с ссылкой — Translation into English — examples Russian
Premium History Favourites
Advertising
Download for Windows It’s free
Download our free app
Advertising
Advertising
No ads with Premium
Russian
Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese
English
Synonyms Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese Ukrainian
Suggestions: с ссылкой на
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
with a link
with the link
with a reference
with link
with the reference
with mention
Directly quote
citing
by reference
Suggestions
Если совпадение будет найдено, Tunatic вернёт название песни и имя автора вместе с ссылкой для получения более подробной информации.
Tunatic will return the title of the song and the author along with a link for more information if a match is found.
В любом случае вам должно прийти письмо (причем на старый ящик)
In any case, you should receive an email (and the old box) with a link, by which you must go, to confirm the changes.
Можно также найти текстовое сообщение с ссылкой он послал к телефону.
One can also find a text message with the link it sent to your phone.
Причем зачастую слова которые связаны с ссылкой (их называют анкорами) вписываются в текст не просто так, а по смыслу всей статьи.
And often the words that are associated with the link (they are called anchor) fit into the text not just so, but in the sense of the whole article.
Если вы повторно использовать фрагмент, вы помещаете его в кавычки и знак с ссылкой.
If you reuse a snippet, you put it in quotation marks and mark with a reference.
Сокращенный пересказ в «Записке», стр. 64, с ссылкой не на Драгоманова, а на цитируемые Драгомановым «Колокол»15 Nº 126 и «Revue des deux Mondes»16, 1862, 15-го июня.
64, with a reference, not to Dragomanov, but to Kolokol, No. 126 and to Revue des deux Mondes, June 15, 1862.
Однако, если у вас есть проблема с ссылкой с нашего сайта, пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы будем исследовать ссылку и предпринять соответствующие действия.
However, if you have a problem with a link from the Site, please let us know at contact us here and we will investigate and take appropriate action.
Потребуется войти с отслеживаемого аппарата на сайт, запустить программу и после того, как придет сообщение с ссылкой ввести ее в специальную строку на сайте.
It will be necessary to enter from the monitored device to the site, launch the program and after the message with the link
В случае утери информации и/или невозможности войти в свою учетную запись, Пользователь может ее возобновить, путем ввода своего адреса электронной почты (номера телефона) (логина), на который будет автоматически отправлено письмо (текстовое сообщение) с ссылкой для восстановления пароля.
In case of forgetting the information and/or impossibility to enter to his/her account, the User can update it by entering his/her e-mail address (login), and will automatically get an email with the link for resetting the password.
В 5:40 Джанин прислала мне мгновенное сообщение с ссылкой, которую я мечтал увидеть уже несколько дней.
At 5:40 p.m., Janine sent me an instant message with a link, the one I had been
На указанный Вами адрес мы отправляем Вам сообщение с ссылкой, по который Вы подтверждаете правильность адреса и Ваше желание получать информационный бюллетень.
To subscribe to this newsletter, please provide your e-mail address on our newsletter page. We will then send to your provided address an e-mail
Рейтинги и каталоги с низким рейтингом, с ссылкой через редирект, «ссылочные помойки» и регистрация в Adult и не тематических разделах может принести больше вреда, чем пользы.
Web directories with a low rating, with a link to the redirect and registration in adult and non-thematic sections, can do more harm than good.
В случае утери информации и/или невозможности войти в свою учетную запись, Пользователь может ее возобновить, путем ввода своего адреса электронной почты (номера телефона) (логина), на который будет автоматически отправлено письмо (текстовое сообщение) с ссылкой для восстановления пароля.
In case of loss of information and/or if it is impossible to enter one’s account, the User shall be able to restore it by entering his/her e-mail address (login), whereto a letter with a link to password restoration will be automatically sent.
Email будет являться вашим имемем пользователя, которое будет использоваться для входа на сайт. Кроме того, на этот адрес будет выслано письмо с ссылкой для подтверждения регистрации.
Email will be your login, which will be used to access the site. In addition, you will recive an e-mail with a link to confirm your registration.
Что-то не то с ссылкой.
Something wrong with the link
Количество игроков: 1-2 (с ссылкой)
Number of Players: 1-2 (s link)
В: Я не получил электронное письмо с ссылкой для активации регистрации.
Q: I have not received the e-mail with the activation link.
Почти immediatele после регистрации Вы и rsquo;будете получать письмо с ссылкой для подтверждения.
Almost immediatele after registration you’ll receive an email
На почту придет письмо с ссылкой для скачивания и электронный ключ активации.
Look for the email containing a link and the activation key.
Электронное письмо с ссылкой для восстановления пароля будет вами получено в течение 5-10 минут.
A link to reset your password will be emailed to you within the next ten to fifteen minutes.
Possibly inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.
Register to see more examples It’s simple and it’s free
Register Connect
No results found for this meaning.Results: 56. Exact: 56. Elapsed time: 193 ms.
More features with our free app
Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games
Documents Corporate solutions Conjugation Synonyms Grammar Check Help & aboutWord index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
Александр Иванов: история освоения Сибири связана с ссылкой
Среда обитания | Научные weekend-Ы
20 февраля 2022
В рамках проекта «Научные weekend-Ы» доктор исторических наук, профессор кафедры истории России Иркутского госуниверситета Александр Иванов представил лекцию «Из истории иркутской ссылки».
Проект реализуют Иркутский государственный университет и ИГОО «Клуб молодых ученых «Альянс».
«Глагол» публикует небольшие отрывки из материалов Александра Иванова.
История заселения и освоения Сибири, Прибайкалья неразрывно связана с уголовной и политической ссылкой. Со времени прихода в эти места русских ссылка являлась важнейшим элементом колониальной политики государства. Земли у Байкала заселялись не только казаками и вольными людьми – среди
первых жителей края были и те, для кого приход сюда стал тяжким, пожизненным наказанием.
Отечественная историография в истории ссылки в Сибирь, как правило, выделяет два периода – московский и петербургский. Ссылка московского периода была начата практически сразу же после похода Ермака. При этом служивых людей, казаков, детей боярских, отправляя в ссылку, по-существу лишь перемещали на новые необжитые места, стремясь поручить им выполнение в «сибирской украйне» трудных, важных и далеко небезопасных дел. Личные качества человека, его способности и знания, потребность в нем государства, а не его вина, определяли и место наказания. В Сибири такие ссыльные становились одним из важнейших источников формирования местной служилой аристократии. Так, уже в 1630 году Сибирским приказом предписывалось верстать в дети боярские ссыльных «иноземцев», принявших православие, а указом от 30 мая 1683 года повелевалось ссыльных российских дворян и их потомков, служивших без взысканий в Сибири, уравнивать с дворянами и детьми боярскими других мест России.
Первым известным политическим ссыльным в нашем регионе был, по всей видимости, протопоп Аввакум. В 1653 году он за «многое безчинство» был сослан «з женою и з детьми в сибирский город на Лену». В декабре этого года Аввакум был в Тобольске, в конце 1655 года – в Енисейске, в октябре 1656 года – в Братском остроге. В следующем году Аввакум под присмотром казаков отряда Афанасия Пашкова переправился через Байкал, и все лето двигался против течения Селенги и Хилка, 1657 году Иргень-озера, а затем реки Нерчи.
Своеобразными тюрьмами на Руси были монастыри. Помимо выполнения религиозной и хозяйственной роли, они предназначались для заточения наиболее важных государственных и политических преступников. При этом ссылка в монастырь нередко сопровождалась насильственным пострижением. В Иркутском Знаменском монастыре, например, находилась Анна Волынская, прибывшая сюда в декабре 1740 года и постриженная в монахини под именем Аксиньи. В апреле 1742 года, после получения высочайшего указа о помиловании, ей вернули мирское имя и вместе с братом Петром, отбывавшим наказание в Селенгинске, отправили в Санкт-Петербург.
В 1725–1740-е годах в Сибирь за «важные государственные вины» было сослано не менее 74 высокопоставленных государственных деятелей и придворных вельмож. С Иркутском связана судьба немалой части опальных: это обер-церемониймейстер двора Петра Великого граф Де-Санти, обер-прокурор Сената Григорий Скорняков-Писарев, генерал-полицмейстер Петербурга Антон Девиер, замешанный в заговоре против Александра Меншикова, князь Александр Черкасский, обвиненный в сговоре против императрицы Анны Иоанновны, сподвижник В. Беринга Дмитрий Овцын, Федор Саймонов и другие.
Число ссыльных в Прибайкалье постоянно увеличивалось и на 1 января 1823 года достигло 17 819 человек. Большую часть – 9 574 – составляли сосланные в каторжные работы (53,7 %), 8 090 человек – отбывали ссылку на поселении (45,4 %). Сосланных в ремесленные работы было незначительное число – 155 душ обоего пола, а причисленных в цех слуг – вообще не зафиксировано. В этот период среди ссыльных довольно высокой доля женщин – 3 157 человек (17,7 %)..
В начале XIX века удельный вес ссыльных и ссыльнопоселенцев в составе русского населения Сибири возрос с 4,1 % в 1795 году до 10,5 % в 1833 году. По девятой ревизии 1850 года в Сибири насчитывалось 104,3 тысячи ссыльнопоселенцев. Русское население Сибири, таким образом, увеличивалось быстрее, чем население империи в целом.
Политическая ссылка начала XIX века в Иркутской губернии берет свое начало с Александра Радищева, прибывшего в столицу Восточной Сибири еще в октябре 1791 года. Опальный автор «Путешествия» чувствовал себя в городе вполне свободно: посещал театр, имел дружеские аудиенции у генерал-губернатора и епископа, поддерживал широкие знакомства в местном обществе. Вот как писал графу Александру Воронцову, начальнику и покровителю Радищева, губернатор Иван Пиль: «8-го числа сего месяца приехал сюда и господин Радищев со свояченицею своей и с детьми…А, дав ему от дороги отдохновение, буду советовать с ним, каким образом будет удобно в месте ево пребывания, завести дом для его жительства, и как теперь ему отсюда по совершенно дурной дороге до настоящей зимы ехать…».
В январе 1792 года Радищев был доставлен в Илимск. Местные жители вряд ли знали о причинах его ссылки. А если и знали, то наверняка не понимали, как за «какую-то» книгу можно сослать в Сибирь. Такое непонимание со стороны сибиряков угнетало Радищева: «Проживая в огромных сибирских лесах, среди диких зверей и племен, часто отличающихся от них лишь членораздельной речью, силу которой они даже не в состоянии оценить, – писал бывший управляющий Петербургской таможней графу А. Р. Воронцову 14 февраля 1792 года – я думаю, что и сам превращусь, в конце концов, в счастливого человека по Руссо и начну ходить на четвереньках».
Благодаря дружбе с Воронцовым Александр Радищев не испытывал в Илимске материальных трудностей. Уже летом 1792 года он начал строительство большого дома в самом центре города, обзавелся хозяйством, выписывает из России необходимые книги и инструменты. Впоследствии он оборудует горн, будет делать на нем пробы со «слюдою и глиною», заведет парники слюдяными рамами, станет удачно врачевать жителей.
В начале 1840-х годов среди государственных преступников, проживавших в переделах Иркутской губернии, по-прежнему преобладали декабристы. Так, в 1842 году здесь на поселении насчитывалось чуть более 30 человек, которые были приписаны: Василий Колесников в Манзурской волости, Пётр Громницкий в селе Бельском; Фердинанд Вольф, Никита и Александр Муравьевы, Сергей Волконский – все в Урике, Хрисанф Дружинин в Братском остроге; Дмитрий Таптыков в Малышевском селении, Иосиф и Александр Поджио в Усть-Куде; Сергей Трубецкой, Федор Вадковский – в Оёкском; Владимир Раевский – в Олонках; Александр Сутгоф в с. Кудинском; Алексей Юшневский, Артамон Муравьев, Андрей и Петр Борисовы – в деревне Малой Разводной; Николай Панов – в деревне Михалёвой, Владимир Бечаснов в с. Смоленском; Андрей Быстрицкий, Александр Кучевский – в Хомутовском, Петр Муханов в Братском; Константин Торсон, Николай и Михаил Бестужевы – в городе Селенгинске, Михаил Кюхельбекер в Баргузине, Дмитрий Завалишин в Чите; Иван Горбачевский, Ипполит Завалишин – в Петровском Заводе, Вильгельм Кюхельбекер – в Акшинской и Юлиан Люблинский в Тункинской крепости «Все эти преступники, сводке, – ведут себя хорошо».
Амнистия 1856 года значительно изменила численность и структуру политической ссылки Иркутской губернии. В 1857 году здесь фиксировалось всего 4 государственных преступника: потомственный дворянин Александр Поджио, находившийся на поселении с 20 июня 1839 года; дворянин Владимир Бечаснов; казак П. Л. Братчиков, которому по манифесту было даровано возвращение на родину, но он еще находился в Иркутске и дворянин Дмитрий Таптыков, проживавший в Балаганском округе.
В конце 1850 – начале 1860-х годах политические ссыльные в Иркутской губернии по-прежнему насчитывались единицами. Так, например, согласно отчету Иркутского генерал-губернатора за 1859 год, здесь состояло под надзором полиции 23 человека, в 1860 году – 22, «из них в течение года выбыло 6, осталось к 1861 году 16». Кто были эти люди – неизвестно. В отчете за 1862 год показано уже 56 поднадзорных, «из них 2 – государственных преступника и 12 – политических».
