, T. & Richter, K.T. (2014). Rebellious way. (3rd ed.). San Jose, Costa Rica: Celebrity House.

или

Lyonell, K.J., Marks, R.K., & Karoll, I.P. (2016). Perfect night for a picnic: The peculiarities of night birds. New York, NY: Great Publisher.

Отредактированная книгаПравила в основном совпадают с предыдущим типом источника, за исключением вставки (Ed. ) или (Eds.) после инициалов автора. Первый вариант — для обозначения одного редактора, второй — для нескольких редакторов.Lincoln, M. (Ed.). (2010). A guide for travellers. London, England: Penguin Book.
Раздел книги, в которой объединены работы разных авторов под чей-либо редакциейФамилия, инициалы автора раздела. (Год издания). Название раздела (без курсива). Инициалы, фамилия редактора (Ed.). Название книги (издание, страницы — диапазон раздела). Место издания: ИздательствоMarry, K.N. (2005). Rules for translation. In S.T, Hamburg (Ed.). A guide to scientific translation (2nd ed., pp. 70-87). London, England: Penguin Books.
Электронная книгаПравила те же, что и для печатной книги, за исключением места издания и названия издательства. Вместо этого используется фраза “Retrieved from”, за которой следует URL-адрес.Hershill, J.A., Richards, M., & Troy, R.P. (2014). The scientific notes. Retrieved from https://www.free-ebooks.net/psychology/The-Scientific-Notes
Раздел электронной книгиИсточник указывают в Reference по аналогии с разделом печатной книги, но вместо места и названия издательства приводят URL-адресMarry, K.N. (2005). Rules for translation. In S.T, Hamburg (Ed.). A guide to scientific translation (2nd ed., pp. 70-87). Retrieved from https://www.free-ebooks.net/translation/A-Guide-To-Scientific-Translation
Статья в электронном или печатном научном журналеФамилия автора, инициалы. (Год). Название статьи. Название журнала, номер тома (номер выпуска по желанию), страницы. Если издание электронное, то указывают URL после “Retrieved from”Brady, J.A. (2016). Rescue on the water. Rescue Journal, 54(4), 78-89.

или

Brady, J.A. (2016). Rescue on the water. Rescue Journal, 54(4), 78-89. Retrieved from https://www.rescue.com/rescue-journal

 

Статья из газетыФамилия автора, инициалы. (Год, месяц, день). Название статьи. Название газеты, колонка/раздел, страница или диапазон страниц. Retrieved from и URL, если это электронное издание.Brady, J.A. (2016, September 15). Rescue on the water. Daily Telegraph, Help Yourself, p. 32. Retrieved from https://www.dailytelegraph.com/help-yourself
Статья из околонаучного журналаФамилия автора, инициалы. (Год, месяц, день). Название статьи. Название журнала, страницы.Brady, J.A. (2016, September 15). Rescue on the water. Entertainment, pp. 18-22.
КартинаФамилия автора, инициалы. (Дата создания). Название картины [тип источника]. Retrieved from URLPicasso, P. (1897). Science and charity [painting]. Retieved form https://www.pablopicasso.org/science-and-charity.jsp
ФильмФамилия, инициалы продюсера (Producer), & Фамилия, инициалы режиссера (Director). (Год выхода в прокат). Название фильма. Страна: Киностудия.Bender, L. (Producer), & Tarantino, Q. (Director). (1994). Pulp fiction. United States of America: Miramax Films.
ПесняФамилия, инициалы или сценический псевдоним автора. (Год оформления авторского права). Название песни [Recorded by имя артиста]. On Название альбома [носитель, на котором записан альбом]. Расположение лейбла: Название лейбла. (Дата записи)Sting. (1992). Shape of my heart [Recorded by Sting]. On Ten Summoner’s Tales [visual album]. London, England: A&M Records. (August 1)
Веб-сайтФамилия, инициалы автора. (Год, месяц, день). Название. Retrieved from и URLMermaks, J.Q. (2021, March 9). Details on cats’ behaviour. Retrieved from https://www.catslife.com/detailsoncatsbehaviour

 

2. Как оформить Works-Cited List в стиле MLA

MLA (Modern Language Association) — это стиль оформления работы, который чаще всего используется в гуманитарных дисциплинах, таких как язык и литература.

