делать селфи — Перевод на английский — примеры русский
русскийарабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий
английскийарабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Другие переводыЯ ничего не знал о тебе до этого, кроме того, что у тебя на заставке иллюстрация Бигги и ты любишь делать селфи.
I don’t know anything about you, except for that your home screen’s a picture of Biggie and you love taking selfies.Я просто знаю, что она любит делать селфи.
Я отказываюсь делать селфи, если тебя на нем не будет.
У него бы была камера, чтобы ты мог делать селфи, а ещё он мог бы звонить?
Ничего не найдено для этого значения.Предложить пример
Больше примеровРезультатов: 5. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 20 мс
Предложить пример
селфи — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Оставь помпезным богатым людям тратить кучу денег на прославление реально плохих селфи.
Leave it to pompous rich people to spend that much money on a blowup of a really bad selfie. Он высказывается о её самовлюбленности, что объясняет
Думаю, нужно сделать Памела Лэнсбери селфи.
I think this calls for a Pamela Lansbury selfie.Учитывая нарциссизм, захватывающий современную эпоху, единичное селфи — это маленькое чудо.
Given the narcissism that consumes the modern epoch, a solitary selfie is a minor miracle.Как сказать «селфи» на британском?
How do you say «selfie» in British?Ты только что завайнил свое первое селфи, Рон.
You just vined your first selfie, Ron.А я вайню, как ты вайнишь свое селфи.
And I’m vining you vine yourА я тебе говорил, что постить селфи — плохая идея.
I told you, posting that selfie wasn’t a good idea.Пришёл мой момент славы, и это селфи сохранит его навеки веков.
This was my moment to shine, and this selfie would capture it forever and ever.А теперь сделай еще одно селфи.
Okay, now take anotherЯ не получил её селфи без юбки сегодня утром и я переживаю.
I didn’t get an up the skirt selfie this morning and I’m worried.Потому что этот снимок, или оригинальный селфи Фиби, могут доказать его невиновность.
Because this picture, Phoebe’s original selfie, may well prove that Louis Bowman is innocent.Не только самые популярные селфи Тенду, похоже могут быть причиной покушения на его жизнь, но и комментарии также дают нам перспективного подозреваемого.
Это через 2 часа и 47 минут после того, как он сделал селфи с Келли.
That’s 2 hours and 47 minutes after he took the selfie with Kelli.Ну, они делали много селфи.
Ты делаешь слишком много селфи, кстати.
And you got to go easy on the selfies, by the way.Так я называю селфи других людей.
It’s what I call selfies of other people.Попытайся сделать селфи со Стеф Карри.
context.reverso.net
СДЕЛАТЬ СЕЛФИ — перевод на английский c примерами предложений
— О, Боже мой, Доктор Л., я собиралась сделать селфи на фоне торта.
Oh, my God, Dr. L, I was gonna take a selfie with the cake.
Показать ещё примеры для «take a selfie»…
Слушай, почему бы тебе не сделать селфи нас пьющих вино, ты можешь поставить #ПейДоДна.
Tell you what-— why don’t you take a selfie of us drinking the wine and you can put #BottomsUp.
Кто сделает селфи, смертельно пожалеет.
On pain of death, no-one take a selfie!
И напоследок, если вы не против, сделайте селфи со мной.
Later, outside, if you don’t mind, take a selfie with me.
Робби почти удрал, но остановился, чтобы сделать селфи.
Robbie almost got away, but had to pause to take a selfie.
Я должен сделать селфи.
I’m gonna take a selfie.
I took a selfie with the guy in the background.
Так они меня выкинут из-за кафедры, потому что я сделала селфи, частное фото, которое кто-то взломал и выложил на всеобщее обозрение?
Oh, so they’re gonna kick me off the bench because I took a selfie, a private photo, that someone else hacked into and distributed to the public?
Я сделал селфи со скелетом из офиса.
I took a selfie with a skeleton in my office.
Однажды я сделала селфи с такого ракурса и было ощущение, что я свою бабушку увидела.
The other day, I took a selfie from down there and I thought that I was face timing with my grandmother.
Похоже, она была на параде и сделала селфи около мемориала павшим.
it looks like she was at a demo, and she took a selfie in front of a war memorial.
Хочешь посмотреть, какие я сделала селфи?