Число политических ссыльных, отбывавших наказание на территории Иркутской губернии в начале 1880-х гг. увеличилось, но составляло еще не более 90 человек. Николай Глушков, Василий Ефремов, Сергей Ковалик, Елизавета Ковальская, Иосиф Концевич, Станислав Лянды, Марк Натансон, Болеслав Шостакович — известный сейчас фамилии. В делопроизводственных материалах восточносибирских административных органов за 1883–1884 годы упоминаются «государственные преступники» И. Баринов, С. Богданов, Л. Буланов, П. Геллис, В. Герасимов, Н. Григорьев, И. Джабадари, С. Жебунёв, Г. Зданович, М. Крылова, Н. Николаев, Е. Фигнер, М. Шпиркан, М. Чикоидзе.
Из политических ссыльных Иркутской губернии конца XIX – начала ХХ в. можно упомянуть несколько известных имён. С 1892 по 1895 годы в Иркутске состояла под гласным надзором знаменитая «бабушка русской революции» Екатерина Брешко-Брешковская. Пережив неудачный побег из Баргузинской ссылки, Карийскую каторгу и восемь лет поднадзорного пребывания в Селенгинске, в Иркутске революционерка занималась больше культурничеством среди молодежи. Она пользовалась заметной популярностью у местных служащих и части рабочих, сотрудничала в «Восточном обозрении», помогала Вацлаву Серошевскому в работе над его «Якутами». К Брешковской, как вспоминает Иван Попов, с большим уважением относился и генерал-губернатор Александр Горемыкин, не раз спрашивавший у Попова: «Ну, что ваша Брешковская, все «Якутов» пишет? Ох, уж эти мне якуты. Как бы вместо якутов не вышла бы целая философия и тактика революционной борьбы в России, написанная в отделе, покровителем которого я состою». В 1902 году в Иркутске дважды побывал Лев Бронштейн (Троцкий).
Однако разгром революции — подавление массового рабочего и крестьянского движения в стране в 1905–1906 годах способствовали быстрому наполнению осужденными тюрем и ссыльных мест: так, на 1 января 1906 года в России числилось уже 5 748 каторжан, в 1907 году их было 7 779, в 1908 году – 12 591.
Часть этих заключенных уже в 1906–1907 годах стали переводиться на каторгу в Нерчинский горный округ, часть – выходить на поселение, в том числе, в пределы Иркутской губернии. Еще в конце 1906 года сюда поступили участники вооруженных восстаний на Дальнем Востоке, Севастополе, Кронштадте, члены первых Советов рабочих и солдатских депутатов, бундовцы, эсеры и анархисты. Только в 1906–1907 годах в Иркутскую губернию было выслано около 80 человек, осужденных за государственные преступления.
С 1908 года политические ссыльные стали поступать в губернию партиями и их численность здесь резко возросла. Так, в 1909 году количество ссыльнопоселенцев по суду в Иркутской губернии достигло 451 человека, в 1910 г. их было уже 874, в 1911 г. – 1 969, а в 1912 г. – 2 436.
В 1907–1917 годах Сибирь по-прежнему оставалась главным районом каторги. Основная масса каторжан размещалась в Забайкалье: уже в 1907 году в Нерчинском горном округе отбывало наказание не менее 300 революционеров, в 1908 году их количество увеличилось до 800, а в 1912-м – составляло чуть более тысячи. Каторжные ссыльные Иркутской губернии размещались в этот период исключительно в Александровской центральной тюрьме. В 1907 году их насчитывалось 233 человека, в 1908 году – 268, в 1909 году – 351 1910-й г. отмечен пребыванием в централе максимального количества политических ссыльных – 1 078, затем их численность идет на спад: 1911 год – 524, 1912-й – 390, 1913-й – 278 человек. Таким образом, в Иркутской губернии в 1907 году ссыльных всех категорий и каторжан было около не менее 1 225 и в 1912 г. – около 3 тысяч человек.
Главной фигурой политической ссылки после революции 1905 года стал рабочий, число ссыльных из служащих было значительно меньше. Национальный состав ссылки отражал ведущую роль русского человека в общедемократическом оппозиционном процессе – 49,4 % осужденных. Далее шли евреи – 21 %, латыши – 7,4 % и поляки 6,2 %.
Наиболее крупными колониальными объединениями ссыльных были: Бирюльки, Бодайбо, Братское, Витим, Жигалово, Зима, Иркутск, Качуг, Киренск, Манзурка, Нижнеилимское, Тулун, Тутуры, Усть-Кут, Усть-Уда, Черемхово, а также Тунка. Колонии ссыльных в Киренске, Черемхово, на приисках Бодайбо доходили до 400–500 человек, в Качуге, Манзурке, Усть-Уде, Казачинском, Тунке единовременно проживало по 250–300 «политиков».
Как видим, политическая ссылка – неотъемлемая часть истории Сибири, важнейшая составляющая ее социального и экономического развития на протяжении XVI–ХХ веков. Ссылка – одна из главных особенностей становления и развития общественно-политической жизни региона. Все это является основанием для ее дальнейшего исследования, конкретизации и обобщения специалистами самого широкого гуманитарного профиля.
Лекцию Александра Иванова можно услышать на научно-популярном портале УНИВЕРСУМ.
На фото: по дороге по этапу к Томску
В наших соцсетях всё самое интересное!
перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания
Хотя я бы поспорил с ссылкой на мое старшинство | Although I take issue with your reference to my seniority. |
Видишь, Гарри, идея в том чтобы написать заказную статью которую я смогу опубликовать на твоем сайте, и связать это с ссылкой на создаваемый ресторан. | See, Harry, the idea here is to write a jazzy little puff piece that I can put on your show’s website, and I can link it to the restaurant site in progress. |
Не тогда, когда мы наблюдаем увеличенный поток информации с ссылкой на позывной борта президента США. | Not when we’re seeing increased chatter with references to Marine One. |
Отобразить только те имена, в значениях которых есть ошибка (такие как #ССЫЛ, #ЗНАЧ, #ИМЯ и т. д.). | Display only those names with values that contain errors (such as #REF, #VALUE, or #NAME). |
В наше время с технологиями отпечатков пальцев, мы все еще ссылаемся на вещи капельками, чуточками. | This day and age with all the technology at our fingertips, we’re still referring to things in smidges, skoshes. |
Ну, мы ссылаемся на то, кто предлагает эти теории, и с ними гораздо легче согласиться, чем с теориями об уровнях индивидуальной удовлетворенности. | Well, we do reference who proposes these theories, and they are a lot easier to agree on than theories about ‘levels of individual satisfaction’. |
Источник, на который мы ссылаемся , является примером преднамеренной сенсации со стороны Бульварного журналиста. | The source that we’re citing is an example of deliberate sensationalism by a tabloid journalist. |
Ну, мы ссылаемся на то, кто предлагает эти теории, и с ними гораздо легче согласиться, чем с теориями об уровнях индивидуальной удовлетворенности. | Well, we do reference who proposes these theories, and they are a lot easier to agree on than theories about ‘levels of individual satisfaction’. |
В настоящее время мы ссылаемся на две статьи, которые являются критикой шоу. | We currently reference two articles that are criticisms of the show. |
Ну, мы ссылаемся на то, кто предлагает эти теории, и с ними гораздо легче согласиться, чем с теориями об уровнях индивидуальной удовлетворенности. | Well, we do reference who proposes these theories, and they are a lot easier to agree on than theories about ‘levels of individual satisfaction’. |
Ну, мы ссылаемся на то, кто предлагает эти теории, и с ними гораздо легче согласиться, чем с теориями об уровнях индивидуальной удовлетворенности. | Well, we do reference who proposes these theories, and they are a lot easier to agree on than theories about ‘levels of individual satisfaction’. |
Обратите внимание, что значительная коллекция цитат доступна в Wikiquote, на которую мы ссылаемся из этой статьи. | Note that a substantial collection of quotes is available at Wikiquote to which we are linking from this article. |
И для этого последнего утверждения мы ссылаемся на первоисточник, минутный приказ суда. | And for that last assertion, we cite to a primary source, a minute order from the court. |
В этой части рассуждения мы ссылаемся на избирателя к, ключевого избирателя для B над A, как на ключевого избирателя для простоты. | In this part of the argument we refer to voter k, the pivotal voter for B over A, as pivotal voter for simplicity. |
Насколько я понимаю, мы обычно не ссылаемся на фан-сайты в соответствии с рекомендациями по внешним ссылкам и соответственно изменили их. | It’s my understanding that we don’t typically link to fan sites per the external links guidelines, and have reverted accordingly. |
Если мы ссылаемся на статью, то это название статьи. | If we are linking to an article, it is the name of the article. |
Мы редко ссылаемся на первичные источники, такие как индивидуальные рандомизированные контролируемые исследования. | We rarely cite primary sources such as individual randomised controlled trials. |
Мы ссылаемся на эту вспышку в 4-м параграфе руководства и в разделе эпидемиологии. | We link to the outbreak in the 4th paragraph of the lead and in the epidemiology section. |
Единственные полезные ссылки , которые у них есть, — это сайты ЦКЗ и ВОЗ, на которые мы уже ссылаемся . Каким образом DMOZ является полезной или надежной связью? | The only useful links they have are the CDC and WHO sites that we already link to. How is DMOZ a useful or reliable link? |
Я заметил в прошлом, что в то время как мы ссылаемся на страницу безопасности Гибсона сейчас, даты были взяты из твита Лео. | I’ve noticed in the past, that while we are linking to Gibson’s security now page, the dates have been taken from Leo’s twit. |
Во-первых, мы ссылаемся на надежные источники в связи с другими принципами перед разделом, где мы определяем надежные источники. | For one, we refer to reliable sources in relation to ‘other principles’ before the section where we define reliable sources. |
В настоящее время мы в основном ссылаемся на Rotten Tomatoes и Metacritic в статьях о фильмах, чтобы помочь сообщить о критическом приеме. | Currently, we mainly reference Rotten Tomatoes and Metacritic in film articles to help report the critical reception. |
Мы ссылаемся на тех, кто считает, что Конли был виновен. | We make references to those who believe that Conley was guilty. |
Поэтому мы ссылаемся на первоисточники, которые представляют это этническое меньшинство, как на источники информации об этом этническом меньшинстве. | Therefore, we cite primary sources which represent that ethnic minority as sources for the POV of that ethnic minority. |
Затем мы ссылаемся на заявление первого конгресса Всемирного буддийского Совета Сангхи, в котором ничего подобного не говорится. | One is then referred to a statement by the First Congress of the World Buddhist Sangha Council in which no such thing is said. |
Если нам нужны небольшие статьи, мы делаем две статьи и ссылаемся на них из главной статьи Косово. | If we want small articles we make two articles and link to them from the Kosovo main article. |
Их никто не ссылает , конфискации нет… | No one’s sending them into exile or confiscating their belongings |
На самом деле, как и отмечается в Вашем письме, правительство Республики санкционировало закупку запасных частей, на которую Вы и ссылаетесь . | Indeed, as stated in your note, the Honduran Government authorized the purchase of spare parts to which you refer. |
Если имена листов или книг, на ячейки или значения в которых вы ссылаетесь , содержат небуквенные символы, их нужно заключить в одинарные кавычки (‘). | When referring to values or cells on other worksheets or workbooks that have non — alphabetical characters in their names, the names must be enclosed in single quotation marks (‘). |
Вы ссылаетесь на прошлое моей семьи? | I take it that you are alluding to my family’s past? |
Когда Вы ссылаетесь на А-уровень налогообложения и Б-уровень. .. | When you mention A — level taxing and B — level taxing… |
Почему Вы ссылаетесь на такой отвратительный аспект религии как… греховность, используя его вне понятия религии? | Why would you take the most unsympathetic aspect of religion such as the concept of sin… and let it survive beyond religion? |
Что ж, генерал Каммингс, имеющаяся у нас информация не подтверждает тот уровень сопротивления, на который вы ссылаетесь . | Well, General Cummings, our information doesn’t substantiate the kind of opposition you’ve referred to. |
Я знаю на что вы ссылаетесь , но это лишь прогноз на ближайшие 15 лет. | I know the figure you’re referring to and it’s a projection of 15 years from now. |
Мужчина, на которого вы ссылаетесь — прокурор Хоббс? | Is the man you’re referring to prosecutor Hobbes? |
Вы ссылаетесь на их футболки? | You’re referring to their t — shirts? |
Мистер Шмидт, на какие нарушения вы ссылаетесь ? | Mr. Schmidt, what breaches are you referring to? |
Вы ссылаетесь на Ллойда Гиббса, признанного преступника, которому был предложен иммунитет взамен на дачу показаний… человека, у которого есть все причины лгать… протестую. | You’re referring to Lloyd Gibbs, an admitted felon who was offered immunity to testify… a man who had every reason to lie to… objection. |
На какой опыт вы ссылаетесь ? | What experience were you referring to? |
Извините, мисс Найхолм, вы ссылаетесь на материалы процесса, приведенные в закрытом протоколе. | Excuse me, Ms. Nyholm, you have referenced proceedings that resulted in a sealed transcript. |
Кстати, замечу, что вы не ссылаетесь на астрологов артиллерии Питера Шасседа. | Incidentally I note that you don’t reference Peter Chasseud’s ‘Artillery’s Astrologers’. |