Обратите внимание, что в MLA-формате (Modern Language Association) список литературы называется не References, как в APA, а Works-Cited List или Works Cited. Но на этом его отличия от предыдущего стиля оформления не заканчиваются. В таблице мы привели основные правила оформления библиографии в MLA-стиле, изучив которые вы заметите разницу:

Тип источникаРекомендации по оформлению в MLA-форматеПример
Книга
  1. Один автор: фамилия автора, имя полностью. Название книги (курсивом, все слова с заглавной буквы, кроме служебных частей речи). Издание (если не одно), название издательства (все слова с заглавной буквы, кроме служебных частей речи), год выпуска.
  2. Два автора: фамилия первого автора, имя первого автора, and имя второго автора, фамилия второго автора. Название книги. Издание, название издательства, год выпуска.
  3. Три автора и больше: фамилия первого автора, имя первого автора, et al. Название книги. Издание, название издательства, год выпуска.
  1. Lafferty, James K. Reaching out the Sky. 2nd ed, My Publisher, 2014.
  2. Lafferty, James K., and Mary Combes. Telling the Truth. Perfect Bookhouse, 2016.
  3. Lafferty, James K., et al. Helping others. My Publisher, 2014.
Книга в переводе или под редакцией
  1. Если фокус на авторе книги, а не на редакторе или переводчике, то порядок расположения следующий: фамилия автора, имя. Название. Translated by/Edited by имя переводчика/редактора, издательство, год.
  2. Если в вашей работе было важно сосредоточиться именно на редакторской версии книги или на переводе, то используйте следующий вариант: фамилия, имя редактора/переводчика, editor/translator, and имя автора, фамилия автора.
  1. Nichols, Mary, J. Real World behind the Door. Edited by Chris Donnel, My Publisher, 2007.
  2. Donnel, Chris, editor, and Mary J. Nichols. Real World behind the Door. My Publisher, 2007.
Электронная книгаПравила те же, что и для печатных книг, но после названия добавляют слово e-book.Bachman, Richard. The Dark Wisdom. 2nd ed, e-book, My Publisher, 2018.
Раздел книги или сборника с работами разных авторовФамилия, имя автора (авторов). Название раздела в кавычках. Название книги (курсивом), издатель, год, страницы (диапазон).Green, Rachel, et al. “Bird’s song”. Tales of England, My Publisher, 2009, pp. 114-134.
Статья в научном журнале, сборникеФамилия, имя автора. Название статьи в кавычках. Название журнала (курсивом), редакторы или переводчики статьи, том, номер, сезон и год публикации, страницы, на которых опубликована статья. Название базы данных, DOI или URL, если это электронная статья.Merdok, April. “The Black Prince”. Non Fiction, vol. 6, no. 45, Autumn 2006, pp. 123-145.
Статья в газете или околонаучном журналеОформление такое же, как и для научного журнала, но в дате указывают не просто время года, а день и месяц.Merdok, April. “The Black Prince”. Non Fiction, vol. 6, no. 45, 7 October 2006, pp. 123-145.
Картина или фотографияФамилия, имя художника/фотографа. Название картины в кавычках. Название сайта, реставраторы или другие люди, внесшие вклад в создание картины, репродукция, номер, дата, URL.Chhachhi, Sheba. “Urvashi”. Tate, P81174, 1990-1991, https://www.tate.org.uk/art/artworks/chhachhi-urvashi-anti-dowry-sit-in-1982-p81174
ФильмИмя режиссера, director. Название фильма в кавычках. Главные роли, дистрибьютор, год выпуска. Носитель или URL.

Если в фокусе именно фильм, а не режиссер, то название можно поставить на первое место, а затем указать Directed by и имя режиссера.

Curtiz, Michael, director. “Casablanca”. Performances by Humphrey Bogart and Ingrid Bergman, Warner Brothers, 1942. DVD.

 

 

МузыкаИмя исполнителя. Название песни в кавычках. Название альбома, лейбл, год выпуска.Rihanna. “Umbrella”. Good Girl Gone Bad, Def Jam, 2007.
Веб-сайтФамилии, имена авторов. Название документа/страницы в кавычках. Название веб-страницы. Дата, URLMitchell, Mary. “Guide for referencing”. Academic English. 12 Apr: https://www.guidefor referencing

 

Важно: в MLA-формате, в отличие от APA, не используется значок &. Вместо него применяют союз “and”.

Еще одно отличие: использование кавычек для названий статей и заглавных букв для всех значимых частей речи. Невнимание к этим важным деталям часто становится причиной множественных ошибок в оформлении Works-Cited List.

3. Как оформить Reference list на английском языке в формате Harvard

Первое, что стоит узнать о формате Harvard — в списке литературы не используются двойные кавычки. Чтобы выделить название раздела, например, применяют одиночные кавычки ‘ ’. Кроме того, год выпуска, издания и т.д. выделяют скобками и располагают после имени автора. Поэтому Harvard относят к формату “автор-дата”, равно как APA, описанный выше, а также Chicago и Vancouver, о которых мы поговорим позже.