Hey, you wanna see some selfies I took?
Сделаем селфи.
Take a selfie of us.
Можем обклеить ими хоть весь город, сделать селфи.
Could tag stuff around town, take selfies.
Сделаем селфи с нашими сочетающимися маленькими шапочками?
Ooh! Um, should we take a selfie with our matching little hats?
Это через 2 часа и 47 минут после того, как он сделал селфи с Келли.
That’s 2 hours and 47 minutes after he took the selfie with Kelli.
Я вроде надеялся, что я смогу сделать селфи с вами.
I was kind of hoping that I could get a selfie with you?
Показать ещё примеры для «selfie»…
Идите сюда, сделаем селфи.
Come on in for a selfie.
Давай сделаем селфи?
Can we take the selfie?
Можно сделать селфи для парнишки?
You guys mind if I get a selfie for my boy?
Попытайся сделать селфи со Стеф Карри.
Well, try and get a selfie with Steph Curry.
— Если ты хоть раз сделал селфи, я его найду. — Так, ребята.
If you’ve taken one fucking selfie, I will find it.
Хотите сделать селфи?
Oh, you wanna do a selfie?
Надо сделать селфи!
Gotta do a selfie!
Давайте сделаем селфи.
Let’s, uh… do a selfie.
Давай, сделаем селфи
— No, keep it up. Come on, I’ll do a selfie.
— Ты сделал селфи на ее телефон.
You left selfies on her phone.
Хотите сделать селфи?
You want to do a selfie?
— Ой, я сделал селфи.
— Oop, I did a selfie.
en.kartaslov.ru
селфи — Русский-Английский Словарь — Glosbe
ru Не хочешь сделать селфи?
OpenSubtitles2018.v3en But the majority of the European Parliament has decided otherwise.ru Смешное тур-селфи!
OpenSubtitles2018.v3en That was so strongru а селфи — от меня.
OpenSubtitles2018.v3en Mr President, I would like to welcome the Commission’s Communication, but above all I would like to congratulate Mr van den Berg on his excellent report, which I believe contains elements and measures that are essential in this task.ru Сделаю-ка я селфи, чтобы залайкали в соцсетях.
OpenSubtitles2018.v3en Imagine if some of the tax burden was relieved from peopleru На них российские офицеры делают совместные «селфи» с теми, кто еще вчера числился в рядах незаконных вооруженных формирований, а сегодня выбрал мир и единство Сирии.
mid.ruen Behind you, witchru Агент Селф уже внутри.
OpenSubtitles2018.v3en You ready for Conrad’ s plan now?ru Оставь помпезным богатым людям тратить кучу денег на прославление реально плохих селфи.
OpenSubtitles2018.v3en Are you going to give it to me?ru Африканцы делали селфи на пляжах Нигерии.
ted2019en If you want itto work smoothly, you gotta put a Iot of work into it…… and have the right toolsru Давно эти господа делают селфи?
OpenSubtitles2018.v3en This can’ t help you get them backru Время от времени СМИ публикуют его селфи с простыми людьми на улицах, а государственное телевидение показывает сюжеты о том, как король в традиционной марокканской одежде занимается благотворительностью.
gv2019en Why can’ t they just tell me what it is?I can stop it from happening. It’ s already begunru Она шлет пошлые селфи мужчине по имени Дейв с 27 марта
OpenSubtitles2018.v3en I remember when I was a little boy, I asked Mr. Dubois the same thingru Я сделал селфи с ним на заднем плане.
OpenSubtitles2018.v3en Mr President, I truly believe that the discussion about the violation of the rights of sexual minorities in Uganda ought to go further than voicing criticism. We should reflect on the effectiveness of our measures supporting human rights and examine the level of contribution from European diplomacy towards this.ru Это » Вита-селф » — комплекс для поднятия настроения.
OpenSubtitles2018.v3en expenditure on the selective treatment, storage and removal of wasteru В свете недавнего обсуждения качества документации Карстен М. Селф (Karsten M. Self) подсчитал количество документации, включённой в Debian.
Common crawlen Mr. Sprague served a purposeru Я увидел несколько его селфи, когда однажды взял его ноутбук.