Вы ссылаетесь на статью гаудия вайшнавизма, но в ней ничего не говорится об исламе или Мухаммеде. . | You have linked to the Gaudiya Vaishnavism article, but it does not say anything about Islam or Mohammed. . |
Обращаясь к изданию, на которое вы ссылаетесь , я повторяю его ниже, и в то же время спрашиваю вас, почему вы не принимаете капиталы там? | Turning to the publication you linked to, I repeat it below, and at the same time ask you why you do not accept the capitalsastion there? |
До сих пор обсуждение, кажется, поддерживает мою интерпретацию термина-вы ссылаетесь на сайты, которые посвящены теме страницы, а не сайтам о более широких вещах. | So far, the discussion seems to support my interpretation of the term — you link to sites that are about the subject of the page and not sites about broader things. |
Пожалуйста, Waleswatcher, где запись страницы разговора, на которую вы ссылаетесь ? | Please, Waleswatcher, where is the talk page entry to which you refer? |
Когда вы обращаетесь к членам своей семьи или обращаетесь или ссылаетесь на членов чужой семьи, используются почетные формы. | When addressing one’s own family members or addressing or referring to someone else’s family members, honorific forms are used. |
Некоторые серверы даже записывают страницу, на которую вы ссылаетесь , веб-сайты, которые вы посещаете после них, какие объявления вы видите и на какие объявления нажимаете. | Some servers even record the page that referred you to them, websites you visit after them, which ads you see and which ads you click on. |
Если вы ссылаетесь на публикации, пожалуйста, сообщите мне имя издателя. | If referenced to publications then can u please let me know the publisher name. |
Информация, на которую вы ссылаетесь , Танатосимии, может быть там уместна. | The information you refer to, Thanatosimii, may be appropriate there. |
Цитаты, на которые вы ссылаетесь , неправильно переведены и вырваны из контекста. | The quotes you have referred are both mistranslated, and out of context. |
Если вы ссылаетесь на статью в интернете, постарайтесь предоставить как можно больше значимой информации о статье. | If you link to an online article, try to provide as much meaningful article information as possible. |
Я вижу, вы ссылаетесь на сравнение с газетными справочниками. | I see you are invoking the comparison with gazetteers. |
Я также только что заметил, что вы ссылаетесь на правильный материал в руководстве, но он нигде не включен в основной текст статьи. | I also just noticed that you reference The Right Stuff in the lead, but it is not included anywhere in the body of the article. |
В вашей записи для школы Хопкинса в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, а также в записи для Академии Филлипса в Андовере, в которой вы ссылаетесь на школу Хопкинса, есть ошибки. | In your entry for the Hopkins School in New Haven, CT, as well as the entry for Phillips Academy at Andover in which you reference the Hopkins School, there are errors. |
Я читал дискуссию, на которую вы ссылаетесь , которая состоит из утверждений, которые не могут быть поддержаны. | I have read the discussion to which you refer, which consists of assertations that cannot be sustained. |
Если вы можете решить эту проблему путем поиска, пожалуйста, отредактируйте эту страницу и сделайте это. Вы можете удалить это сообщение, если вы ссылаетесь на статью. | If you can address this concern by sourcing please edit this page and do so. You may remove this message if you reference the article. |
После этого я бы предложил вам добавить ссылки , чтобы уточнить разделы статьи, на которые вы ссылаетесь в каждом пункте. | After that, I’d suggest you add links to clarify the article sections you are referring to at each point. |
Далее, моя записка, на которую вы ссылаетесь , адресована С. Ричу, а не вам. | Next, my note to which you refer is addressed to S.rich, not yourself. |
Это исследование, на которое вы ссылаетесь , ужасно для этих целей, независимо от того, включено оно в журнал или нет. | That study you reference is terrible for these purposes, whether it’s included in the journal or not. |
В этой правке вы восстановили герб университета в инфобоксе и ссылаетесь на него как на не устаревший. | In this edit you restored the University’s coat of arms to the infobox and referd to it as not being obsolete. |
Организация обеспечила подготовку сотрудников и предоставила оборудование для укрепления базы четырех общинных радиостанций в [. ..] Карибском бассейне («Roоts FM», Ямайка; «Radio […] Paiwomak», Гайана; «Radio em ba Mango», Доминика; «Radio […] Muye», Суринам). unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The Organization also provided training and equipment to reinforce the capacity of four community radio […] stations in the Caribbean (Roots FM, Jamaica; Radio Paiwomak, Guyana; […] Radio em ba Mango, Dominica; and Radio Muye, […] Suriname). unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
RFLQ_S007BA Расчет ликвидности: […] перенести фактические данные в нов. бизнес-сферу . enjoyops.de enjoyops.de |
RFLQ_S007BA Liquidity Calculation: […] Transfer Actual Data to New Business Area . enjoyops.de enjoyops.de |
RM06BA00 Просмотр списка заявок . enjoyops.de enjoyops.de |
RM06BA00 List Display of Purchase Requisitions . enjoyops.de enjoyops.de |
Отметим, что к кривой […] ликвидных банковских выпусков с рейтингом Ba3 и Ba2 (BB— и BB соответственно) нижняя граница доходности [. ..] нового выпуска […] Промсвязьбанка предлагает премию в 160 б.п., что в то же время выглядит вполне адекватным за столь «длинный» риск. veles-capital.ru veles-capital.ru |
Note, versus the curve of liquid […] bank issues with Ba3 and […] Ba2 ratings (BB- and BB respectively), the lower border of the yield on the new issue by […] Promsvyazbank provides […] for a premium of 160 b.p., which looks quite adequate for such a “long” risk. veles-capital.ru veles-capital.ru |
bb) содействовать созданию [. ..] у женщин и девочек положительного представления о профессиональной деятельности в области науки […] и техники, в том числе в средствах массовой информации и социальных средствах информации и через информирование родителей, учащихся, преподавателей, консультантов по вопросам профориентации и разработчиков учебных программ, а также посредством разработки и расширения других стратегий, призванных стимулировать и поддерживать их участие в этих областях daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
(bb) Promote a positive image […] of careers in science and technology for women and girls, including in the mass media and […] social media and through sensitizing parents, students, teachers, career counsellors and curriculum developers, and devising and scaling up other strategies to encourage and support their participation in these fields daccess-ods. un.org daccess-ods.un.org |
Еще одним из популярных туристических мест в 2010 […] году будет, согласно BA, Стамбул в Турции. tourism-review.ru tourism-review.ru |
Among other popular destinations for 2010 will be, […] according to the BA, Istanbul in Turkey. tourism-review.com tourism-review.com |
Политика управления денежными средствами Компании ограничивает суммы финансовых активов, которые можно содержать в каком-либо из банков, в зависимости от размера капитала уровня такого банка и его долгосрочного кредитного рейтинга, присвоенного агентством Standard & Poors (например, не более 40% для банка с рейтингом «BB» на 31 декабря 2010 года). kmgep.kz kmgep.kz |
The Company’s treasury policy limits the amount of financial assets held at any one bank to the lower of a stipulated maximum threshold or a percentage of the bank’s Tier I capital, which is linked to the banks long term counterparty credit rating, as measured by Standard and Poor’s rating agency, (e.g. not greater than 40% for a BB rated bank at December 31, 2010). kmgep.kz kmgep.kz |
bb) меморандум о взаимопонимании […] между национальным управлением Румынии по противодействию отмыванию денежных средств и […] секретариатом по противодействию отмыванию денег и имущества Парагвая о сотрудничестве в области обмена данными финансовой разведки об отмывании денег и финансировании терроризма, подписанный в Бухаресте, декабрь 2008 года, и Асунсьоне, декабрь 2008 года daccess-ods. un.org daccess-ods.un.org |
(bb) Memorandum of understanding […] between the Romanian National Office for Preventing and Combating Money-laundering and […] the Paraguayan Secretariat for Prevention of Money-laundering or Property on cooperation in financial intelligence exchange related to money-laundering and terrorist financing, signed in Bucharest, December 2008, and in Asunción, December 2008 daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Рейтинг финансовой устойчивости […] «D-» (что отображает Ba3 по BCA оценке) присвоен […] Ардшининвестбанку как одному из крупнейших […] банков Армении (будучи вторым банком в Армении по величине активов с долей рынка в 12,2% в 2007 году, Ардшининвестбанк в марте 2008 года стал лидером по этому показателю), широкой филиальной сетью, хорошими финансовыми показателями, особенно – растущей рентабельностью, высокой капитализацией и показателями эффективности выше среднего в контексте армянского рынка. ashib.am ashib.am |
According to Moody’s, ASHIB’s «D-» BFSR — which maps to a Baseline […] Credit Assessment of Ba3 – derives from its […] good franchise as one of Armenia’s largest […] banks (ranking second in terms of assets with a 12.2% market share as at YE2007 — reportedly moving up to first place by March 2008) and good financial metrics, particularly, buoyant profitability, solid capitalisation and above-average efficiency ratios, within the Armenian context. ashib.am ashib.am |
В январе 2009 года, в рамках ежегодного пересмотра кредитных рейтингов, рейтинговой агентство Moody’s […] подтвердило […] присвоенный в 2007 году международный кредитный рейтинг на уровне Ba3 / Прогноз «Стабильный» и рейтинг по национальной шкале [. ..] Aa3.ru, что свидетельствует […] о стабильном финансовом положении ОГК-1. ogk1.com ogk1.com |
In January 2009 as part of annual revising of credit ratings, the international rating agency Moody’s […] confirmed the international […] credit rating at the level Ba3 with Stable outlook attributed in 2007 and the national scale rating Aa3.ru, which is […] an evidence of OGK-1’s stable financial position. ogk1.com ogk1.com |
На устройствах РПН с числом переключений более чем 15.000 в год мы […] рекомендуем применять маслофильтровальную установку OF100 (инструкция по [. ..] эксплуатации BA 018) с бумажными […] сменными фильтрами. highvolt.de highvolt.de |
If the number of on-load tap-changer operations per year […] is 15,000 or higher, we recommend the use of […] our stationary oil filter unit OF […] 100 with a paper filter insert (see Operating Instructions BA 018). highvolt.de highvolt.de |
В состав Совета войдут также заместитель Генерального директора по вопросам социальных и гуманитарных наук (ADG/SHS), […] […] директор Бюро стратегического планирования (DIR/BSP), директор Бюро бюджета (DIR/BB), директор Бюро информации общественности (DIR/BPI) и – в зависимости от темы [. ..] […] и потребностей всемирного доклада – еще один заместитель Генерального директора по одному из программных секторов. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Other members will be ADG/SHS, DIR/BSP, DIR/BB, DIR/BPI and – subject to the specific theme and exigencies of a world report – another Programme Sector ADG. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Еще больше положение компании в […] […] глазах рынка было ухудшено решением рейтингового агентства S&P поместить кредитный рейтинг ENRC BB+ на “credit watch negative”, что подразумевает повышенную вероятность падения рейтинга компании в ближайшие […] три месяца. halykfinance.kz halykfinance.kz |
To make things even worse, S&P placed ENRC’s BB+ credit rating on “credit watch negative”, which implies a higher probability of a downgrade into junk territory over the next three months. halykfinance.kz halykfinance.kz |
C. Согласившись с […] тем, что BSP и BB следует отнести […] к одному структурному элементу и так же, как BFC, они непосредственно […] связаны с программой, эти члены Группы сочли, что по своему характеру эти службы обеспечивают выполнение программы и поэтому должны фигурировать в Части III бюджета вместе с Бюро по управлению людскими ресурсами (HRM). unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
C. While agreeing that BSP […] and BB should be placed together […] and, with BFC, were directly linked to programme, they considered […] that this was in a programme support capacity and that these services should therefore figure under Part III of the budget along with HRM. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
В июне 2012 года Международным рейтинговым агентством Fitch Ratings повышены долгосрочные рейтинги Краснодарского края, а также выпуски облигаций в иностранной и национальной валюте с уровня BB до BB+. pwc.ru pwc.ru |
In June 2012 international ratings agency Fitch Ratings upgraded the long-term ratings for Krasnodar Territory, as well as foreign and national currency long-term issuer default ratings from ‘BB’ to ‘BB+’, and affirmed Krasnodar’s short-term rating at ‘B’. pwc.ru pwc.ru |