Все слова в названиях книг и статей, кроме первого слова, пишутся со строчной буквы. Заглавными буквами выделяют значимые слова в названиях журналов и издательств.

В остальном отличия от предыдущих стилей оформления списка литературы невелики, поэтому не будем приводить подробный разбор элементов. Вместо этого, ограничимся примерами оформления Reference list в формате Harvard:

Тип источникаПример оформления в стиле Harvard Примечание
КнигаGeller, R. (2015) Real space trip. 2nd edn. London: My Publisher.

Geller, R. and Thompson, K. (2016) A guide on paleontology. London: My Publisher.

Обратите внимание, что после даты публикации точка не ставится.

Имена всех авторов пишутся инициалами, а не полностью, как в MLA.

Книга-сборник под редакцией одного или нескольких редакторовGeller, R. and Thompson K. (eds.) (2015) Real space trip. 2nd edn. London: My Publisher.Перед and между именами двух авторов запятая не ставится.
Раздел в книге-сборникеLegend, N.K. (2013) ‘Harvard among universities’ in Richards, S.T. (ed.) A guide on the best universities. New York: NY Publishers, pp. 45-89.Название раздела выделяют одиночными кавычками.
Электронная книгаLevin, A.J., Lewis, O. and Cooper, R.P. (2019) Citation: Main rules. E-book library [online]. Available at: https://www.citation.com/citetion-rules (Accessed: 10 March 2021)После “Accessed” необходимо указать дату вашего обращения на сайт, где размещена статья.
Статья в научном журналеRaidman, A.J. ‘How modern inventions changed the world’, The Scientific World, 54(6), pp. 80-99.Все знаменательные части речи в названии журнала пишут с заглавной буквы, а номер журнала указывают в скобках.
Статья в научном онлайн-журналеRaidman, A.J. ‘How modern inventions changed the world’, The Scientific World, 54(6) [online]. Available at: https://www.inventions.com/scientific-world (Accessed: 10 October 2020)
Статья в газетеRaidman, A.J. ‘How modern inventions changed the world’, The Scientific Telegraph (Weekend edition), 8 May, pp.6-9.Указывать издание необходимо только там, где это важно.
Фотография или картинаChhachhi, S. (1990-1991) Urvashi [online]. Available at: https://www.tate.org.uk/art/artworks/chhachhi-urvashi-anti-dowry-sit-in-1982-p81174

(Accessed: 10 March 2021)

ФильмCasablanca (1942) Directed by Michael Curtiz [Film]. Los Angeles: Warner Brothers.
МузыкаRihanna (2007) Umbrella [Visual Album] New York: Def Jam. Available at: https://www.rihanna.com/album/good-girl-visual-album/ (Accessed: 18 May 2020)
Веб-сайтRichman, A.J. (2019) What to write in a research paper [Online]. Available at: https://www.whattowriteinaresearchpaper.com/ (Accessed: 15 June 2020)

 

Кстати, обратили внимание, что список литературы в стиле Harvard называется Reference List? Не забудьте об этом, когда будете оформлять свою работу.

4. Как оформить список источников (References) в формате Chicago

Chicago — один из самых популярных стилей оформления цитирования внутри текста и списка использованной литературы в конце научной работы. Чаще всего по его требованиям оформляют статьи в области социальных, гуманитарных наук и искусства.

Порядок в расположении фамилий и имен авторов здесь совпадает со стилем MLA, то есть, сначала указывают фамилию, затем через запятую имя автора. Если авторов несколько, то после имени первого ставят and и начинают с имени второго автора, а затем указывают его фамилию.

Для обозначения раздела книги или статьи в журнале используют двойные кавычки, как и в MLA.

В остальном отличия от MLA сложно заметить, если не присматриваться. Но мы присмотрелись, и вам советуем:

Тип источникаПример оформления в стиле ChicagoПримечание
КнигаAndrews, Jeffrey, and Lucas Scott. The Student’s Guide to Translation. London: My Publisher, 2017.Имя автора или авторов пишут полностью, а не только инициалы, за исключением случаев, когда полное имя неизвестно.