OpenSubtitles2018.v3en The excessive deficit procedure (EDP) under Article #, as clarified by Council Regulation (EC) No #/# of # July # on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure (which is part of the Stability and Growth Pact), provides for a decision on the existence of an excessive deficitru После предвыборной кампании, в ходе которой противники из Консервативной партии предложили запретить никаб, Трюдо спустился в монреальское метро, чтобы сделать селфи с канадскими мусульманами.
gv2019en You had pigeons all over youru ТиДиЗи считает, что Селф мог использовать bakergrip чтобы скрыть свой сигнал от мобильника.
OpenSubtitles2018.v3en So I guess we’ il see you then?ru Тем же вечером по поводу «селфи с Бородаем» в Рунете началась жаркая дискуссия — и растянулась на несколько дней. На просторах сети с друг другом сцепились репортеры, активисты и интеллектуалы; с высокой трибуны послышались речи о том, что есть профессиональная этика, что считать терроризмом и в чем должна состоять общественная роль журналиста.
gv2019en Do some moreru О, селфи.
OpenSubtitles2018.v3en As members may know, I introduced in the House a private member’s bill on a code of ethics for parliamentariansru Давай сделаем прощальное селфи для твоих детишек!
OpenSubtitles2018.v3en the characteristics of the batch as indicated by the testsru ( рави ) А я пережил селфи, кислые желЕшки и ДЭми ЛовАто.
OpenSubtitles2018.v3en For the Councilru Пескова парировала: «Я вообще селфи делаю очень редко.
gv2019en The sea is mineru Алкоголь, наркотики и селфи без белья…
OpenSubtitles2018.v3en I’ d love to be one of those girls they’ re letting in the flight programmeru Даже у Си-Эн-Эн есть колонка, посвященная лучшим селфи недели.
OpenSubtitles2018.v3en Thanks anywayru Кто-то упаковал селфи-палку.
OpenSubtitles2018.v3en Credit rating agencies issue opinions on the creditworthiness of a particular issuer or financial instrumentru.glosbe.com
сделать селфи — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Слушай, почему бы тебе не сделать селфи нас пьющих вино, ты можешь поставить ПейДоДна.
Tell you what — why don’t you take a selfie of us drinking the wine and you can put #BottomsUp.Робби почти удрал, но остановился, чтобы сделать селфи.
Попытайся сделать селфи со Стеф Карри.
Я вроде надеялся, что я смогу сделать селфи с вами.
Мы можем сделать селфи этой гигантской камерой?
Я всего лишь… всего лишь хотел сделать селфи с мистером Эрнандесом.
Можно с вами сделать селфи?
Может быть, сделать селфи.
Можно сделать селфи с вами?
Можно сделать селфи для парнишки?
Итак, я могу сделать селфи?
Не хочешь сделать селфи?
Не откажитесь сделать селфи, прежде чем уйдете?
Можем обклеить ими хоть весь город, сделать селфи.
(БЭННО) Да, можно сделать селфи.
context.reverso.net
СЕЛФИ — перевод на английский c примерами предложений
Хотя, знаешь, на некоторых отличный ракурс, когда делаешь селфи, так не выходит, так что…
Although, um, you know, some of those are great angles that you can’t get with a selfie, so, uh…
Мы сделали селфи на фоне города, потом посмотрели друг на друга, и я подумала..
We had just taken a selfie overlooking the city and… we looked at each other, and I just thought…
Показать ещё примеры для «selfie»…
Он отправил тебе селфи?
He sent you a selfie?
Сделай селфи.
Take a selfie
Это просто селфи.
It’s just a selfie
Думаю, нужно сделать Памела Лэнсбери селфи.
I think this calls for a Pamela Lansbury selfie.
— Можно сделать селфи?
— Could I get a selfie?
Прежде чем вы уйдёте, я дам вам почитать о том, насколько опасны могут быть селфи.
Before you go, I want to give you a pamphlet about the dangers of selfies.
Он даром, что селфи с жертвами не делал.
He practically takes selfies with his victims.
Я ничего не знал о тебе до этого, кроме того, что у тебя на заставке иллюстрация Бигги и ты любишь делать селфи.
I don’t know anything about you, except for that your home screen’s a picture of Biggie and you love taking selfies.
Хочешь посмотреть, какие я сделала селфи?
Hey, you wanna see some selfies I took?