В нашем […] каталоге Вы найдете описание всех преимуществ, технических характеристик и номера деталей соединений SPH/BA. staubli. com staubli.com |
Discover all the advantages, technical features and part numbers of the SPH/BA couplings in our catalog. staubli.com staubli.com |
Запросы и бронирования, связанные с Вознаграждениями (включая Вознаграждения от Компаний-партнеров) можно сделать на сайте ba.com или в местном сервисном центре Участника в соответствии с процедурой оформления Вознаграждений, которая может время от времени быть в силе, как указано на сайте ba.com. britishairways.com britishairways.com |
Requests and bookings relating to Rewards (including Service Partner Rewards) may be made online at ba.com or through the Member’s local service centre in accordance with such procedures that may be in force from time to time for the issue of Rewards, as set out on ba. com. britishairways.com britishairways.com |
Быстроразъемные […] соединения SPH/BA с защитой от […] утечек при разъединении и быстроразъемные полнопоточные соединения DMR для […] систем охлаждения: масляных систем и систем вода/гликоль. staubli.com staubli.com |
SPH/BA clean break and DMR full […] flow quick release couplings for cooling applications such as oil and water glycol connections. staubli.com staubli.com |
Компания также поставляет систему шасси для первого в мире гражданского конвертоплана «Tiltrotor» […] […] (воздушного судна, оснащённого поворотными несущими винтами): Messier-Bugatti-Dowty поставляет оборудование для BA609 фирмы Bell/Agusta Aerospace, летательного аппарата, сочетающего в себе скорость и дальность самолёта с маневренностью [. ..] […] вертикально взлетающего вертолёта. safran.ru safran.ru |
It also supplies the landing gear for the Bell/Agusta Aerospace BA609, the world’s first civilian tilt-rotor aircraft, combining the flexibility of vertical flight with the speed and range of a conventional aircraft. safran.ru safran.ru |
Долгосрочный рейтинг в иностранной и национальной валюте подтвержден на уровне «BB». telecom.kz telecom.kz |
The long-term rating in foreign and national currency was confirmed at “BB” level. telecom.kz telecom.kz |
1BB 2 b iii 2 Добыча Летучие выбросы (исключая удаление газа и сжигание в факелах) из газовых скважин через входные отверстия на устройствах переработки газа или, если обработка не требуется, в точках стыковки систем транспортировки [. ..] газа. ipcc-nggip.iges.or.jp ipcc-nggip.iges.or.jp |
1B 2 b iii 2 Production Fugitive emissions (excluding venting and flaring) from the gas wellhead through to the inlet of gas processing plants, or, where processing is not required, to the tie-in points on gas transmission systems. ipcc-nggip.iges.or.jp ipcc-nggip.iges.or.jp |
Модели BJ и BB стали первыми марками холдинга […] Mack, построенными под влиянием новых транспортных веяний — машины способные […] перевозить более тяжелые и объемные грузы с большей скоростью. trucksplanet.com trucksplanet.com |
The Models BJ and BB were the first trucks of Mack [. ..] Company, built under the influence of new transport trends — machines […] capable of carrying heavy and bulky loads with greater speed. trucksplanet.com trucksplanet.com |
В мае 2012 года рейтинговое агентство Fitch Rating повысило долгосрочные рейтинги Новосибирской […] области в иностранной и национальной […] валюте с уровня «BB» до «BB+», а также долгосрочный […] рейтинг по национальной шкале – […] с уровня «AA-(rus)» до «AA(rus)». pwc.ru pwc.ru |
In May 2012, Fitch Ratings changed its long-term rating for the Novosibirsk […] Region (in foreign and local currency) [. ..] from BB to BB+, and its long-term national-scale […] rating from AA-(rus) to AA(rus). pwc.ru pwc.ru |
Вторая категория (BBB, BB, B) — стартап имеет готовый […] или почти готовый (тестирующийся) продукт и начал привлекать первых […] клиентов, однако пока не демонстрирует высоких темпов роста клиентской базы и доходов. digitaloctober.ru digitaloctober.ru |
Second category (BBB, BB, B) — the startup has […] a finished or almost finished (at the testing stage) product and has started […] attracting its first clients, but has not get demonstrated a high income or client base growth rate. digitaloctober.com:80 digitaloctober.com:80 |
16.11.2009 МРСК Центра присвоен […] кредитный рейтинг S&P «BB—/B/ruAA-» прогноз «Стабильный», […] свидетельствующий о способности […] и готовности Компании своевременно и в полном объеме выполнять свои финансовые обязательства. euroland.com euroland.com |
16.11.2009 IDGC of […] Centre was assigned a BB-/B/ruAA— credit rating […] (“Stable”) by S&P, thus testifying to the Company’s capability […] and readiness in the performance of its financial obligations. euroland.com euroland.com |
Международное рейтинговое агентство Fitch повысило приоритетный необеспеченный рейтинг эмиссии еврооблигаций TNK-BP International Ltd /ТНК-ВР/ на сумму 700 млн долл. с уровня «BB+» до «BBB-, а также приоритетный необеспеченный рейтинг гарантированной программы по выпуску долговых обязательств объемом 5 млрд долл. и существующего выпуска облигаций в рамках программы в размере 1,5 млрд долл. с уровня «BB+» до «BBB-. tnk-bp.com tnk-bp.com |
The international rating agency Fitch raised the priority unsecured rating of the issue of eurobonds of TNK-BP International Ltd. (TNK-BP) by $700 million from the level BB+ to BBB- and the priority unsecured rating of the issue of debt securities for $5 billion and the current issue of bonds for program implementation for $1.5 billion from the level BB+ to BBB-. tnk-bp.com tnk-bp.com |
bb) должны быть упакованы [. ..] в закрытые контейнеры, которые были официально опечатаны и имеют регистрационный номер зарегистрированного […] питомника; этот номер должен быть также указан в фитосанитарном сертификате в разделе «Дополнительная декларация. fsvfn.ru fsvfn.ru |
bb) be packed in closed containers […] which have been officially sealed and bear the registration number of the registered […] nursery; this number shall also be indicated under the rubric “Additional Declaration” on the Phytosanitary Certificate. fsvfn.ru fsvfn.ru |
bb) Место производства, свободное […] от вредного организма – место производства, где данный вредный организм отсутствует, и [. ..] где оно официально поддерживается, cc) Участок производства, свободный от вредного организма — Определённая часть места производства, для которой отсутствие данного вредного организма научно доказано, и где в случае необходимости оно официально поддерживается в течение определённого периода времени, и которая управляется как отдельная единица, но таким же образом, как и свободное место производства. fsvfn.ru fsvfn.ru |
bb) Pest free place of production […] denotes to a place of production where a specific type of pest is not present and the […] place is officially protected, 3 cc) Pest free production site denotes to a production area where a specific type of pest is not present and this status is officially protected for a certain period of time and to a certain part of production area administered as a separate unit as in the case of place of production free from pests. fsvfn.ru fsvfn.ru |
После того как вы загрузите изображение, вы […] сможете поместить его в своих сообщениях, […] используя специальный BB код, который отображается […] под изображением при просмотре на полный экран. forum.miramagia.ru forum.miramagia.ru |
When you have uploaded a picture, you can place it in your […] posts by using the BB code text that is displayed […] below the image when you view it at full size. forum.miramagia.com forum.miramagia.com |
В нее входят 6 базовых […] шасси с дополнительным индексом BB и колесными формулами 4×4, 6х6 и 8×8 (модели от 16. 33ОBB до 41.460BB) с полезной нагрузкой 8-27 т и […] рядными 6-цилиндровыми […] двигателями мощностью 326-460 л.с. Эту гамму замыкают седельные тягачи BBS (6×6/8×8) с допустимой нагрузкой на седло от 12 до 30 т, приспособленные для работы в составе автопоездов полной массой до 120 т и развивающие максимальную скорость 90 км/ч. Их оснащают 660-сильным дизелем V10, а наиболее тяжелые машины комплектуют автоматизированной 12-ступенчатой коробкой передач ZF. trucksplanet.com trucksplanet.com |
It has a bolster payload from 12 to 30 […] tons and GCVW is up […] to 120 tons. Maximum speed is 90 km/h. The semi-tractors are equipped with a 660 hp diesel engine V10, and the most heavy trucks are [. ..] used an automatic 12-speed transmission ZF. trucksplanet.com trucksplanet.com |
ПОРЯДОК УПОТРЕБЛЕНИЯ ССЫЛОК \ КонсультантПлюс
ПОРЯДОК УПОТРЕБЛЕНИЯ ССЫЛОК
17. Ссылки в статьях на другие статьи, а также на ранее принятые законодательные акты применяются только в случае, если необходимо показать взаимную связь правовых норм или избежать повторений.
18. Ссылки можно делать только на вступившие в силу (введенные в действие) законодательные акты. Ссылки на утратившие силу законодательные акты и законопроекты недопустимы.
19. При необходимости сделать ссылку в законопроекте на законодательный акт указываются следующие реквизиты в следующей последовательности: вид законодательного акта, дата его подписания, регистрационный номер и наименование законодательного акта.
Примеры:
регулируются Федеральным конституционным законом от 10 октября 1995 года N 2-ФКЗ «О референдуме Российской Федерации»
или
в соответствии с Постановлением Верховного Совета Российской Федерации от 20 августа 1993 года N 5664-1 «О введении в действие Закона Российской Федерации «О космической деятельности»
При отсутствии номера законодательного акта указываются его вид, дата подписания и наименование законодательного акта.
Пример:
в соответствии с Законом РСФСР от 8 июля 1981 года «О судоустройстве РСФСР»
Вид конкретного законодательного акта указывается с прописной буквы.
20. При неоднократных ссылках на один и тот же законодательный акт при первом его упоминании применяется следующая форма:
Пример:
в соответствии с Федеральным законом от 11 июля 2001 года N 95-ФЗ «О политических партиях» (далее — Федеральный закон «О политических партиях»)
21. При ссылке на законодательный акт, который полностью был изложен в новой редакции, указываются его реквизиты в следующей последовательности: вид законодательного акта и его наименование, а в скобках указываются вид законодательного акта, дата подписания и регистрационный номер законодательного акта, полностью изложившего данный законодательный акт в новой редакции.
Пример:
в соответствии с Законом Российской Федерации «О недрах» (в редакции Федерального закона от 3 марта 1995 года N 27-ФЗ)
22. Ссылки на Конституцию Российской Федерации оформляются следующим образом:
Пример:
в соответствии с частью 1 статьи 5 Конституции Российской Федерации
23. При ссылке на кодекс дата подписания и регистрационный номер кодекса не указываются.
Примеры:
регулируются Уголовным кодексом Российской Федерации
в порядке, установленном Таможенным кодексом Российской Федерации
в соответствии с частью второй Гражданского кодекса Российской Федерации
24. При ссылках на конкретную статью кодекса, состоящего из нескольких частей, номер части кодекса не указывается.
Пример:
регулируются статьей 321 Налогового кодекса Российской Федерации
в порядке, установленном статьей 20 Налогового кодекса Российской Федерации
в соответствии со статьей 924 Гражданского кодекса Российской Федерации
25. При необходимости дать ссылку не на весь законодательный акт, а только на его структурную единицу сначала указывается эта конкретная единица (начиная с наименьшей).
Пример:
регулируются пунктом 4 части 2 статьи 10 Федерального закона от … N … «…».
26. Обозначения разделов, глав, статей, частей, пунктов печатаются цифрами, обозначения подпунктов печатаются строчными буквами русского алфавита в кавычках.
Примеры:
подпункт «а.2» пункта 2 части 1 статьи 5
подпункт «в» пункта 1 части 2 статьи 5
глава 5
разделы III и IV
27. Обозначения абзацев при ссылках на них указываются словами.
Примеры:
абзац второй части 1 статьи 1
в соответствии с абзацем первым части 1 статьи 1
При этом первым считается тот абзац, с которого начинается структурная единица, в составе которой он находится.
Пример:
Статья 33. Сертификация
1. …….: (абзац первый части 1)
…….; (абзац второй части 1)
…….; (абзац третий части 1)
…….. (абзац четвертый части 1)
2. ……… (часть 2).
28. Ссылки на структурные единицы одного и того же законодательного акта оформляются следующим образом:
Примеры:
содержащиеся в главе 3 настоящего Федерального закона
в связи с положениями настоящей главы
в соответствии с частью 1 статьи 5 настоящего Кодекса
в соответствии с частью 3. 2 статьи 5 настоящего Федерального закона
в соответствии с пунктом 1 части 1 настоящей статьи
в соответствии с пунктом 2.1 части 4 статьи 5 настоящего Федерального закона
в соответствии с подпунктом «а.1» пункта 2 части 3 статьи 5 настоящего Федерального закона
регулируется подпунктом «б» пункта 2 части 3 статьи 5 настоящего Федерального закона
содержащиеся в параграфе 2 настоящей главы
29. Ссылки в законодательных актах могут даваться на законодательные акты высшей или равной юридической силы. Ссылки на конкретные нормативные правовые акты низшей юридической силы или их отдельные структурные единицы не допускаются (например, ссылка в законодательном акте на конкретное постановление Правительства Российской Федерации).
30. В тексте законопроекта недопустимы ссылки на нормативные предписания других законодательных актов, которые, в свою очередь, являются отсылочными.