Все знаменательные части речи в названиях пишут с заглавной буквы, кроме названий источников из Интернета, например, статей на сайтах или материалов из Wikipedia

Раздел сборникаLincoln, David. “England.” In The Guide on Great Britain, edited by Liza Gregorovitz, Jack Daniels and Peter Falcone, 70-85. Oxford: Oxford University Press, 2009.Название раздела выделяют двойными кавычками, а название сборника — курсивом.
Книга под редакцией, без указания автора разделаGregorovitz, Liza, Jack Daniels and Peter Falcone, ed. The Guide on Great Britain. Oxford: Oxford University Press, 2009.
Статья в журналеAckles, Robert. “Problems in Modern Translation.” Language Studies 39, no. 2 (2010): 106-123.
Электронная статья в журналеAckles, Robert. “Problems in Modern Translation.” Language Studies (2010) 39: 106-123. Accessed Sep 5, 2020. http://www.language-studies.Месяц в дате обращения к электронной статье указывается в сокращенном варианте.

После ссылки ставится точка, в отличие от других форматов оформления списка литературы.

Статья в газете, околонаучном журналеAckles, Robert. “Problems in Modern Translation”. Teacher’s Telegraph. Oct 16, 2019, 5-6.
Статья на веб-сайтеSinger, Robert. “Archeological Findings.” The Archeology Today. Nov 7, 2018. Accessed Aug 12, 2019. http://www.archeology-today.

 

Или, если автор статьи не указан на сайте:

Association of Archeologists. “Archeological Findings.” Thу Archeology Today. Association of Archeologists. Aug 12, 2019. Accessed June 17, 2020. https://www.archological-findings.

Если автор статьи не указан на сайте, то на первом месте указывают название организации, которой принадлежит сайт, затем в кавычках название конкретной страницы, на которой находится статья.

Затем курсивом указывают название сайта.

ФильмPulp Fiction. Directed by Quentin Tarantino. Miramax Films, 1994. Film.
ПесняRihanna. “Umbrella.” Good Girl Gone Bad. Def Jam, 2007. CD.
Картина или фотографияMonet, Claude. “The Water-Lily Pond.” jpeg image of painting. National Gallery, London, 1889.

 

Как видно из примеров, особенность стиля оформления списка литературы Chicago в том, что точки после названий ставятся внутри кавычек. Это маленькая деталь, которую часто упускают из виду и которая точно не делает редактора счастливым.

5. Оформление References на английском языке в формате Vancouver

Стиль Vancouver чаще всего можно встретить в медицинских журналах и изданиях, посвященных точным наукам.

Первое его отличие от вышеперечисленных стилей в том, что источники располагают не в алфавитном порядке, а в том, в котором их упоминали в тексте работы.

Второе отличие — отсутствие кавычек и курсива. Названия разделов, статей в газете и прочих материалов просто разделяют точками. С заглавной буквы пишутся только имена собственные и первые слова в названиях.

И третье отличие, которое бросается в глаза — после инициалов не ставят точки. И никаких союзов and или знаков &.

Менее заметные особенности формата Vancouver и отличия от других стилей оформления мы включили в таблицу:

Тип источникаПример оформления в стиле VancouverПримечание
КнигаRogers K. Pneumonia treatment: modern approaches. 3rd ed. California: My Publisher; 2018.Имя автора расположено в инверсионном порядке без разделения фамилии и инициалов запятой
Сборник без автора, с указанием редакторовLeibnits L, Roberts JK, Frederick JC, editors. Cell pathology. 8th ed. California: My Publisher; 2017.Инициалы не разделяют точками.
Раздел в сборнике с указанием автора и редакторовNorbert A. Airway management. In: Rowling W, Nickson HT, Herbert LK, editors. Fundamentals of medical care. 9th ed. London: My Publisher; 2019. p. 116-98.Обратите внимание на номера страниц: 116-98 — это диапазон, в котором находится статья, где 116 — начало, а 98 — 198, то есть конец.
Статья в научном журналеClark K, Hakamura NE, Bram LK. Issues of chemical reaction. J Science. 2017 Dec;35(2):111-28.
Статья в электронном журналеBrabus O, Richards M, Ulanova M. Issues of population. Rural Med [Internet]. 2015 Summer [cited 2015 Dec 27];18(3):135-41. Available from: http://www.rural-med
Статья из газетыNevill J. Coronavirus is stepping fast. Luisvill Star. 2020 May 26:Sect. GT:1 (col. 3).
Материал из WikipediaWikipedia: the free encyclopedia [Internet]. St. Petersburg (FL): Wikimedia Foundation, Inc. 2001 – Ebola virus epidemic in West Africa; [modified 2015 May 28; cited 2015 May 28]; [about 34 screens]. Available from: http://en.wikipedia.org/wiki/Ebola_virus_epidemic_in_West_Africa
Веб-сайтAlzheimer Society of Ireland [Internet]. Dublin: The Society; 2018. Benefits of staying active; 2019 Dec 14 [cited 2020 May 29];[about 1 screen]. Available from: http://www.alzheimer-society-of-irelandВ стиле Vancouver, в отличие от других форматов, часто используется точка с запятой, а запятая, напротив, — редкая гостья
ФильмSitch R, Kennedy J, Gleisner T,; Cilauro S. The castle [motion picture]. Sitch R, director. Choate D, producer. Sydney, NSW: Village Roadshow Picture; 1997. 1 reel: 85 min., sound, colour, 16 mm.