Одна из наших селфи.
One of our selfies.
Так я называю селфи других людей.
It’s what I call selfies of other people.
Ты делаешь слишком много селфи, кстати.
And you got to go easy on the selfies, by the way.
Она шлет пошлые селфи мужчине по имени Дейв с 27 марта
She’s been e-mailing suggestive selfies to a man named Dave since March 27th.
Простите, селфи ведь никогда толком не получаются.
Sorry, selfies are never as good, are they?
У нее в иснтаграмме полно селфи с какой-то девчонкой.
Well, her Instagram is flooded with selfies of her and another girl.
Наградим наших фанов селфи.
Okay, we have to thank our fans with a selfie.
Сделай нам быстрое селфи.
Just take a quick selfie of us.
Давай сделаем селфи вместе.
Let’s make this selfie an «ussie.»
Сначала вы заменили селфи Фиби.
First, you replaced Phoebe’s selfie with a forgery.
— О, Боже мой, Доктор Л., я собиралась сделать селфи на фоне торта.
Oh, my God, Dr. L, I was gonna take a selfie with the cake.
Показать ещё примеры для «take a selfie»…
Слушай, почему бы тебе не сделать селфи нас пьющих вино, ты можешь поставить #ПейДоДна.
Tell you what-— why don’t you take a selfie of us drinking the wine and you can put #BottomsUp.
Кто сделает селфи, смертельно пожалеет.
On pain of death, no-one take a selfie!
Не хочешь сделать селфи?
Do you want to take a selfie?
Робби почти удрал, но остановился, чтобы сделать селфи.
Robbie almost got away, but had to pause to take a selfie.
Я должен сделать селфи.
I’m gonna take a selfie.
Зацени. Дети делают селфи, и они выводятся на экран.
The kids are taking selfies and live-streaming.
Именно там все делают селфи.
That’s where everyone’s taking selfies.
Давно эти господа делают селфи?
How long have those two gentlemen been taking selfies?
А ещё я сказал, что ты останешься у меня в долгу, а селфи с фанатом Сиксерс тот долг не покроют.
And I also said that I would need something from you someday, and taking selfies with some dipshit Sixers fan isn’t gonna cut it.
Жалуются, избегают работы, делают селфи.
Complaining, avoiding work, taking selfies.
Девушка с вечеринки делала селфи.
Our party girl over there was taking selfies.
Каждый раз делая селфи, они всё о себе сообщали, даже не подозревая об этом.
Every time they took a selfie, they broadcast everything about themselves and they didn’t even know it.
Так они меня выкинут из-за кафедры, потому что я сделала селфи, частное фото, которое кто-то взломал и выложил на всеобщее обозрение?
Oh, so they’re gonna kick me off the bench because I took a selfie, a private photo, that someone else hacked into and distributed to the public?
Однажды я сделала селфи с такого ракурса и было ощущение, что я свою бабушку увидела.
The other day, I took a selfie from down there and I thought that I was face timing with my grandmother.
Похоже, она была на параде и сделала селфи около мемориала павшим.
it looks like she was at a demo, and she took a selfie in front of a war memorial.
Она прекрасно спала, пока ты не стал делать с ней селфи!
She was sleeping just fine till you took a selfie with her!
Селфи.
Taking a selfie.
Это селфи.
Taking a selfie.
Да ладно, я понял это в ту секунду, когда я увидел твое селфи, которое ты сделал несколько месяцев назад.
Please, I was on to you the second I saw that weird cinnamon roll selfie you took months ago.
Сделаем селфи.
Take a selfie of us.
Зоуи, я привел тебя сюда не для того, чтобы ты здесь сидела и целый день делала селфи.
Zoey, I did not bring you to work for you to sit around the table and take selfies all day.
Вот, взгляните на концентрацию селфи Мисси Бауэрс: она сделала уйму снимков в караоке-баре возле университета.
I mean, look at Missy Bowers’ cluster of selfies-— she took a ton at the karaoke bar near the university.
en.kartaslov.ru
SELFIE — перевод на русский c примерами предложений
/sˈelfi/Although, um, you know, some of those are great angles that you can’t get with a selfie, so, uh…
Хотя, знаешь, на некоторых отличный ракурс, когда делаешь селфи, так не выходит, так что…
Oh! Selfie time. [ Chuckles ]
Пришло время селфи.