(2) При регистрации в TARGET2-ECB прямые участники должны объявить, какие необязательные типы сообщений они будут использовать, за исключением сообщений MT 011 и MT 012 в отношение к [. ..] какие непосредственные участники время от времени принимают решение о том, […] не получать -й е м со ссылкой на s p ec ific сообщения. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | (2) При регистрации в TARGET2-ECB прямые участники должны объявить, какие необязательные типы сообщений они будут использовать, за исключением сообщений MT 011 и MT 012 в отношении […] какие непосредственные участники время от времени решают, следует ли или […] не t o recei ve the m со ссылкой на sp ecif ic m es sages. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Со ссылкой на e s ti товарищей, сделанных инвестиционными банками в Лондоне, утверждается, что [. ..] стоимость Tote будет не менее 500 миллионов фунтов стерлингов. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Со ссылкой на es tima tes ma de инвестиционными банками в Лондо n, заявлено 9001 […] стоимость Tote будет не менее 500 миллионов фунтов стерлингов. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Со ссылкой на t h e прецедентное право […] в Разделе II,1.3 ниже, Управление считает, что введение новой группы […] получателей не влияет на классификацию помощи, предоставляемой культуре и спорту (3). eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Со ссылкой на ca se la w цитируется [. ..] в Разделе II,1.3 ниже, Управление считает, что введение новой группы […] получателей не влияет на классификацию помощи, предоставляемой культуре и спорту (3). eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
обмен опытом и ноу-хау […] в нужное время на […] условия должны быть м e t со ссылкой на s t at e помощь […] режимов для подготовки Египта […] участие на внутреннем рынке. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | обмен опытом и ноу-хау […] в нужное время на […] состояние ns to b e m et со ссылкой на st ate помощь контроль 900 [. ..] режимов для подготовки Египта […] участие на внутреннем рынке. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Следует различать две ситуации: случаи, когда продажа состоялась посредством безусловной процедуры торгов […] (см. (i) ниже) и те, где продаются […] было проведено o u t со ссылкой на v a lu […] независимыми экспертами (см. (ii) ниже). eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Следует различать две ситуации: случаи, когда продажа имела место посредством безусловного […] процедура торгов (см. (i) ниже ) и t шланг при продаже [… ] have c ar ried out wi th ссылка на value ass essm en ts перевозятся […] независимыми экспертами (см. (ii) ниже). eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Со ссылкой на t h e Программа Апулия, […] один и тот же орган, например местный орган власти, может быть законным бенефициаром […] и в то же время иметь функции управления при условии, что последние функции он выполняет самостоятельно. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Со ссылкой на th e Ap ulia p программа, […] один и тот же орган, например местный орган власти, может быть законным бенефициаром [. ..] и в то же время иметь функции управления при условии, что последние функции он выполняет самостоятельно. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Со ссылкой на t h e выше оценка, […] Следовательно, Управление сомневается в том, что Закон о портах 2003 года может быть […] считается совместимым с функционированием Соглашения о ЕЭЗ. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Со ссылкой на ab ove a сс оценка, […] Следовательно, Управление сомневается в том, что Закон о портах 2003 года может быть […] считается совместимым с функционированием Соглашения о ЕЭЗ. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Со ссылкой на t h e Протокол парафирован [. ..] 8 сентября 2003 г. в Антананариву, определяющий возможности ловли тунца, и . […] финансовый взнос за период с 1 января 2004 г. по 31 декабря 2006 г. Имею честь сообщить Вам, что правительство Республики Мадагаскар готово применять настоящий Протокол на временной основе с 1 января 2004 г. до его вступление в силу в соответствии со статьей 7 указанного Протокола при условии, что Сообщество готово сделать то же самое. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Со ссылкой на Pr otoco l […] 8 сентября 2003 г. в Антананариву, определяющем возможности ловли тунца, и . […] финансовый взнос за период с 1 января 2004 г. по 31 декабря 2006 г. Имею честь сообщить Вам, что правительство Республики Мадагаскар готово применять настоящий Протокол на временной основе с 1 января 2004 г. до его вступление в силу в соответствии со статьей 7 указанного Протокола при условии, что Сообщество готово сделать то же самое. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Со ссылкой на y o ur предшественник H.E. […] Письмо г-на Чарльза Хамфри от 26 октября 2005 г., имею честь, от имени правительства […] Сингапура, чтобы подтвердить наше согласие с положениями, изложенными в приложениях к этому письму. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Со ссылкой на yo ur p rede ce ssor H.E. […] Письмо г-на Чарльза Хамфри от 26 октября 2005 г., I ha ve the ho nour, от имени правительства […] Сингапура, чтобы подтвердить наше согласие с положениями, изложенными в приложениях к этому письму. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Заявление в Приложении B предусматривает, что сертифицированный бухгалтер осведомлен о том, как рассматриваемые активы будут использоваться в DR […] операций и что он ознакомился […] со стоимостью активов p ri c e со ссылкой на a c co собственная оценка. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Заявление в Приложении B предусматривает, что сертифицированный бухгалтер осведомлен о том, как рассматриваемые активы будут использоваться в DR […] операций и что он ознакомился с […] активы’ cos t пр ic e со ссылкой на ac count ting dat a и o wn e va луация. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Если они этого не сделают, страны-импортеры могут запросить […] дополнительное приложение ov a l со ссылкой на t h e гарантия […] происхождение под вопросом. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Если они этого не сделают, государства-члены-импортеры могут запросить […] дополнение ry приложение рова л со ссылкой на т он г уара 4 ntee 900 […] происхождение под вопросом. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
№ 01-5475-А. (40) См. дело 409/00 […] Испания против Комиссии, [2003] ECR I- [. ..] 1487, paragrap h 5 5 with a reference to C a se C-351/98, Spain [… ] v Комиссия [2002] ECR I-8031 […] , пункт 43, Дело T-459/93 Siemens SA против Комиссии – [1995] ECR II-1675, пункт 77. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | № 01-5475-А. (40) См. дело 409/00 […] Испания против Комиссии, [2003] ECR I- […] 1487, пар. ag raph 55 с ссылка на Ca se C -351 / 3 /3 8, Испания […]v Комиссия [2002] ECR I-8031 […] пункт 43, Дело T-459/93 Siemens SA против Комиссии – [1995] ECR II-1675 пункт 77. eur-lex. europa.eu eur-lex.europa.eu |
Для достижения этой цели правила о проверках, […] меры и санкции по с , по R и постановления № 2988/95, […] 2185/96, 1073/99 и 1074/99, будет […] включаться во все контракты, используемые при реализации Рамочных программ. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Для достижения этой цели правила о проверках, […] меры a nd sanc tio нс , со ссылкой на Ре гул ация с № 2988/95, […] 2185/96, 1073/ 99 и 10 74/99, будут зарегистрированы […] во всех контрактах, используемых при реализации Рамочных программ. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Innym ważnym raportem jest Альтернативный отчет к отчету правительства Польши о выполнении «Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка о продаже […] дети, детская проституция и […] детская порнография y” со ссылкой на a r ti cle 12(1) […] Протокол, утвержденный в 2009 г. […] roku przez Fundację Dzieci Niczyje oraz Helsinską Fundację Praw Człowieka13 . emn.gov.pl emn.gov.pl | 9 Другим важным отчетом является Альтернативный отчет к отчету правительства Польши о реализации «Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, о продаже […] дети, детская проституция и [. ..] ребенок p или nogr aphy ” со ссылкой на ar tcl e 12 |
Они под li n e со ссылкой на p o в т 4 […] Ценные бумаги принадлежат исключительно ING Support Holding, а не ING […] Groep и что на время действия настоящего соглашения штат, ING Support Holding и ING Groep создадут рабочий комитет для обсуждения последних событий, рыночных перспектив, данных и ценообразования в отношении Ценных бумаг. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | T hey u nde rli ne со ссылкой на poi nt 46 IA C , что [. ..] Ценные бумаги принадлежат исключительно ING Support Holding, а не ING […] Groep и что на время действия настоящего соглашения штат, ING Support Holding и ING Groep создадут рабочий комитет для обсуждения последних событий, рыночных перспектив, данных и ценообразования в отношении Ценных бумаг. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
быть m e t со ссылкой на s t at e помощь […] режимов для подготовки участия Египта на внутреннем рынке. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | б е мет со ссылкой на ст ат помощь ко […] режимов для подготовки участия Египта на внутреннем рынке. eur-lex.europa.eu eur-lex. europa.eu |
Норвежский […] у властей есть ve r , со ссылкой на t h e […] Статья 8 Соглашения Хуртирутен, аргумент […] , что увеличенная компенсация была произведена в рамках первоначального соглашения и, следовательно, не является государственной помощью. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Норвежский […] органы ч пр. хове ве р, со ссылкой на аб ове […] Статья 8 Соглашения Хуртирутен, аргументация […] , что увеличенная компенсация была произведена в рамках первоначального соглашения и, следовательно, не является государственной помощью. eur-lex. europa.eu eur-lex.europa.eu |
Кроме того, поскольку «общая компенсация» за 2008 год составляет […] соответствующий, норвежский […] власти предоставили a i d with a reference to t h e weak financial […] позиция Hurtigruten результирующая […] от общего увеличения расходов на оказанную услугу. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Кроме того, поскольку «общая компенсация» за 2008 год составляет […] соответствующий, норвежский […] власти gr an ted the ai d со ссылкой на th e w eak f [. ..] позиция Hurtigruten результирующая […] от общего увеличения расходов на оказанную услугу. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Со ссылкой на t h e […] выше, Управление предлагает властям Исландии представить любую информацию и […] документация, имеющая отношение к определению того, может ли рассматриваемая помощь оцениваться на основании статьи 61(3)(b) и руководящих принципов финансового кризиса или статьи 61(3)(c) и руководящих принципов помощи для спасения и реструктуризации фирм в трудности. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Со ссылкой на co nside […] выше, Управление предлагает властям Исландии представить любую информацию и [. ..] документация, имеющая отношение к определению того, может ли рассматриваемая помощь оцениваться на основании статьи 61(3)(b) и руководящих принципов финансового кризиса или статьи 61(3)(c) и руководящих принципов помощи для спасения и реструктуризации фирм в трудности. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Со ссылкой на т ч е описание […] схема выше, Управление отмечает, что не рассматривает концессию по форме […] часть положений, предусматривающих существующую схему помощи. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Со ссылкой на th e de scri pt ион […] схема выше, Управление отмечает, что не рассматривает концессию по форме [. ..] часть положений, предусматривающих существующую схему помощи. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Если хотите получать информацию […] Письмо больше не напишите нам письмо с надписью «Отменить подписку EkoConnect […] Информационное письмо» по адресу t h e со ссылкой на l i ne ekoconnect.org ekoconnect.org | Если вы хотите получать информацию […] Письмо больше не напишите нам письмо с надписью «Отменить подписку EkoConnect […] Информационное письмо er ’ a t t he со ссылкой на li ne . ekoconnect.org ekoconnect.org |
Таким образом, процентная ставка была определена [. ..] сделано не в принципе al l y со ссылкой на m a rk et тарифы, но прежде всего […] на ограниченную платежеспособность предприятия. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Таким образом, процентная ставка была определена […] сделано не p rinci pal ly со ссылкой на ma rke t rat es […] к ограниченной платежеспособности предприятий. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Положения финансового […] правила, относящиеся к […] implementation of the bud ge t , with s p eci a l ссылка на m o ni меры по скручиванию, [. ..] будет введен в действие. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Положения финансового […] правила, относящиеся к […] реализация т он буд получить, с сп эци al ссылка на мо нит кольцо м […] будет введен в действие. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Do dalszej lektury (w języku angielskim) polecamy wykład wygłoszony przez Arcybiskupa Canterbury, dra Rowana Williamsa, z okazji 75. rocznicy Porozumienia oraz ksiąglican-Oldżkę ”Соглашение о историческом англо-старинном исследовании ”0007 […] отношения до и […] after the 1931 Bonn Agree me n t with s p eci a l reference to t h e Англиканско-старокатолические богословы [. ..] Конференции […] 1957-2005″, o której pisaliśmy w zeszłym roku tutaj. dstp.rel.pl dstp.rel.pl | Для дальнейшего чтения мы рекомендуем вам лекцию, прочитанную архиепископом Кентерберийским, доктором Роуэном Уильямсом, к 75-летию Соглашения, а также книгу «Основываясь на Боннском соглашении: историческое исследование […] Англиканско-старокатолические отношения […] до перед и после 1 931 Bonn A Gree Ment W ITH Special Ref ER ENCE TO HE AN GL … ICAN ICAN ICAN ICAN ICAN ICAN ICAN … ICAN ICAN ICAN … ICAN ICAN ICAN … ICAN ICAN … ICAN ICAN … ICAN ICAN … ICAN ICAN ICAN ICAN ICAN … ICAN ICAN ICAN ICAN … ICAN ICAN ICAN ICAN ICAN. Католические богословы [. ..] Конференции 1957-2005″, о которых мы писали в прошлом году здесь. dstp.rel.pl dstp.rel.pl |
Со ссылкой i N P ARTIC UL A R до T H E CREENT TA H E CREENT TH H E CREED CREANT TH H E . Муниципалитет Молсельва, может показаться, что процентная ставка не […] обязательно отражают надлежащий уровень с учетом сопутствующих рисков, особенно в свете того факта, что сам муниципалитет основывает свою оценку на предположении, что предыдущий кредит округа Тромс был списан. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Со ссылкой в пар тик ула р к т он лоа н [. ..] Муниципалитет Молсельва, может показаться, что процентная ставка не […] обязательно отражают надлежащий уровень с учетом сопутствующих рисков, особенно в свете того факта, что сам муниципалитет основывает свою оценку на предположении, что предыдущий кредит округа Тромс был списан. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