 

В случае использования фильма как источника, нужно указать массу подробностей: режиссера, продюсера, город, лейбл, длительность, цветной или черно-белый.
МузыкаLennon J. Out the Blue. Apple; 1973.

 

 

“Дотошность” в указании деталей источника в Vancouver References — это дань точным наукам, которые чаще всего используют этот стиль оформления списка литературы. Поэтому, вероятно, авторы стиля сделали послабление в использовании кавычек, запятых и курсива.

Вместо заключения: общие правила для всех форматов оформления References

Стили APA, MLA, Chicago и Harvard объединяет отсутствие нумерации источников и расположение их в списке литературы по алфавиту. Для выделения каждого отдельного источника используются отступы, как это видно на примерах выше.

Стиль Vancouver выделяется нумерацией источников в References в том порядке, в котором каждый из них был упомянут в тексте научной работы.

В целом же правила оформления списка литературы на английском языке в разных стилях объединяет следующее:

  1. Отсутствие кавычек-елочек, характерных для русского языка.
  2. Отсутствие знака “/” между источниками или авторами.
  3. Точки в конце каждого пункта с источником, за исключением ссылок. Однако, в стиле Chicago после URL требуется поставить точку.
  4. Всем стилям присущ инверсионный порядок указания автора — сначала фамилия, затем имя. Однако если автор не один, то второе и последующие имена располагаются в прямом порядке — имя (чаще всего полностью) и фамилия.
  5. Для источников с русскоязычными авторами отчество опционально. Если вы все же указываете отчество, не нужно писать его полностью, достаточно инициала.
  6. Иностранные источники указываются с обозначением языка, на котором они написаны, например, Kanaev E.A., Rodosskaya M. ASEAN as the “driving force» of RCEP: The Japanese factor. Yugo-Vostochnaya Aziya: aktual’nye problemy razvitiya.2016;(33):10-27. (In Russ.)
  7. Если источнику присвоен DOI, его нужно указывать в конце каждого такого источника.

Чтобы оформить список литературы на английском языке без ошибок, внимательно прочтите редакционную политику журнала, в котором планируете публиковаться. Выберите нужный формат оформления References и следуйте инструкциям. Не упускайте ни одной точки, запятой или кавычки из виду и обязательно перепроверьте библиографию хотя бы 2 раза.

Оформление Reference List — это то, чем нельзя пренебрегать. Поэтому рекомендуем отнестись к нему со всей серьезностью, чтобы повысить свои шансы на публикацию с первой попытки.

Присоединяйтесь, чтобы моментально узнавать о новых статьях в нашем научном блоге, акциях и получать только полезные материалы!

ссылка — Англо-русский словарь на WordReference.com

    • См. также:
      • языковой фонд
      • лингвистический универсальный
      • лингвистический
      • лингвист
      • языкознание
      • язык
      • язычный
      • Линхай
      • линимент
      • подкладка
      • ссылка
      • Тренажер связи
      • рычажный механизм
      • редактор связей
      • соединительная группа
      • карта связи
      • связан
      • связанная рифма
      • связанный стих
      • соединение р
      • глагол-связка
    • Последние поиски:
    • Посмотреть все

Прослушать:

Великобритания: * Великобритания и, возможно, другие произношенияВеликобритания и, возможно, другие произношения/ˈlɪŋk/US:США произношение: IPA и изменение правописанияСША произношение: IPA/lɪŋk/ ,США произношение: изменение правописания(lingk)

ⓘ Одна или несколько тем форума точно совпадают с поисковым запросом

на испанском | на французском | английские синонимы | английские словосочетания | Английский Использование | Конъюгатор | в контексте | изображений Приложения WR: Android и iPhone Слово дня


Словарь американского английского для учащихся WordReference Random House © 2023

ссылка 1   /lɪŋk/USA pronunciation н.

    [исчисляемый]
  1. одно из колец или отдельные детали, образующие цепочку.
  2. все, что соединяет одну часть или вещь с другой;
    облигация или галстук: Медальон был связующим звеном с ее прошлым.
  3. Едалюбая из нескольких соединенных сосисок.
  4. Ювелирные запонки.
с.