You just vined your first selfie, Ron.
Ты только что завайнил свое первое селфи, Рон.
And I’m vining you vine your selfie.
А я вайню, как ты вайнишь свое селфи.
Показать ещё примеры для «селфи»…
Before you go, I want to give you a pamphlet about the dangers of selfies.
Прежде чем вы уйдёте, я дам вам почитать о том, насколько опасны могут быть селфи.
He sent you a selfie?
Он отправил тебе селфи?
He practically takes selfies with his victims.
Он даром, что селфи с жертвами не делал.
Take a selfie
Сделай селфи.
It’s just a selfie
Это просто селфи.
One selfie can produce the time and date of when a photo was taken, the make and model of the device used, and most importantly-— and most dangerously-— the latitude and longitude of where the photo was taken, which would allow a target to track them right back to their home address.
Один селфи может содержать время и дату, когда был сделан снимок, марку и модель используемого устройства, и самое главное, а также самое опасное — широту и долготу места, где он был сделан, что даёт возможность объекту установить их
One Selfie.
Один селфи.
This was my moment to shine, and this selfie would capture it forever and ever.
Пришёл мой момент славы, и это селфи сохранит его навеки веков.
Taking a selfie.
Это селфи.
And then tweets a selfie?
И ты еще умудрился запостить селфи в твиттере?
With all the selfies and useless files people refuse to delete on the cloud,
Все эти селфи и прочий хлам, который люди не хотят удалять с облака.
It’s not a selfie.
Это был не селфи.
Anyway, she got an A and so… .. she has sent you a selfie.
Короче, ей поставили пятёрку, и она сделала для тебя селфи.
Did he get a selfie stick?
Он что, палку для селфи купил?
He saw the selfie from the gallery and figured he had to do something?
Он увидел селфи на выставке и решил, что лучше подстраховаться?
— The selfie we took.
— За селфи которое мы сделали.
— Could I get a selfie?
— Можно сделать селфи?
— So, can I grab a selfie?
— Итак, я могу сделать селфи?
— Okay, selfie time.
— Ладно, пора сделать селфи.
Wanna take a selfie?
Хочешь сделать селфи?
Can we take a selfie with this giant camera?
Мы можем сделать селфи этой гигантской камерой?
Показать ещё примеры для «сделать селфи»…
Maybe get a selfie.
Может быть, сделать селфи.
Oh, my God, Dr. L, I was gonna take a selfie with the cake.
— О, Боже мой, Доктор Л., я собиралась сделать селфи на фоне торта.
Tell you what-— why don’t you take a selfie of us drinking the wine and you can put #BottomsUp.
Слушай, почему бы тебе не сделать селфи нас пьющих вино, ты можешь поставить #ПейДоДна.
I was kind of hoping that I could get a selfie with you?
Я вроде надеялся, что я смогу сделать селфи с вами.
Robbie almost got away, but had to pause to take a selfie.
Робби почти удрал, но остановился, чтобы сделать селфи.
Take a selfie of us.
Сделаем селфи.
Let’s selfie.
Давай сделаем селфи.
Come on in for a selfie.
Идите сюда, сделаем селфи.
Can we take the selfie?
Давай сделаем селфи?
Let’s make this selfie an «ussie.»
Давай сделаем селфи вместе.
Let’s all take a selfie.
Давайте сделаем селфи.
Let’s, uh… do a selfie.
Давайте сделаем селфи.
Ooh! Um, should we take a selfie with our matching little hats?
Сделаем селфи с нашими сочетающимися маленькими шапочками?
DD, let’s take a selfie.
Диди, давай сделаем селфи.
Oh, so they’re gonna kick me off the bench because I took a selfie, a private photo, that someone else hacked into and distributed to the public?
Так они меня выкинут из-за кафедры, потому что я сделала селфи, частное фото, которое кто-то взломал и выложил на всеобщее обозрение?
The other day, I took a selfie from down there and I thought that I was face timing with my grandmother.
Однажды я сделала селфи с такого ракурса и было ощущение, что я свою бабушку увидела.
it looks like she was at a demo, and she took a selfie in front of a war memorial.
Похоже, она была на параде и сделала селфи около мемориала павшим.