With r e ga r d to D z ia łanie 1. 4, a референс c o ul d должен быть […] важность экологической устойчивости с ростом […] Потоки туристов в районе, который называют «Легкими Европы» и включает в себя значительные части территории, охраняемой в соответствии с директивами NATURA 2000, должны решаться с большой осторожностью и обеспечением устойчивости процессов развития. interreg3a.org interreg3a.org | С ре ga rd до Mea su re 1. 4, ссылка coul d быть сделано до важность […] экологической устойчивости с момента повышения […] Потоки туристов в районе, который называют «Легкими Европы» и включает в себя значительные части территории, охраняемой в соответствии с директивами NATURA 2000, должны решаться с большой осторожностью и обеспечением устойчивости процессов развития. interreg3a.org interreg3a.org |
Эта цифра 10 […] % is in li n e with t h e requirements of the Recapitalisation Communication, which , b y reference to t h e Рекомендация [. ..] ЕЦБ, требуется […] процентная ставка, равная, по крайней мере, безрисковой ставке плюс 600 базисных пунктов для вливаний капитала и обеспечивает ориентировочный диапазон от 7 % до 9,3 %. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Эта цифра 10 % находится в строке […] с […] требования Рекапитализации Communicat io n, w hich , по ссылке на t he R ecom me ndation ЕЦБ, требует заинтересованности […] скорость равна […] , по крайней мере, безрисковая ставка плюс 600 базисных пунктов для вливаний капитала и обеспечивает ориентировочный диапазон от 7 % до 9,3 %. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Дистанционное зондирование городских и пригородных территорий» содержит инструкцию to r s with a te x t reference t h at has a logical and ea s y — по — f o ll течет структура их дистанционных лабораторных курсов по темам, вокруг которых может проходить дистанционная лаборатория. aspirante.com.pl aspirante.com.pl | Финансовые рынки переживают беспрецедентный взрыв доступности данных, и выжившие фирмы смогут использовать эту информацию для увеличения своей прибыли и расширения своих возможностей в глобальном мире. aspirante.com.pl aspirante.com.pl |
Współpraca administracyjna i […] […] wzajemna pomoc między właściwymi organami państw członkowskich, o której to współpracy i pomocy mowa jest w art. 6, 7, 10 ус. 3, ст. 13, 14 i 15, prowadzona jest za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI) ustanowion eg o [ reference to I M I Regulation]89 . eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Административное сотрудничество и взаимопомощь между компетентными органами государств-членов, предусмотренные статьями 6, 7, 10(3), 13, 14 и 15, осуществляются через Информационную систему внутреннего рынка (IMI), созданную [ссылка на Регламент IMI]89 . eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
(199) Статья 3(1) настоящего Регламента для помощи, предоставляемой отдельным бенефициарам вне какой-либо схемы, и Статья 3(2) Регламента (ЕС) № 68/2001 для программ помощи в обучении предусматривает, что индивидуальная помощь или схема помощи, отвечающая всем положениям […] Регламент (ЕС) № 68/2001 […] должны быть совместимы ib l e с t h e общего рынка по смыслу статьи 7 ЕС требования Статьи 88(3) Договора о ЕС при условии, что индивидуальная помощь или схема содержит exp re s s ссылка на t h e Регламент (ЕС) […] № 68/2001, со ссылкой на […] его название и ссылка на публикацию в Официальном журнале Европейских сообществ. 15.9.2007 C 217/64 (200) В соответствии со статьей 4(1) освобожденное обучение должно соответствовать условиям, изложенным в статье 4(2)-(7). eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | (199) Статья 3(1) настоящего Регламента для помощи, предоставляемой отдельным бенефициарам вне какой-либо схемы, и Статья 3(2) Регламента (ЕС) № 68/2001 для программ помощи в обучении предусматривает, что индивидуальная помощь или схема помощи, отвечающая всем положениям […] Регламент (ЕС) № 68/2001 […] шал л бе ко мпа тиб ле с й е к omm on ma rk et по смыслу статьи 87(3) Договора о ЕС и освобождаются от требований об уведомлении согласно статье 88(3) Договора о ЕС при условии, что at В Dividual Aid или схеме Contai NS A E XPR ESS Справочник до . ) № 68/2001, со ссылкой на […] его название и ссылка на публикацию в Официальном журнале Европейских сообществ. 15.9.2007 C 217/64 (200) В соответствии со статьей 4(1) освобожденное обучение должно соответствовать условиям, изложенным в статье 4(2)-(7). eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
значение, определение в кембриджском словаре английского языка
Все ссылки должны быть сведены в конце статьи в алфавитном порядке авторов.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Автор несет ответственность за точность цитат, табличных материалов и ссылок.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Дальнейшие ссылки на инструменты и игроков делаются по ходу книги.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Дополнительные ссылки были найдены путем поиска библиографий соответствующих публикаций и контактов с экспертами по соответствующей теме и представителями отрасли.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Ссылка и сигнал возмущения представлены r и d соответственно.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Таким образом, при каждом совпадении можно идентифицировать эталонных путей.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Период ссылки — это последний 1 месяц, и были заданы подробные вопросы о прошлой 1 неделе.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Из них только 1% прошлых темпоральных эталонных контекстов были отмечены перифрастическим сделал.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Также можно наблюдать противоположные тенденции, подчеркивающие макроисторию, исторические закономерности и более широкие географические рамки ссылок .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Возможно, лучше всего это можно проиллюстрировать на конкретном кадре из , референс , который окружает привитое дерево.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Во введении к самим актам говорится, что сохранились 247 документов вместе со ссылками на 119 других.
Из Кембриджского корпуса английского языка
С ссылкой список литературных произведений, коммуникационных сетей и новых подходов к сюжетным ресурсам для борьбы с цензурой, а также три рассказа приложений.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Подходящим условием уникальности было бы зафиксировать поверхности @ и там, где они пересекаются с эталонной плоскостью .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Упражнения, такие как 9Пришлось использовать 2095 справочных ценовых таблиц, хотя проверить их достоверность было невозможно.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Тогда возникает вопрос, как на самом деле должны быть адекватно определены условия для ссылки на .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
reference_1 существительное — определение, изображения, произношение и примечания к использованию0007
перейти к другим результатам
- ссылка на кого-то/что-то Она не говорила о своей болезни, а только о своих планах на будущее.
- мимолетное упоминание президентом (= краткое упоминание) окончания войны
- В ее книге много библейских отсылок.
- Его показания включали ссылки на меморандумы финансовых менеджеров компании.
- Изучите их переписку, и вы найдете только три ссылки на Джорджа Вашингтона.
- Она осторожно избегала каких-либо конкретных ссылок на религию.
- отсылка к тому, чтобы что-то делать Книга полна отсылок к взрослению в Индии.
- В тексте часто упоминается Гражданская война в Англии.
Дополнительные примеры
- Он небрежно упомянул наследие своей великой работы.
- В ее дневнике нет упоминаний о предполагаемой встрече.
- Очевидно, имея в виду президента, он говорил о коррупции в высших эшелонах власти.
- В статье не упоминается его первый брак.
- Зрители не поняли отсылок к колониализму.
- Книга наполнена ссылками на Бога.
- В новой конституции исключены все ссылки на предыдущие войны.
- Больше никаких упоминаний о мистере Ламотте в протоколах найти не удалось.
- ссылка на страницу 17
- одно из первых упоминаний об игре в шахматы
- Он изучает политологию, уделяя особое внимание Китаю.
Oxford Collocations Dictionaryadjective
- extensive
- brief
- casual
- …
verb + reference
- contain
- have
- include
- …
предлог
- в ссылке
- в ссылке на
- в ссылке на
- …
8 См. полную запись
поиск информации
- для справки Копия буклета выдается сотруднику для справки.
- Держите список номеров рядом с телефоном для удобства.
- Я записал название отеля для дальнейшего использования (= потому что это может пригодиться в будущем).
- Библиотека содержит множество популярных справочников (= книги, содержащие факты и информацию).
- Мы предоставили справочные материалы о нашей коллекции греческих ваз.
- ссылка на что-то Ссылка на руководство показывает, что это слово использовалось в последнем смысле.
Дополнительные примеры
- Информацию можно найти в справочном разделе вашей местной библиотеки.
- Резюме должно быть понятным без ссылки на исходную работу.
- интерактивный справочный инструмент
- Книга организована в алфавитном порядке для удобства поиска.
- Книга нужна ей для справки.
- Сохраните копию формы для дальнейшего использования.
- Я сделал копию вашей работы только для справки.
- Частоты генов были рассчитаны, а затем сопоставлены с населением Финляндии в качестве контрольной группы.
- =Наши расходы рассчитываются по почасовой ставке.
- Книга является бесценным справочным материалом для искусствоведа.
- Эта книга является лучшим общим справочником (= справочником) по естествознанию.
Oxford Collocations Dictionaryadjective
- general
- comprehensive
- essential
- …
reference + noun
- book
- guide
- manual
- …
См. полную запись
число/слово/символ
(ссылка на аббревиатуру)
число, слово или символ, которые показывают, где что-то находится на карте или где можно найти информацию- ссылка на карту это Y4.
- Важно, чтобы была дана точная привязка к сетке.
- Пожалуйста, указывайте свой регистрационный номер при отправке запроса.
Дополнительные примеры
- Пожалуйста, укажите в своем письме соответствующую ссылку.
- Пожалуйста, присылайте полное резюме с указанием соответствующей ссылки.
Oxford Collocations Dictionaryadjective
- copious
- full
- appropriate
- …
verb + reference
- quote
- cite
- give
- …
reference + noun
- number
Предлог
- В A/The Relight
- Ссылка на
Фразы
- Список ссылок
. что-то) (формальный) обращение за помощью или советом к кому-либо
- Медсестра скорой помощи может лечить легкие травмы без обращения к врачу.
- Решение принято без обращения к местным руководителям.
Oxford Collocations Dictionaryadjective
- easy
- quick
- further
- …
preposition
- by reference to
- for reference
- without reference to
- …
phrases
- for somebody’s собственная ссылка
- для чьей-либо личной ссылки
- для справочных целей
- …
См. полную запись
для новой работы
- Я уверен, что она даст вам хорошие рекомендации.
- Мы примем рекомендации (= свяжитесь с людьми, которые их предоставили) после собеседования.
- Нам потребуется рекомендация от вашего нынешнего работодателя.
- Она попросила его дать ей рекомендации.
Дополнительные примеры
- Доктор Кемп написал для нее рекомендацию, когда она уезжала.
- У него было несколько хороших отзывов, в том числе от отставного полицейского.
Oxford Collocations Dictionaryadjective
- glowing
- good
- bad
- …
verb + reference
- ask for
- need
- give (somebody)
- …
предлог
- ссылка от
фраз
- рекомендательное письмо
См. полную запись
- [число] человек, который соглашается написать рекомендацию, для вас, например, когда вы подаете заявку на работу синоним рефери
- Мой предыдущий босс будет для меня рекомендателем.
- Его бывший работодатель согласился служить для него рекомендателем.
Oxford Collocations Dictionaryverb + ссылка
- ACT
- BE
- Контакт
- …
Предлог
- Ссылка на
См. Полная запись
в книге
. информация поступает из
- В конце каждой главы есть список литературы.
- Ссылки см. в разделе D выше.
- ссылка на что-либо Ссылки на предыдущие исследования перечислены в приложении.
Дополнительные примеры
- Ссылки на оригинальные источники даны в конце каждой главы.
- Дата публикации должна быть указана в ссылке.
Oxford Collocations Dictionaryadjective
- copious
- full
- appropriate
- …
verb + reference
- quote
- cite
- give
- …
reference + noun
- номер
предлог
- в/ссылка
- ссылка на
фразы
- список литературы 0 8 см. полный см. также перекрестная ссылка, система отсчета, техническое задание
- (формальные) используется для того, чтобы сказать, о чем вы говорите или пишете
- Со ссылкой на ваше письмо от 22 июля…
- Пишу со ссылкой на ваше заявление о приеме на работу.
- Создать новую коллекцию
- Добавить в существующую коллекцию
- Моя библиография
- 1 Институт фармакологии и структурной биологии, Тулуза, Франция.
- PMID:
47
- DOI: 10.1016/s0065-2911(08)60016-8
- 1 Institut de Pharmacologie et de Biologie Structurale, Тулуза, Франция.
- PMID:
47
- DOI: 10.1016/s0065-2911(08)60016-8
Наружные части микобактериальной оболочки как барьеры проницаемости.
Дрейпер П. Дрейпер П. Фронт биосай. 1998 г., 15 декабря; 3: D1253-61. дои: 10.2741/a360. Фронт биосай. 1998. PMID: 9851911 Обзор.
Структура, функция и биогенез клеточной оболочки микобактерий в связи с физиологией бактерий, патогенезом и лекарственной устойчивостью; некоторые мысли и возможности, вытекающие из недавней структурной информации.
Макнейл М.Р., Бреннан П.Дж. McNeil MR, et al. Рез микробиол. 1991 г., май; 142(4):451-63. doi: 10.1016/0923-2508(91)
-й. Рез микробиол. 1991. PMID: 1871433 Обзор. Аннотация недоступна.
Состав и организация клеточной оболочки у рода Rhodococcus.
Сатклифф IC. Сатклифф ИК. Антони Ван Левенгук. 1998 июль-октябрь;74(1-3):49-58. дои: 10.1023/а:1001747726820. Антони Ван Левенгук. 1998. PMID: 10068788 Обзор.
Клеточная оболочка туберкулезной палочки.
Даффе М. Даффе М. Туберкулез (Эдинб). 2015 Июнь; 95 Дополнение 1:S155-8. doi: 10.1016/j.tube.2015.02.024. Epub 2015 13 марта. Туберкулез (Эдинб). 2015. PMID: 25819158
Клеточная стенка грамположительных бактерий.
Роде М. Роде М. Микробиологический спектр. 2019 май;7(3). doi: 10.1128/microbiolspec.GPP3-0044-2018. Микробиологический спектр. 2019. PMID: 31124431 Обзор.
Фосфатидилинозитолы, содержащие туберкулостеариновую кислоту, как маркеры бактериальной нагрузки при туберкулезе.
Бранденбург Дж., Хейкендорф Дж., Марвиц Ф., Цехетхофер Н., Линнеманн Л., Гиш Н., Каракезе Х., Райманн М., Кранцер К., Кальсдорф Б., Санчес-Карбальо П., Вайнкауф М., Шольц В., Мальм С., Хомолка С., Геде К.И., Херцманн С., Шейбл У.Э., Хёльшер С., Райлинг Н., Швудке Д. Бранденбург Дж. и соавт. ACS Infect Dis. 2022 г., 8 июля; 8(7):1303-1315. doi: 10.1021/acsinfecdis.2c00075. Epub 2022 28 июня. ACS Infect Dis. 2022. PMID: 35763439Бесплатная статья ЧВК.