  1. для присоединения по или как бы по ссылке или ссылкам;
    объединить: [~ + объект + к + объект]Новый мост свяжет остров с материком. [~ (+ вверх) + объект + и/с + объект]Новый мост соединит (вверх) остров и материк. [~ (+ вверх)]Компания вскоре соединится с сетью отелей.

WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2023

ссылка 1 (lingk), произношение США сущ.

  1. одно из колец или отдельных частей, из которых состоит цепочка.
  2. все, что служит для соединения одной части или вещи с другой;
    облигация или галстук: Медальон был связью с прошлым.
  3. Телекоммуникационная единица в системе связи, в качестве радиорелейной станции или телевизионной ретрансляционной станции.
  4. Foodany из серии сосисок в цепочке.
  5. Ювелирные запонки.
  6. кольцо, петля и т.п.: пучок волос.
  7. Компьютерный объект в виде текста или графики, связанный посредством гипертекста с документом, другим объектом и т. д.
  8. [Опрос., Гражданский. Двигатель.]
    • Геодезическая (в геодезической цепочке) единица длины, равная 7,92 дюйма (20,12 сантиметра).
    • Геодезия Одна из 100 стержней или петель равной длины, образующих геодезическую или инженерную цепь.
  9. Chemistrybond 1 (по умолчанию 15).
  10. Машиностроение [Mach.] Жесткая, подвижная деталь или стержень, соединенный с другими частями с помощью шарниров и т.п. с целью передачи движения.
в. т., в.и.

  1. для присоединения по или как бы по ссылке или ссылкам;
    подключить;
    объединение (часто следует за до ): Новый мост свяжет остров с материком. Вскоре компания соединится с гостиничной сетью.
  • Старый датский lænkia цепь; родственный древнескандинавскому hlekkr ссылка (множественное число, цепь), древнеанглийскому hlence кольчуга, родственная немецкому геленк сустав
  • позднесреднеанглийский ссылка ( e ) 1375– 1425
ссылка er , н.

    • 2. См. соответствующую запись в Полном соединении, коннективе, связке.
    • 10.См. соответствующую запись в Полном тексте облигация, союз, соединение, скрепление, связывание, привязка, булавка.
ссылка 2 (lingk), произношение США сущ.

  1. фонарь, вкл. буксира и шага.
  • 15:20–30; Перх. специальное использование ссылки 1 ; так называемые факелы могли быть сделаны из нитей, скрученных вместе в виде цепочки
звено 1 ,  +n.

  1. Компьютерный объект в виде текста или графики, связанный посредством гипертекста с документом, другим объектом и т. д.

Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers::

ссылка /lɪŋk/ n

  1. любое из отдельных колец, петель или частей, которые соединяются или составляют цепь
  2. что-то напоминающий такое кольцо, петлю или деталь
  3. автомобильное, железнодорожное, воздушное или морское сообщение между двумя основными маршрутами
  4. соединительная часть или элемент
  5. соединительная деталь в механизме, часто имеющая шарнирные концы
  6. 0009
  7. единица длины, равная одной сотой части цепи. 1 звено цепи Гюнтера равно 7,92 дюйма, а инженерной цепи — 1 футу
  8. сокращенно от гиперссылки
vb

  1. (часто следует вверх) соединяться или быть соединенными со звеньями или как бы со звеньями
  2. (переходными) соединяться ассоциация и т. д.
Этимология: 14 век: от скандинавского; сравнить древнескандинавский hlekkr ссылка

ссылка /lɪŋk/ n

  1. (ранее) факел, используемый для освещения темных улиц
Этимология: 16 век: возможно, от латинского lychnus, от греческого lukhnos лампа

ссылка ‘ также встречается в этих статьях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

Циклонный забор — французская манжета — л, л — Лоялист — Масатлан — Миди — Святой Лаврентий — Эффект косой точки — ассоциированный — асиндетон — биологическое увеличение — связь — бесполезный труд — мост — уздечка — кабель — цепляться — цепь — цепная мера — звено цепи — сетчатый забор — шиньон — складывать — коммуникация — объединить — соединять — шатун — связь — связка — беспроводной телефон — пара — муфта — шатун — перекрестная ссылка — сшиватель — запонка — разъединить — прямой — док — нисходящая линия — перетащите ссылку — бурильной колонны — динамически подключаемая библиотека — электронный перевод средств в торговой точке — электронный перевод средств — пустое слово — фасеточный сустав — застегнуть — потокосцепление — хэнк


Найдите «ссылку» на Merriam-Webster
Найдите «ссылку» на Dictionary. com

  • Перейдите на страницу «Настройки» и выберите различные действия для касаний или щелчков мыши.