Can I take a selfie?
Можно я сделаю селфи?
Do you mind if I-I take a selfie with you?
Не против, если я сделаю селфи?
That’s 2 hours and 47 minutes after he took the selfie with Kelli.
Это через 2 часа и 47 минут после того, как он сделал селфи с Келли.
If you’ve taken one fucking selfie, I will find it.
— Если ты хоть раз сделал селфи, я его найду. — Так, ребята.
— Selfie at sunset?
Даа. Сэлфи на закате?
I bet the real reason he had those people on the Internet was to look for nude selfies of you.
Бьюсь об заклад, он просил тех людей найти в интернете твои голые сэлфи.
You know what, this was Sam and Callen’s idea-— maybe they should be the ones here doing corpse selfies.
Ты знаешь что, это была идея Сэма и Калена… может они должны делать тут сэлфи с трупами.
It’s a selfie!
Это сэлфи!
He has a selfie with his murderer.
Он сделал сэлфи с убийцей.
Показать ещё примеры для «сэлфи»…
Jenna, let’s selfie.
Дженна, сделаем сэлфи.
And here I was, at the top, eating pizza with my BFF and taking my best selfie of the day.
И вот я, на вершине. Ем пиццу с лучшей подругой и делаю лучшее за день сэлфи.
If I were off my rocker, would I take a weekly selfie with my cat?
Раз мне показалось, давайте взглянем на мои сэлфи с котиком.
Yeah. Bang, bang. Do you want to take a selfie?
Не хочешь сделать сэлфи?
I think that kids today call it a selfie.
Кажется, молодежь называет её сэлфи.
Yeah, ’cause we took the selfie at sunset. — Yeah.
Да, потому что мы делали сэлфи на закате.
Working on the perfect… Selfie angle… whoa.
Выбираю идеальный… угол для сэлфи…
The kids are taking selfies and live-streaming.
Зацени. Дети делают селфи, и они выводятся на экран.
That’s where everyone’s taking selfies.
Именно там все делают селфи.
How long have those two gentlemen been taking selfies?
Давно эти господа делают селфи?
Complaining, avoiding work, taking selfies.
Жалуются, избегают работы, делают селфи.
Zoey, I did not bring you to work for you to sit around the table and take selfies all day.
Зоуи, я привел тебя сюда не для того, чтобы ты здесь сидела и целый день делала селфи.
Показать ещё примеры для «делают селфи»…
Our party girl over there was taking selfies.
Девушка с вечеринки делала селфи.
Well, the more selfies these girls took, the more they gave our target a road map into their daily life.
Чем больше селфи делали эти девушки, тем точнее составляли для объекта карту своей жизни.
Nothing else, but I’m sure somebody else did, ’cause three guys came by, gave donations, took selfies.
Больше ничего, но уверен кто-то другой нашел, потому что приходили 3 парня, жертвовали, селфи делали.
The boy you took the selfies with.
Парень, с которым ты делала селфи.
Pose.Pose. And snap a selfie…
— Позируем. И делаем селфи …
I’d better not find that… selfie on your Instagram.
Лучше бы, чтобы у вас не было фото в инстаграме.
Selfie… gone.
Фото.. удалено.
If we can just sort of avoid the tweets and the selfies and all that… just make it us, just family.
Если мы сможешь избежать твитов и фото и всего прочего…просто быть собой, семьей.
And you honestly think I would be taking a selfie with Cam and his secret girlfriend?
И ты правда думаешь, что я сделала бы фото с Кэмом и его секретной девушкой?
Ms. Perez, at what time did the defendant post this selfie which you will now show us?
Мисс Перес, в какое время подсудимый опубликовал фото, которое нам сейчас покажут?
Показать ещё примеры для «фото»…
Nice work hiding that selfie.
Ловко вы скрыли то фото.
So this guy rips off other people’s selfies, blows them up, and then charges a hundred grand apiece?
Значит, этот парень берет фото других людей. увеличивает их, после чего продает по тысяче за штуку?
Worst selfie ever, right?
Это самое худшее фото самой себя.
For $20, I’ll send them a selfie without pants.
За двадцатку я пришлю им своё фото без штанов.
Отправить комментарий
Смотрите также
Check it at Linguazza.com
en.kartaslov.ru