Геномная дегенерация и редукция патогена рыб Mycobacterium shottsii .
Gauthier DT, Doss JH, LaGatta M, Gupta T, Karls RK, Quinn FD. Gauthier DT, et al. Микробиологический спектр. 29 июня 2022 г .; 10 (3): e0115821. doi: 10.1128/spectrum.01158-21. Epub 2022 17 мая. Микробиологический спектр. 2022. PMID: 35579461 Бесплатная статья ЧВК.
Использование взаимодействия антител, В-клеток и Fc-рецепторов для понимания гетерогенных иммунных реакций при туберкулезе.
Карпентер С.М., Лу Л.Л. Карпентер С.М. и др. Фронт Иммунол. 2022 17 марта; 13:830482. doi: 10.3389/fimmu.2022.830482. Электронная коллекция 2022. Фронт Иммунол. 2022. PMID: 35371092 Бесплатная статья ЧВК. Обзор.
Независимый от данных масс-спектрометрии метод сверхвысокоэффективной жидкостной хроматографии с обращенной фазой для быстрой идентификации липидов микобактерий.
Сакаллиоглу ИТ, Мароли А.С., Лейте А.Л., Пауэрс Р. Сакаллиоглу ИТ и др. J Chromatogr A. 2022 11 января; 1662: 462739. doi: 10.1016/j.chroma.2021.462739. Epub 2021 8 декабря. Дж Хроматогр А. 2022. PMID: 34
1 Бесплатная статья ЧВК.Врожденные иммунные рецепторы распознавания микобактерий туберкулеза: природа и последствия для патогенеза туберкулеза.
Tsolaki AG, Varghese PM, Kishore U. Цолаки А.Г. и др. Adv Exp Med Biol. 2021;1313:179-215. doi: 10.1007/978-3-030-67452-6_9. Adv Exp Med Biol. 2021. PMID: 34661896
- Технический отчет
- Опубликовано:
- Роберт В. Дэвис ORCID: orcid.org/0000-0002-2252-0862 1 ,
- Marek Kucka 2 ,
- Dingwen Su 2 ,
- Sinan Shi 1 ,
- Maeve Flanagan 3 ,
- Christopher M. Cunniff 3 ,
- Yingguang Frank Чан ORCID: orcid.org/0000-0001-6292-9681 2 na1 и
- …
- Саймон Майерс ORCID: orcid.org/0000-0002-2585-9626 1,4 na1
5295 доступов
10 цитирований
106 Альтметрический
Сведения о показателях
- Вычислительная биология и биоинформатика
- Секвенирование ДНК
- Геномная информатика
- Геномика
- Программное обеспечение
Создание когорт исследования зародышевой линии из отброшенных чтений последовательностей клинических опухолей.
- Александр Гусев
- , Штефан Гроха
- … Ноа Зайтлен
Геномная медицина Открытый доступ 08 ноября 2021 г.
Справочная панель для конкретной популяции для улучшенного определения генотипа афроамериканцев.
- Джаред О’Коннелл
- , Тэдон Юн
- … Кори Ю. Маклин
Биология коммуникаций Открытый доступ 05 ноября 2021 г.
Дадбридж, Ф. Мощность и прогностическая точность показателей полигенного риска. Генетика PLoS. 9 , e1003348 (2013 г.).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Торкамани, А., Вайнингер, Н. Э. и Тополь, Э. Дж. Личная и клиническая полезность полигенных показателей риска. Нац. Преподобный Жене. 19 , 581–590 (2018).
КАС пабмед Статья Google ученый
Burton, P. R. et al. Полногеномное ассоциативное исследование 14 000 случаев семи распространенных заболеваний и 3000 общих контролей. Природа 447 , 661–678 (2007).
КАС Статья Google ученый
Bycroft, C. et al. Ресурс UK Biobank с глубоким фенотипированием и геномными данными. Природа 562 , 203–209 (2018).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Li, N. & Stephens, M. Моделирование неравновесия по сцеплению и выявление горячих точек рекомбинации с использованием данных однонуклеотидного полиморфизма. Генетика 165 , 2213–2233 (2003).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
McCarthy, S. et al. Справочная панель из 64 976 гаплотипов для определения генотипа. Нац. Жене. 48 , 1279–1283 (2016).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
«>О’Коннелл, Дж. и др. Оценка гаплотипов для наборов данных в масштабе биобанка. Нац. Жене. 48 , 817–820 (2016).
ПабМед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Ло, П.-Р., Паламара, П. Ф. и Прайс, А. Л. Быстрое и точное фазирование дальнего действия в когорте Британского биобанка. Нац. Жене. 48 , 811–816 (2016).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Делано, О., Загури, Дж.-Ф., Робинсон, М.Р., Марчини, Дж.Л. и Дермицакис, Э. Т. Точная, масштабируемая и интегративная оценка гаплотипов. Нац. коммун. 10 , 5436 (2019).
ПабМед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Пасанюк Б. и др. Секвенирование и импутация с чрезвычайно низким охватом увеличивают мощность полногеномных ассоциативных исследований. Нац. Жене. 44 , 631–635 (2012).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Cai, N. et al. Разреженное полногеномное секвенирование идентифицирует два локуса большого депрессивного расстройства. Природа 523 , 588–591 (2015).
КАС Статья Google ученый
Никод, Дж. и др. Полногеномная ассоциация множественных сложных признаков у беспородных мышей с помощью секвенирования со сверхнизким охватом. Нац. Жене. 48 , 912–918 (2016).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Роланд, Н. и Райх, Д. Экономичные высокопроизводительные библиотеки секвенирования ДНК для мультиплексного захвата мишеней. Рез. генома. 22 , 939–946 (2012).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Meier, J. I. et al. Мечение гаплотипов показывает параллельное формирование гибридных рас у двух видов бабочек. Проц. Натл. акад. науч. США https://doi.org/10.1073/pnas.2015005118 (2021 г.).
Дэвис, Р. В., Флинт, Дж., Майерс, С. и Мотт, Р. Быстрое определение генотипа по последовательности без контрольных панелей. Нац. Жене. 48 , 965–969 (2016).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
«>Spiliopoulou, A., Colombo, M., Orchard, P., Agakov, F. & McKeigue, P. GeneImp: быстрое вменение в большие эталонные панели с использованием вероятностей генотипов из секвенирования со сверхнизким охватом. Генетика 206 , 91–104 (2017).
ПабМед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Рубиначчи, С., Рибейро, Д. М., Хофмайстер, Р. Дж. и Делано, О. Эффективное фазирование и вменение данных секвенирования с низким охватом с использованием больших справочных панелей. Нац. Жене. 53 , 120–126 (2021).
КАС пабмед Статья Google ученый
«>Ros-Freixedes, R. et al. Точность импутации последовательности всего генома с использованием гибридного пилинга в больших популяциях племенного скота. Жен. Сел. Эвол. 52 , 17 (2020).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Чжэн, К., Бур, М. П. и ван Эувейк, Ф. А. Точное вменение генотипа в популяциях с несколькими родителями из последовательности с низким охватом. Генетика 210 , 71–82 (2018).
ПабМед ПабМед Центральный Статья Google ученый
«>Bowden, R. et al. Секвенирование геномов человека с помощью технологии нанопор. Нац. коммун. 10 , 1869 (2019).
Артикул Google ученый
Karczewski, K.J. et al. Спектр мутационных ограничений количественно определен по вариациям у 141 456 человек. Природа 581 , 434–443 (2020).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Shafin, K. Секвенирование Nanopore и набор инструментов Shasta обеспечивают эффективную сборку de novo одиннадцати геномов человека. Нац. Биотехнолог. 38 , 1044–1053 (2020).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
«>Karnes, J.H. et al. Сравнение программ импутации аллелей HLA. PLoS ONE 12 , e0172444 (2017).
ПабМед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Ким, Д., Пагги, Дж. М., Парк, К., Беннетт, К. и Зальцберг, С. Л. Выравнивание генома на основе графа и генотипирование с помощью HISAT2 и HISAT-генотипа. Нац. Биотехнолог. 37 , 907–915 (2019).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Robinson, J. et al. База данных IPD-IMGT/HLA. Рез. нуклеиновых кислот. 48 , D948–D955 (2020 г. ).
КАС пабмед Google ученый
Luo, Y. et al. Справочная панель HLA с высоким разрешением, отражающая глобальное разнообразие населения, позволяет точно отображать мультиэтническую реакцию носителей ВИЧ. Препринт в medRxiv https://doi.org/10.1101/2020.07.16.20155606 (2020).
Durvasula, A. & Lohmueller, K.E. Отрицательный отбор по сложным признакам ограничивает точность предсказания фенотипа между популяциями. утра. Дж. Хам. Жене. 108 , 620–631 (2021).
КАС пабмед Статья ПабМед Центральный Google ученый
Wainschtein, P. et al. Восстановление наследуемости признаков из данных последовательности всего генома. Препринт на bioRxiv https://doi.org/10.1101/588020 (2019).
Snyder, M.W. et al. Вариация числа копий и ложноположительные результаты скрининга пренатальной анеуплоидии. Н. англ. Дж. Мед. 372 , 1639–1645 (2015).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Лю, С. и др. Геномный анализ с помощью неинвазивного пренатального тестирования выявляет генетические ассоциации, закономерности вирусных инфекций и историю населения Китая. Cell 175 , 347–359.e14 (2018).
КАС пабмед Статья Google ученый
Li, H. et al. Формат Sequence Alignment/Map и SAMtools. Биоинформатика 25 , 2078–2079 (2009).
ПабМед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Li, H. Minimap2: попарное выравнивание нуклеотидных последовательностей. Биоинформатика 34 , 3094–3100 (2018).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
«>Дэвис Р. Исходный код QUILT из рукописи. figshare https://doi.org/10.6084/m9.figshare.14401904.v1 (2021).
Abi-Rached, L. et al. Иммунное разнообразие проливает свет на отсутствующие вариации в панелях генетического разнообразия по всему миру. PLoS ONE 13 , e0206512 (2018).
ПабМед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Эти авторы внесли равный вклад: Yingguang Frank Chan, Simon Myers.
Департамент статистики, Оксфордский университет, Оксфорд, Великобритания
Роберт В. Дэвис, Синан Ши и Саймон Майерс
Лаборатория общества Фридриха Макса Мишера, Германия
Марек Кука, Динвен Су и Ингуан Франк Чан
Кафедра педиатрии, Медицинский колледж Вейл Корнелл, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США
Мейв Фланаган и Кристофер М. Каннифф
Центр генетики человека Wellcome, Оксфордский университет, Оксфорд, Великобритания
Саймон Майерс
- Robert W. Davies
Просмотр публикаций автора
Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar
- Марек Куцка
Посмотреть публикации автора
Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar
- Dingwen Su
Посмотреть публикации автора
Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar
- Sinan Shi
Просмотр публикаций автора
Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar
- Maeve Flanagan
Посмотреть публикации автора
Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar
- Christopher M. Cunniff
Просмотр публикаций автора
Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar
- Yingguang Frank Chan
Посмотреть публикации автора
Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar
- Саймон Майерс
Посмотреть публикации автора
Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar
Данные функциональной геномики: оценка риска для конфиденциальности и технологическое снижение
- Гамзе Гюрсой
- Тяньсяо Ли
- Марк Б. Герштейн
Nature Reviews Genetics (2022)
Создание когорт исследования зародышевой линии из отброшенных чтений последовательностей клинических опухолей.
- Александр Гусев
- Стефан Гроха
- Ной Зайтлен
Геномная медицина (2021)
Справочная панель для конкретной популяции для улучшенного определения генотипа афроамериканцев.
Идиомы
в/со ссылкой на
См. ссылку в Oxford Advanced American Dictionary См. ссылку в Oxford Learner’s Dictionary of Academic English
Проверьте произношение: ссылка
снасть
глагол
Из списка Word
Oxford 5000
B2
Oxford Learner’s Dictionaries Word of the Day
Слои оболочки микобактерий с указанием их патогенности
Сохранить цитату в файл
Формат: Резюме (текст) PubMedPMIDAbstract (текст) CSV
Добавить в коллекции
Назовите свою коллекцию:
Имя должно содержать менее 100 символов
Выберите коллекцию:
Не удалось загрузить вашу коллекцию из-за ошибки
Повторите попыткуДобавить в мою библиографию
Не удалось загрузить делегатов из-за ошибки
Повторите попыткуВаш сохраненный поиск
Название сохраненного поиска:
Условия поиска:
Тестовые условия поиска
Эл. адрес: (изменить)
Который день? Первое воскресеньеПервый понедельникПервый вторникПервая средаПервый четвергПервая пятницаПервая субботаПервый деньПервый рабочий день
Который день? воскресеньепонедельниквторниксредачетвергпятницасуббота
Формат отчета: РезюмеРезюме (текст)АбстрактАбстракт (текст)PubMed
Отправить максимум: 1 шт. 5 шт. 10 шт. 20 шт. 50 шт. 100 шт. 200 шт.
Отправить, даже если нет новых результатов
Необязательный текст в электронном письме:
Создайте файл для внешнего программного обеспечения для управления цитированием
Обзор
. 1998; 39:131-203.
doi: 10.1016/s0065-2911(08)60016-8.