На других языках: испанский | французский | итальянский | португальский | румынский | немецкий | голландский | Шведский | Русский | польский | чешский | Греческий | турецкий | китайский | японский | Корейский | Арабский

Ссылки: ⚙️Настройки | Сокращения | Прон. Символы | Поддержка WR | Политика конфиденциальности | Условия обслуживания | Форумы | Предложения

Объявления
Объявления
Сообщить о неприемлемом объявлении.
WordReference.com

СЛОВО ДНЯ

ПОЛУЧАЙТЕ ЕЖЕДНЕВНУЮ ПИСЬМУ!

Станьте сторонником WordReference, чтобы просматривать сайт без рекламы.

ссылка | значение ссылки в Longman Dictionary of Contemporary English

Семейство слов (существительное) ссылка (глагол) ссылка

Из Longman Dictionary of Contemporary EnglishСвязанные темы: Computerslinklink1 /lɪŋk/ ●●● S3 W2 AWL verb 1 → быть связанным2 СОЕДИНЕННЫМ Сделать связь [переходный], чтобы установить связь между двумя или более вещами или людьми Любовь к природе связывает двух поэтов. связывать что-то/кого-то с/с чем-то Как именно мы связываем слова с объектами? связываем кого-то/что-то вместе Прочные семейные узы по-прежнему связывали их вместе.3 join [переходный] физически соединять две или более вещи, людей или места SYN соединятьсвязать что-то/кого-то с/с чем-то Труба должна быть связана с подачей холодной воды. соединить кого-то/что-то вместе Альпинисты были связаны друг с другом веревками.связать что-то и что-то Длинный мост соединяет Венецию и материк. Он шел с ней, взявшись за руки (=обняв ее за руку). 4 CONNECTED WITHпоказать связь [переходный], чтобы показать или сказать, что существует связь между двумя людьми, ситуациями или вещамисвязать что-то/кого-то с/с чем-то Он отрицал сообщения, связывающие его с колумбийскими торговцами наркотиками. Повышение заработной платы теперь будет связано с производительностью. → index-linked6 СОЕДИНЯЙТЕ что-то ВМЕСТЕсоедините оборудование [переходное] (также соедините) для соединения компьютеров, систем вещания и т. д., чтобы между ними можно было отправлять электронные сообщениясвязать что-то с чем-то Локальные терминалы связаны с центральным компьютером. 7 Интернет [непереходный] для установки ссылки на веб-сайт или веб-страницу Как я могу узнать, кто ссылался на мой блог? → link in → link up→ См. таблицу глаголовПримеры из Corpuslink• ChannelTunnel впервые соединил Великобританию с материковой Европой.• Бруклинский мост соединяет Бруклин и Манхэттен.• Две телевизионные станции связаны через спутник.• Частная телевизионная линия свяжет Клинтона с его собеседниками.• Найджелу Клафу было приказано соединиться в атаке с Ширером.• Сети штата и кампуса Сети штата и кампуса соединяются в региональные сети.• Межштатная автомагистраль 5 соединяет Сан-Диего и Лос-Анджелес.• Департамент здравоохранения связывает несколько случаев пищевого отравления зараженными моллюсками. • Полиция связывает доступность алкоголя и недавний рост числа арестов подростков.• На протяжении веков фермеры связывали поведение животных и растений с изменениями погоды.• Неисправен провод, соединяющий принтер с компьютером.• Они планируют построить новую высокоскоростную железную дорогу, которая свяжет две столицы.• Имеется подводный телефонный кабель. два острова. • Сильная забота о правах человека связывает двух поэтов. • Оживленное движение очень скоро очеловечило эти внутренние моря, связав их побережья, их цивилизации и их историю. • Колледж предоставляет технологии всем преподавателям и студентам, чтобы связать их с Интернетом. • Все ПК в офисе подключены к главному серверу. потребности могут решаться в разных форматах. • Это тесно связано с их пассивностью: им не приходит в голову, что они могут что-то изменить в своем мире. • Его имя было связано с несколькими известными актрисами с тех пор, как он и его жена расстались в прошлом году. связать кого-то/что-то вместе• Учреждение связывает вместе евреев из всех общин и всех наций. связывая руки• Он шел между нами, взявшись за руки.• Они просто устроили мирный протест, сидя там и взявшись за руки: никаких угроз или страха перед насилием.• Они стояли вместе на мгновение в дверях, гордо взявшись за руки.• Двухминутное видео показывает, как протестующие небрежно входят в офис, прежде чем связать руки через трубы.связать что-то с чем-то• Конгресс может связать торговый статус страны с ее политикой в ​​области прав человека.связать что-то с/ с чем-то • Все наши компьютерные рабочие станции подключены к главному серверу. • Исследование связывает ген с повышенным риском рака. • Ему было предъявлено обвинение после того, как следователи связали его с более чем 100 миллионами долларов наличными в европейских банках. 