М Даффе 1 , P Draper
принадлежность
Обзор
M Daffé et al. Ад Микроб Физиол. 1998.
. 1998; 39:131-203.
doi: 10.1016/s0065-2911(08)60016-8.
Авторы
М Даффе 1 , P Драпировщик
принадлежность
Абстрактный
В обзоре обсуждаются современные знания о биосинтезе, составе и расположении микобактериальной оболочки, описывается биологическая активность компонентов и рассматривается, как эта активность может быть связана с патологией микобактериального заболевания. Оболочка имеет три структурных компонента: плазматическую мембрану, стенку и капсулу. Хотя основные биомолекулы, встречающиеся в каждой из этих частей, известны, распределение многочисленных второстепенных веществ плохо изучено; была предпринята попытка назначить их на определенные должности на рациональных основаниях. Плазматическая мембрана, по-видимому, является типичной бактериальной мембраной, но, хотя она жизненно важна для микобактерий, вероятно, играет незначительную роль в патологических процессах. Стенка частично напоминает грамположительную стенку, но отличается наличием слоя липидов (сложных эфиров миколатов), который, вероятно, образует барьер проницаемости для полярных молекул. Капсула, химический состав которой был установлен лишь недавно, состоит из полисахарида и белка со следами липидов; расположение этих компонентов не совсем понятно. Компоненты всех частей оболочки обладают биологической активностью, которая может иметь значение. Рассмотрена вероятная важность этих действий в общем эффекте оболочки.
Похожие статьи
Посмотреть все похожие статьи
Цитируется
Просмотреть все статьи «Цитируется по»
Типы публикаций
термины MeSH
вещества
Процитируйте
Формат: ААД АПА МДА НЛМ
Отправить по телефону
со ссылкой на — Перевод на китайский — примеры английский
Английский
Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский
китайский язык
Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский
Предложения: со ссылкой на рис. со ссылкой на инжир
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
Анализ профилей риска, со ссылкой на доступную информацию
(一) 根据 已获得的情报,对危险状况进行分析;
Во вставке 6.2 разъясняются эти пункты со ссылкой на политику в отношении сахара.
专栏6.2 根据 食糖政策的情况指出了这几点。
Об этом пишет информационно-аналитический портал Haqqin.az со ссылкой на пресс-службу Министерства транспорта, связи и высоких технологий.
此写入信息分析门户 Haqqin.az参照 交通运输部新闻服务, 通信和高科技.
Рассмотрим нормализацию звука применительно к программе Sound Normalizer.
让我们考虑一个声音正常化 参照 声音 Sound Normalizer 编程.
Содержание конференции ( со ссылкой на утреннюю дискуссию )
会议内容( 参照 上午的讨论)
Пересмотреть мероприятия группы экспертов со ссылкой на обсуждение на конференции .
参照 会议讨论情况,修订专家组的安排
Он резюмировал свою философию со ссылкой на Кальвина.
他总结了自己的哲学,还 提及 了加尔文。
Больничный бухгалтерский персонал, со ссылкой на следующие принципы
医院的财会人员编制, 参照 下列原则配备:
Вертикальный поиск со ссылкой на соседних ячеек справа.
垂直搜索 并引用 右侧相邻单元格。
описание «зарегистрированный профессиональный сюрвейер» со ссылкой на подразделение
(ii) 提述 某组别的»注册专业测量师»的称谓;
Стандарты компенсации со ссылкой на соответствующие положения муниципального управления.
补偿标准 参照 市政府有关规定执行。
Специальные показатели со ссылкой на соответствующих положений Минздрава
参照 卫生部有关规定的专项指标
Обсуждение здесь применительно к тем двигателям.
这里讨论的就是 指 这种发动机。
обеспечивает быстрое и точное нивелирование по отношению к интегральный чувствительный
可提供快速准确的校平,可 参照 高灵敏度
Указывает положение самолета относительно горизонта .
以 地平线 为基准 ,指示飞机姿态。
※ Используется в электронной таблице, пожалуйста, установите его со ссылкой на следующее.
※ Электронная таблица的使用,请设定 参考 下述内容。
Низшие академические девушки взвод хардкор и хардкор 05
劣质 学院 女孩 排 铁杆 与 参考 要 刀 05
Конкретный узел генерирует доход со ссылкой на механизм консенсуса NULS POC.
具体节点产生收益 参考 NULS POC共识机制.
Возможность избежать опасности относительно
每一个危险情况的 界定须 综合下列因素考虑:
Авторами вынесено приговоров по данным делам.
法院是 参照 此案 对 提交人作出宣判的。
Возможно неприемлемый контент
Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный
регистр Соединять
Быстрое вменение генотипа по последовательности с контрольными панелями
Природа Генетика том 53 , страницы 1104–1111 (2021)Процитировать эту статью
Предметы
Abstract
Недорогие методы генотипирования необходимы для современной геномики. Здесь мы представляем QUILT, который выполняет вменение диплоидного генотипа с использованием данных о последовательностях всего генома с низким охватом. QUILT использует выборку Гиббса для разделения прочтений на материнские и отцовские наборы, облегчая быстрое вменение гаплоидов с использованием больших эталонных панелей. Мы показываем, что это разбиение является точным на многих мегабазах, что позволяет проводить высокоточное вменение, близкое к теоретическим пределам, и превосходящее существующие методы. Кроме того, QUILT может выполнять точное вменение с использованием различных технологий, в том числе длинных считываний от Oxford Nanopore Technologies и новой формы недорогого секвенирования Illumina со штрих-кодом, называемого гаплотаггингом, при этом последняя демонстрирует повышенную точность при низком покрытии. По сравнению с микрочипами для генотипирования ДНК QUILT предлагает повышенную точность при меньших затратах, особенно для различных популяций, которые традиционно недостаточно изучены в современных геномных анализах, с почти удвоенной точностью для редких SNP. Наконец, QUILT может точно определять (четырехзначные) типы антигенов лейкоцитов человека, что является первым таким методом на основе данных о последовательностях с низким охватом.
Это предварительный просмотр содержимого подписки, доступ через ваше учреждение
Соответствующие статьи
Статьи открытого доступа со ссылками на эту статью.
Варианты доступа
Подписаться на журнал
Получить полный доступ к журналу на 1 год
99,00 €
всего 8,25 € за выпуск
Подписаться
Расчет налогов будет завершен во время оформления заказа.
Купить статью
Получите ограниченный по времени или полный доступ к статье на ReadCube.
32,00 $
Купить
Все цены указаны без учета стоимости.
Рис. 1: Схема модели QUILT. Рис. 2: Оценка секционирования прочитанной метки. Рис. 3: Точность импутации выборки NA12878. Рис. 4: Точность импутации образцов 5-Family, GBR и ONT. Рис. 5: Точность импутации выборок проекта 1000 геномов. Рис. 6: Точность определения локусов HLA. Рис. 7: Относительное увеличение эффективного размера выборки и мощности при использовании lcWGS и QUILT.Доступность данных
Гаплотипы HRC доступны в Европейском архиве генома-фенома под номером доступа. ЭГАД00001002729; они доступны через Sanger Institute в рамках контролируемого доступа. Полногеномная последовательность с широким охватом из коллекции 1000 геномов NYGC доступна по адресу https://www.internationalgenome.org/data-portal/data-collection/30x-grch48. В частности, мы использовали файл http://ftp.1000genomes.ebi.ac.uk/vol1/ftp/data_collections/1000G_2504_high_coverage/1000G_2504_high_coverage.sequence.index. Данные ONT с высоким покрытием от Bowden et al. 25 доступны через ENA под номером доступа. ПРЖЭБ30620. Образцы ONT и Illumina (10×) с высоким покрытием от Shafin et al. 27 доступны через https://s3-us-west-2.amazonaws.com/human-pangenomics/index.html?prefix=. Частоты SNP gnomAD из выпуска версии 3.0 были загружены, как подробно описано на странице https://gnomad.broadinstitute.org/downloads, с таких URL-адресов, как https://storage.googleapis.com/gnomad-public/release/3.0/vcf/genomes/. gnomad.genomes.r3.0.sites.chr1.vcf.bgz. Данные IPD-IMGT/HLA были загружены через их базу данных github (https://github.com/ANHIG/IMGTHLA), в частности v. 3.39 через https://github.com/ANHIG/IMGTHLA/blob/032815608e6312b59.5b4aaf9904d5b4c189dd6dc/Alignments_Rel_3390.zip?raw=true. Ранее предполагаемые типы HLA для участников проекта 1000 Genomes (v.20181129) были загружены с FTP-сервера 1000 Genomes (http://ftp.1000genomes.ebi.ac.uk/vol1/ftp/data_collections/HLA_types/20181129_HLA_types_full_1000_Genomes_Project_panel.txt). Скорости рекомбинации для образцов проекта CEU 1000 Genomes были загружены с ftp-trace.ncbi.nih.gov/1000genomes/ftp/technical/working/20130507_omni_recombination_rates/CEU_omni_recombination_20130507.tar. Все новые секвенирования с высоким и низким охватом, выполненные для этого исследования, доступны в архиве последовательностей чтения под номером доступа BioProject. PRJNA669554.
Доступность кода
QUILT доступен на сайте https://github.com/rwdavies/QUILT под Стандартной общественной лицензией. Конкретные версии QUILT, используемые в этой рукописи, доступны на сайте Figshare 40 .
Ссылки
- «>
Пасанюк, Б. и Прайс, А. Л. Анализ генетики сложных признаков с использованием сводной статистики ассоциаций. Нац. Преподобный Жене. 18 , 117–127 (2017).
КАС пабмед Статья Google ученый
Браунинг, Б. Л., Чжоу, Ю. и Браунинг, С. Р. Однопенсовый предполагаемый геном из эталонных панелей следующего поколения. утра. Дж. Хам. Жене. 103 , 338–348 (2018).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Browning, B.L. & Browning, S.R. Определение генотипа с использованием миллионов эталонных образцов. утра. Дж. Хам. Жене. 98 , 116–126 (2016).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
VanRaden, P. M., Sun, C. & O’Connell, J. R. Быстрое вменение с использованием данных последовательностей со средним или низким охватом. БМС Жене. 16 , 82 (2015).
ПабМед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Аутон, А. и др. Глобальный справочник по генетической изменчивости человека. Природа 526 , 68–74 (2015).
ПабМед Статья Google ученый
Jia, X. et al. Вменение полиморфизмов аминокислот в антигены лейкоцитов человека. PLoS ONE 8 , e64683 (2013).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
DePristo, M.A. et al. Основа для обнаружения вариаций и генотипирования с использованием данных секвенирования ДНК следующего поколения. Нац. Жене. 43 , 491–498 (2011).
КАС пабмед ПабМед Центральный Статья Google ученый
Скачать ссылки
Благодарности
Мы благодарим C. Lanz, R. Schwab, O. Weichenrieder и I. Bezrukov из MPI Developmental Biology за помощь в высокопроизводительном секвенировании и соответствующей обработке данных, а также A. Noll и ИТ-команда MPI Tübingen для вычислительной поддержки. Мы использовали повторное секвенирование данных проекта 1000 геномов с высоким охватом, выполненное NYGC. Эти данные были получены в NYGC на средства, предоставленные Национальным институтом исследования генома человека, грант №. 3UM1HG008901-03С1. Исследование было поддержано грантом Wellcome Trust Core Award №. 203141/Z/16/Z при дополнительной поддержке Оксфордского центра биомедицинских исследований Национального института исследований в области здравоохранения (NIHR) и гранта Wellcome Trust №. 200186/Z/15/Z и 212284/Z/18/Z (на С.М.). Выраженные взгляды принадлежат автору (авторам) и не обязательно принадлежат NHS, NIHR или Министерству здравоохранения. Мы признательны за вклад и поддержку пострадавших лиц и их семей, которые внесли свой вклад в репозиторий синдрома Блума. Мы благодарим New York Community Trust и Клинический и трансляционный научный центр Weill Cornell Medicine за предоставление финансирования. М.К., Д.С. и Ю. Ф.К. поддерживаются Обществом Макса Планка и Стартовым грантом Европейского исследовательского совета (№ 639).096 ГибридМикс).
Информация об авторе
Примечания автора
Авторы и организации
Авторы
Contributions
R.W.D. разработал и внедрил QUILT. М.К., Д.С. и Ю.Ф.К. развился гаплотег. Р.В.Д., М.К. и С.С. выполнили анализы. М.Ф. и C.M.C. разработал набор данных 5-Family. С.М. разработал и внедрил типограф QUILT-HLA. RWD, YFC и С.М. написал бумагу. Все авторы рассмотрели и одобрили окончательный вариант рукописи.
Автор, ответственный за переписку
Ответ на Роберт В. Дэвис.
Декларации этики
Конкурирующие интересы
М.К. и Ю.Ф.К. объявить конкурирующие интересы в форме патента и занятости Обществом Макса Планка. Остальные авторы заявляют об отсутствии конкурирующих интересов.
Дополнительная информация
Информация о рецензировании Nature Genetics благодарит Sayantan Das и других анонимных рецензентов за их вклад в рецензирование этой работы. Доступны отчеты рецензентов.
Примечание издателя Springer Nature остается нейтральной в отношении юрисдикционных претензий в опубликованных картах и институциональной принадлежности.
Дополнительная информация
Дополнительная информация
Дополнительное примечание, таблицы 1–10 и рис. 1–6
Сводка отчетов
Информация о рецензировании
Права и разрешения
Перепечатки и разрешения
Об этой статье
Дополнительная литература