1 СВЯЗАННЫЙ С Способ, которым две вещи или идеи связаны друг с другом, связь между чем-то (и чем-то) связь между употреблением наркотиков и преступностью Между этими двумя теориями существует ряд связей. 2 СВЯЗАННЫЕ С Отношения или связь между двумя или более людьми, странами, организациями и т. д. Связь между тесная связь между учителем и ученикомсвязь с Компания имеет прочные связи с крупными инвесторами. Организаторы проекта надеются, что международные связи будут налажены. 3 человек или вещь, которая делает возможными отношения или связь с кем-то или чем-то еще Для пожилых людей телевидение является жизненно важной связью с внешним миром. 4 → железнодорожная/автомобильная/телефонная и т. д. ссылка5 DЗвук в цепочке6 → ссылка в цепочке7 → ссылки8 специальное слово или изображение в интернет-документе, по которому вы щелкаете, чтобы быстро перейти к другой части того же документа или к другому документу → гиперссылка Отправьте электронное письмо на указанный выше адрес, чтобы сообщить о неработающей ссылке (= ссылка, которая не работает должным образом). → запонка, отсутствующее звено, → слабая/самая слабая связьПримеры из Corpuslink • Некоторые ученые считают, что может существовать связь между кофеином и сердечными заболеваниями. • Материальные причинно-следственные связи не всегда легко различимы, но они все равно существуют. • Они были единственной связью с людьми на местах. • Он — наша связь с внешним миром. эмигрировать. • Телефонная связь между двумя президентами. • Безусловно, эта связь сильна и ясна в Ветхом Завете. • Именно глагол разрушить создает связь между неподвижными существительными и местоимениями в предложении. • С такими фундаментальными изменениями бизнес может быть настолько сильным, насколько его самое слабое звено. • Шесть устройств были отправлены людям, связанным с борьбой с вредителями, сельским хозяйством и охотой за последние две недели. связь между чем-то (и чем-то) • Есть ли какие-либо связи между увеличением количества двух типов отчетов? • Пока связь между полом и этнической принадлежностью мало изучена. • Бездетные, они были свободными, не ограниченными — ограничивающими — связями между рождением и смертью. • Поставщики услуг все чаще делают доступными связи между различными сетевыми услугами. • Как и Кокберн, Хоггетт подчеркивает связь между изменениями в организации местного самоуправления и изменениями в капиталистическом управлении. в герменевтике все связи между текстами важны. • Благодаря этим людям мы обнаруживаем, что связи между глухими людьми, королевской властью и аристократией были довольно прочными. • Двукратные победители — не единственные связи между старым списком и новым. связь между • связь между употреблением наркотиков и преступностью. в Великобритании система, с помощью которой люди могут получать деньги со своих счетов в банке или строительном обществе, используя специальную пластиковую карту (карту связи) в банкомате. 2соглашение между двумя компаниями, странами и т. д. о совместной работе над конкретным проектомсвязь с/междуМагазин имеет связь с кооперативом, производящим кофе на Ямайке.связи между фирмами и исследовательскими учреждениями в этом районе3ТЕЛЕКОММУНИКАЦИИСистема, соединяющая компьютеры, телефонные СЕТИ и т. д.связь с/кКаждая организация, имеющая компьютерные связи с Интернетом, должна использовать свои собственные мониторы. если вы нажмете на нееSYNгиперссылкаСтраница содержит ссылки на другие сайты для получения дополнительной информации.ссылкассылка2 глагол1[непереходный, переходный] чтобы проложить что-то вроде дороги между двумя местами, соединяя их вместе и облегчая путешествие и общение между темлиния поезда, соединяющая Даллас, Хьюстон и Сан-Антониосвязать что-то с чем-топроект туннеля под Ла-Маншем, соединяющий Великобританию с Францией2[непереходный, переходный] если две или более компаний или стран связаны, они соглашаются работать вместеЭти две страны связаны валютным и валютным договором .3 [переходный] ФИНАНСЫ, если инвестиции, обменные курсы и т. д. связаны, они изменяются с одинаковой скоростью быть связанным с чем-либо 90,000 полисов с пожизненным сроком были проданы многим заемщикам, но не были конкретно привязаны к их кредитам. система повышения заработной платы, привязанная к инфляции4[переходный]вычисления для подключения компьютеров, телефонных сетей и т.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *