Развернутые приложения — Документация по GitHub
Развертывания — это запросы на развертывание определенной ссылки (ветвь, SHA, тег). GitHub подготавливает к отправке событие deployment
, которое внешние службы могут ожидать и на основе которого они могут действовать при создании развертываний. Развертывания позволяют разработчикам и организациям создавать слабосвязанные средства для развертываний, не беспокоясь о деталях реализации доставки различных типов приложений (например, веб-приложений, собственных приложений).
Состояния развертывания позволяют внешним службам помечать развертывания состоянием error
, failure
, pending
, in_progress
, queued
или success
, которое могут потреблять системы, ожидающие события deployment_status
.
Состояния развертывания также могут включать в себя необязательные параметры description
и log_url
, которые настоятельно рекомендуется использовать, так как они делают состояния развертывания более полезными и удобными.
log_url
— это полный URL-адрес выходных данных развертывания, а description
— это общая сводка о том, что произошло с развертыванием.GitHub подготавливает к отправке события deployment
и deployment_status
при создании развертываний и состояний развертывания. Эти события позволяют сторонним интеграции получать запросы на развертывание и отвечать на них, а также обновлять состояние развертывания по мере выполнения.
Ниже приведена простая схема последовательностей для описания работы таких взаимодействий.
+---------+ +--------+ +-----------+ +-------------+ | Tooling | | GitHub | | 3rd Party | | Your Server | +---------+ +--------+ +-----------+ +-------------+ | | | | | Create Deployment | | | |--------------------->| | | | | | | | Deployment Created | | | |<---------------------| | | | | | | | | Deployment Event | | | |---------------------->| | | | | SSH+Deploys | | | |-------------------->| | | | | | | Deployment Status | | | |<----------------------| | | | | | | | | Deploy Completed | | | |<--------------------| | | | | | | Deployment Status | | | |<----------------------| | | | | |
Имейте в виду, что GitHub никогда не обращается к вашим серверам. Взаимодействие с событиями развертывания осуществляют интеграции сторонних продуктов. Ожидать передачи событий развертывания могут несколько систем, и каждая из них сама решает, отвечает ли она за отправку кода на ваши серверы, создание машинного кода и т. д.
Обратите внимание, что область OAuth repo_deployment
предоставляет целевой доступ к развертываниям и состояниям развертывания без предоставления доступа к коду репозитория, тогда как области public_repo
иrepo
предоставляют также и разрешение на код.
Неактивные развертывания
При задании для состояния развертывания значения success
все предыдущие развертывания, не являющиеся временными и не относящиеся к рабочей среде, в одном репозитории с тем же именем среды станут inactive
. Чтобы избежать этого, можно задать значение
для auto_inactive
при создании состояния развертывания.
Вы можете указать, что временная среда больше не существует, задав для ее state
значение inactive
. Если установить для параметра state
значение inactive
, развертывание отображается в GitHub как destroyed
и становится недоступно.
Simple filtering of deployments is available via query parameters:
Параметры для «List deployments»
Имя, Тип, Описание |
---|
accept stringSetting to |
Параметры пути |
Имя, Тип, Описание |
owner string ОбязательноThe account owner of the repository. The name is not case sensitive. |
repo string ОбязательноThe name of the repository without the |
Параметры запроса |
Имя, Тип, Описание |
sha stringThe SHA recorded at creation time. Значение по умолчанию: |
ref stringThe name of the ref. This can be a branch, tag, or SHA. Значение по умолчанию: |
task stringThe name of the task for the deployment (e.g., Значение по умолчанию: |
environment string or nullThe name of the environment that was deployed to (e.g., Значение по умолчанию: |
per_page integerThe number of results per page (max 100). Значение по умолчанию: |
page integerPage number of the results to fetch. Значение по умолчанию: |
Коды состояния HTTP-ответа для «List deployments»
Код состояния | Описание |
---|---|
200 | OK |
Примеры кода для «List deployments»
get
curl -L \
-H "Accept: application/vnd.github+json" \
-H "Authorization: Bearer <YOUR-TOKEN>"\
-H "X-GitHub-Api-Version: 2022-11-28" \
https://api.github.com/repos/OWNER/REPO/deployments
Response
Status: 200
[
{
"url": "https://api.github.com/repos/octocat/example/deployments/1",
"id": 1,
"node_id": "MDEwOkRlcGxveW1lbnQx",
"sha": "a84d88e7554fc1fa21bcbc4efae3c782a70d2b9d",
"ref": "topic-branch",
"task": "deploy",
"payload": {},
"original_environment": "staging",
"environment": "production",
"description": "Deploy request from hubot",
"creator": {
"login": "octocat",
"id": 1,
"node_id": "MDQ6VXNlcjE=",
"avatar_url": "https://github. com/images/error/octocat_happy.gif",
"gravatar_id": "",
"url": "https://api.github.com/users/octocat",
"html_url": "https://github.com/octocat",
"followers_url": "https://api.github.com/users/octocat/followers",
"following_url": "https://api.github.com/users/octocat/following{/other_user}",
"gists_url": "https://api.github.com/users/octocat/gists{/gist_id}",
"starred_url": "https://api.github.com/users/octocat/starred{/owner}{/repo}",
"subscriptions_url": "https://api.github.com/users/octocat/subscriptions",
"organizations_url": "https://api.github.com/users/octocat/orgs",
"repos_url": "https://api.github.com/users/octocat/repos",
"events_url": "https://api.github.com/users/octocat/events{/privacy}",
"received_events_url": "https://api.github.com/users/octocat/received_events",
"type": "User",
"site_admin": false
},
"created_at": "2012-07-20T01:19:13Z",
"updated_at": "2012-07-20T01:19:13Z",
"statuses_url": "https://api. github.com/repos/octocat/example/deployments/1/statuses",
"repository_url": "https://api.github.com/repos/octocat/example",
"transient_environment": false,
"production_environment": true
}
]
Deployments offer a few configurable parameters with certain defaults.
The ref
parameter can be any named branch, tag, or SHA. At GitHub we often deploy branches and verify them
before we merge a pull request.
The environment
parameter allows deployments to be issued to different runtime environments. Teams often have
multiple environments for verifying their applications, such as production
, staging
, and qa
. This parameter
makes it easier to track which environments have requested deployments. The default environment is
.
The auto_merge
parameter is used to ensure that the requested ref is not behind the repository’s default branch. If
the ref is behind the default branch for the repository, we will attempt to merge it for you. If the merge succeeds,
the API will return a successful merge commit. If merge conflicts prevent the merge from succeeding, the API will
return a failure response.
By default, commit statuses for every submitted context must be in a success
state. The required_contexts
parameter allows you to specify a subset of contexts that must be
, or to
specify contexts that have not yet been submitted. You are not required to use commit statuses to deploy. If you do
not require any contexts or create any commit statuses, the deployment will always succeed.
The payload
parameter is available for any extra information that a deployment system might need. It is a JSON text
field that will be passed on when a deployment event is dispatched.
The task
parameter is used by the deployment system to allow different execution paths.
deploy:migrations
to run schema changes on the system. In the compiled world this could be a flag to compile an
application with debugging enabled.Users with repo
or repo_deployment
scopes can create a deployment for a given ref.
Merged branch response
You will see this response when GitHub automatically merges the base branch into the topic branch instead of creating a deployment. This auto-merge happens when:
- Auto-merge option is enabled in the repository
- Topic branch does not include the latest changes on the base branch, which is
master
in the response example - There are no merge conflicts
If there are no new commits in the base branch, a new request to create a deployment should give a successful response.
Merge conflict response
This error happens when the auto_merge
option is enabled and when the default branch (in this case master
), can’t
be merged into the branch that’s being deployed (in this case topic-branch
), due to merge conflicts.
Failed commit status checks
This error happens when the required_contexts
parameter indicates that one or more contexts need to have a success
status for the commit to be deployed, but one or more of the required contexts do not have a state of success
.
Параметры для «Create a deployment»
Имя, Тип, Описание |
---|
accept stringSetting to |
Параметры пути |
Имя, Тип, Описание |
owner string ОбязательноThe account owner of the repository. The name is not case sensitive. |
repo string ОбязательноThe name of the repository without the |
Параметры запроса |
Имя, Тип, Описание |
ref string ОбязательноThe ref to deploy. This can be a branch, tag, or SHA. |
task stringSpecifies a task to execute (e.g., Значение по умолчанию: |
auto_merge booleanAttempts to automatically merge the default branch into the requested ref, if it’s behind the default branch. Значение по умолчанию: |
required_contexts array of stringsThe status contexts to verify against commit status checks. If you omit this parameter, GitHub verifies all unique contexts before creating a deployment. To bypass checking entirely, pass an empty array. Defaults to all unique contexts. |
payload object or stringJSON payload with extra information about the deployment. |
environment stringName for the target deployment environment (e.g., Значение по умолчанию: |
description string or nullShort description of the deployment. Значение по умолчанию: |
transient_environment booleanSpecifies if the given environment is specific to the deployment and will no longer exist at some point in the future. Default: Значение по умолчанию: |
production_environment booleanSpecifies if the given environment is one that end-users directly interact with. Default: |
Коды состояния HTTP-ответа для «Create a deployment»
Код состояния | Описание |
---|---|
201 | Created |
202 | Merged branch response |
409 | Conflict when there is a merge conflict or the commit’s status checks failed |
422 | Validation failed, or the endpoint has been spammed. |
Примеры кода для «Create a deployment»
post
curl -L \
-X POST \
-H "Accept: application/vnd.github+json" \
-H "Authorization: Bearer <YOUR-TOKEN>"\
-H "X-GitHub-Api-Version: 2022-11-28" \
https://api.github.com/repos/OWNER/REPO/deployments \
-d '{"ref":"topic-branch","payload":"{ \"deploy\": \"migrate\" }","description":"Deploy request from hubot"}'
Simple example
Status: 201
{
"url": "https://api.github.com/repos/octocat/example/deployments/1",
"id": 1,
"node_id": "MDEwOkRlcGxveW1lbnQx",
"sha": "a84d88e7554fc1fa21bcbc4efae3c782a70d2b9d",
"ref": "topic-branch",
"task": "deploy",
"payload": {},
"original_environment": "staging",
"environment": "production",
"description": "Deploy request from hubot",
"creator": {
"login": "octocat",
"id": 1,
"node_id": "MDQ6VXNlcjE=",
"avatar_url": "https://github. com/images/error/octocat_happy.gif",
"gravatar_id": "",
"url": "https://api.github.com/users/octocat",
"html_url": "https://github.com/octocat",
"followers_url": "https://api.github.com/users/octocat/followers",
"following_url": "https://api.github.com/users/octocat/following{/other_user}",
"gists_url": "https://api.github.com/users/octocat/gists{/gist_id}",
"starred_url": "https://api.github.com/users/octocat/starred{/owner}{/repo}",
"subscriptions_url": "https://api.github.com/users/octocat/subscriptions",
"organizations_url": "https://api.github.com/users/octocat/orgs",
"repos_url": "https://api.github.com/users/octocat/repos",
"events_url": "https://api.github.com/users/octocat/events{/privacy}",
"received_events_url": "https://api.github.com/users/octocat/received_events",
"type": "User",
"site_admin": false
},
"created_at": "2012-07-20T01:19:13Z",
"updated_at": "2012-07-20T01:19:13Z",
"statuses_url": "https://api.github. com/repos/octocat/example/deployments/1/statuses",
"repository_url": "https://api.github.com/repos/octocat/example",
"transient_environment": false,
"production_environment": true
}
Работа с GitHub AppsПараметры для «Get a deployment»
Имя, Тип, Описание |
---|
accept stringSetting to |
Параметры пути |
Имя, Тип, Описание |
owner string ОбязательноThe account owner of the repository. The name is not case sensitive. |
repo string ОбязательноThe name of the repository without the |
deployment_id integer Обязательноdeployment_id parameter |
Коды состояния HTTP-ответа для «Get a deployment»
Код состояния | Описание |
---|---|
200 | OK |
404 | Resource not found |
Примеры кода для «Get a deployment»
get
curl -L \
-H "Accept: application/vnd. github+json" \
-H "Authorization: Bearer <YOUR-TOKEN>"\
-H "X-GitHub-Api-Version: 2022-11-28" \
https://api.github.com/repos/OWNER/REPO/deployments/DEPLOYMENT_ID
Response
Status: 200
{
"url": "https://api.github.com/repos/octocat/example/deployments/1",
"id": 1,
"node_id": "MDEwOkRlcGxveW1lbnQx",
"sha": "a84d88e7554fc1fa21bcbc4efae3c782a70d2b9d",
"ref": "topic-branch",
"task": "deploy",
"payload": {},
"original_environment": "staging",
"environment": "production",
"description": "Deploy request from hubot",
"creator": {
"login": "octocat",
"id": 1,
"node_id": "MDQ6VXNlcjE=",
"avatar_url": "https://github.com/images/error/octocat_happy.gif",
"gravatar_id": "",
"url": "https://api.github.com/users/octocat",
"html_url": "https://github.com/octocat",
"followers_url": "https://api.github.com/users/octocat/followers",
"following_url": "https://api.github.com/users/octocat/following{/other_user}",
"gists_url": "https://api. github.com/users/octocat/gists{/gist_id}",
"starred_url": "https://api.github.com/users/octocat/starred{/owner}{/repo}",
"subscriptions_url": "https://api.github.com/users/octocat/subscriptions",
"organizations_url": "https://api.github.com/users/octocat/orgs",
"repos_url": "https://api.github.com/users/octocat/repos",
"events_url": "https://api.github.com/users/octocat/events{/privacy}",
"received_events_url": "https://api.github.com/users/octocat/received_events",
"type": "User",
"site_admin": false
},
"created_at": "2012-07-20T01:19:13Z",
"updated_at": "2012-07-20T01:19:13Z",
"statuses_url": "https://api.github.com/repos/octocat/example/deployments/1/statuses",
"repository_url": "https://api.github.com/repos/octocat/example",
"transient_environment": false,
"production_environment": true
}
Работа с GitHub AppsIf the repository only has one deployment, you can delete the deployment regardless of its status. If the repository has more than one deployment, you can only delete inactive deployments. This ensures that repositories with multiple deployments will always have an active deployment. Anyone with repo
or repo_deployment
scopes can delete a deployment.
To set a deployment as inactive, you must:
- Create a new deployment that is active so that the system has a record of the current state, then delete the previously active deployment.
- Mark the active deployment as inactive by adding any non-successful deployment status.
For more information, see «Create a deployment» and «Create a deployment status.»
Параметры для «Delete a deployment»
Имя, Тип, Описание |
---|
accept stringSetting to |
Параметры пути |
Имя, Тип, Описание |
owner string ОбязательноThe account owner of the repository. The name is not case sensitive. |
repo string ОбязательноThe name of the repository without the |
deployment_id integer Обязательноdeployment_id parameter |
Коды состояния HTTP-ответа для «Delete a deployment»
Код состояния | Описание |
---|---|
204 | No Content |
404 | Resource not found |
422 | Validation failed, or the endpoint has been spammed. |
Примеры кода для «Delete a deployment»
delete
curl -L \
-X DELETE \
-H "Accept: application/vnd.github+json" \
-H "Authorization: Bearer <YOUR-TOKEN>"\
-H "X-GitHub-Api-Version: 2022-11-28" \
https://api. github.com/repos/OWNER/REPO/deployments/DEPLOYMENT_ID
Response
Status: 204
Начальник генштаба Сербии осмотрел предварительно развернутые подразделения
https://ria.ru/20230530/serbiya-1875174606.html
Начальник генштаба Сербии осмотрел предварительно развернутые подразделения
Начальник генштаба Сербии осмотрел предварительно развернутые подразделения — РИА Новости, 30.05.2023
Начальник генштаба Сербии осмотрел предварительно развернутые подразделения
Начальник генштаба Сербии генерал Милан Мойсилович посетил подразделения вооруженных сил, которые развернуты и находятся в высшей степени боеготовности, заявило РИА Новости, 30.05.2023
2023-05-30T19:23
2023-05-30T19:23
2023-05-30T19:23
в мире
сербия
косовска-митровица
милош вучевич
косово
александр вучич
нато
оон
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdnn21. img.ria.ru/images/153252/21/1532522149_0:107:3261:1941_1920x0_80_0_0_8072ef25c6fa70fe328eccb4fac0b33f.jpg
БЕЛГРАД, 30 мая — РИА Новости. Начальник генштаба Сербии генерал Милан Мойсилович посетил подразделения вооруженных сил, которые развернуты и находятся в высшей степени боеготовности, заявило министерство обороны республики. «Армия Сербии находится в наивысшей степени боеготовности, в соответствии с решением верховного главнокомандующего и президента республики и вместе с другими силами безопасности Сербии следит за развитием ситуации на местах. Начальник генштаба генерал Милан Мойсилович посетил с ближайшими сослуживцами часть сил армии Сербии, которая развернута с целью упреждения», — говорится в сообщении военного ведомства. Начальник генштаба осмотрел условия на постоянных и временных местах размещения и, как сообщается, удостоверился, что сербские военные «готовы, мотивированы и полностью обучены быстро и решительно выполнить все задачи, которые будут перед ними поставлены». В понедельник тысячи косовских сербов собрались перед зданиями органов местной власти на севере края с требованиями отвода косовской полиции и отзыва косовоалбанских мэров. Военнослужащие контингента НАТО KFOR со средствами для разгона демонстраций были распределены близ зданий муниципалитетов Звечан, Лепосавич и Зубин-Поток. За ними находились крупные силы косовской полиции, которые не позволяли косовским сербам подойти к зданиям. Около 17.00 (18.00 мск) начались столкновения между протестующими и силовиками. Применен слезоточивый газ, брошены десятки светошумовых гранат, произошла стрельба. По словам сербского президента Александра Вучича, пострадали всего 52 серба, которые обратились за медпомощью в больницу северной Косовска-Митровицы, из них трое тяжело раненых. Согласно данным президента Сербии, пострадал 41 боец KFOR, большинство из них венгры и итальянцы, трое натовцев тяжело ранены. Министр обороны Сербии Милош Вучевич сообщил в минувшее воскресенье, что напряженность в Косово достигла максимума и может эскалировать в вооруженный конфликт, подразделения ВС Сербии продолжают распределяться и занимать позиции в направлении административной линии с Косово и Метохией. Совет национальной безопасности Сербии сообщил в миувшую субботу, что контингент НАТО в Косово и Метохии KFOR не поступил согласно своим полномочиям по резолюции 1244 Совбеза ООН в ходе силовой акции полиции самопровозглашенной республики на севере края в пятницу, сербская армия остается в максимальной боеготовности. Президент Сербии Александр Вучич в минувшуу пятницу привел сербскую армию в состояние максимальной боеготовности в связи с ситуацией в Косово и Метохии из-за односторонних шагов Приштины. Глава государства также потребовал от НАТО «срочно остановить насилие над сербами» в Косово и Метохии. Министр обороны Сербии Милош Вучевич подтвердил приведение армии в наивысшую степень боеготовности и выдвижение сил в сторону Косово и Метохии.
https://ria.ru/20230529/kosovo-1874944026.html
сербия
косовска-митровица
косово
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/awards/
2023
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
1920
1080
true
1920
1440
true
https://cdnn21.img.ria.ru/images/153252/21/1532522149_266:0:2997:2048_1920x0_80_0_0_10dac91327127d4ebef4b313bb1f29b0.jpg1920
1920
true
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
1
5
4. 7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
в мире, сербия, косовска-митровица, милош вучевич, косово, александр вучич, нато, оон
В мире, Сербия, Косовска-Митровица, Милош Вучевич, Косово, Александр Вучич, НАТО, ООН
БЕЛГРАД, 30 мая — РИА Новости. Начальник генштаба Сербии генерал Милан Мойсилович посетил подразделения вооруженных сил, которые развернуты и находятся в высшей степени боеготовности, заявило министерство обороны республики.
«Армия Сербии находится в наивысшей степени боеготовности, в соответствии с решением верховного главнокомандующего и президента республики и вместе с другими силами безопасности Сербии следит за развитием ситуации на местах. Начальник генштаба генерал Милан Мойсилович посетил с ближайшими сослуживцами часть сил армии Сербии, которая развернута с целью упреждения», — говорится в сообщении военного ведомства.
Начальник генштаба осмотрел условия на постоянных и временных местах размещения и, как сообщается, удостоверился, что сербские военные «готовы, мотивированы и полностью обучены быстро и решительно выполнить все задачи, которые будут перед ними поставлены».
В понедельник тысячи косовских сербов собрались перед зданиями органов местной власти на севере края с требованиями отвода косовской полиции и отзыва косовоалбанских мэров. Военнослужащие контингента НАТО KFOR со средствами для разгона демонстраций были распределены близ зданий муниципалитетов Звечан, Лепосавич и Зубин-Поток. За ними находились крупные силы косовской полиции, которые не позволяли косовским сербам подойти к зданиям. Около 17.00 (18.00 мск) начались столкновения между протестующими и силовиками. Применен слезоточивый газ, брошены десятки светошумовых гранат, произошла стрельба.
По словам сербского президента Александра Вучича, пострадали всего 52 серба, которые обратились за медпомощью в больницу северной Косовска-Митровицы, из них трое тяжело раненых.
Согласно данным президента Сербии, пострадал 41 боец KFOR, большинство из них венгры и итальянцы, трое натовцев тяжело ранены.
Министр обороны Сербии Милош Вучевич сообщил в минувшее воскресенье, что напряженность в Косово достигла максимума и может эскалировать в вооруженный конфликт, подразделения ВС Сербии продолжают распределяться и занимать позиции в направлении административной линии с Косово и Метохией.
Совет национальной безопасности Сербии сообщил в миувшую субботу, что контингент НАТО в Косово и Метохии KFOR не поступил согласно своим полномочиям по резолюции 1244 Совбеза ООН в ходе силовой акции полиции самопровозглашенной республики на севере края в пятницу, сербская армия остается в максимальной боеготовности.
Президент Сербии Александр Вучич в минувшуу пятницу привел сербскую армию в состояние максимальной боеготовности в связи с ситуацией в Косово и Метохии из-за односторонних шагов Приштины. Глава государства также потребовал от НАТО «срочно остановить насилие над сербами» в Косово и Метохии. Министр обороны Сербии Милош Вучевич подтвердил приведение армии в наивысшую степень боеготовности и выдвижение сил в сторону Косово и Метохии.
Белград стравили с НАТО. Сербы готовятся к войне29 мая, 23:32
Развертывание Определение и значение — Merriam-Webster
развернуть di-plȯiпереходный глагол
1
а: расширить (воинскую часть) особенно по ширине
б : поставить в боевой порядок или соответствующие позиции развертывание войск в регионе2
: рассредоточение, использование или размещение с преднамеренной целью развертывание отдела продаж развернуть парашютнепереходный глагол
: двигаться, раскладываться или функционировать во время раскрытия войска, развернутые вдоль фронта парашют не раскрылся развертываемый di-plȯi-ə-bəl прилагательноеПримеры предложений
Войск было , развернуто для боя . Они планируют развернуть еще американских солдат в течение следующих шести месяцев. Двое ученых были развернуты для изучения проблемы. Обе кампании направляет добровольца в города, чтобы побудить людей голосовать. Оборудование и материалы были развернуты по всей стране. Он приводит несколько аргументов, чтобы доказать свою точку зрения. Подождите несколько секунд до развертывание парашюта. Паруса лодки были не полностью развернуты . Парашют не смог раскрыть должным образом. Узнать больше
Недавние примеры в Интернете По словам официальных лиц, врачи Службы общественного здравоохранения США были направлены в пограничные учреждения для обеспечения дополнительного руководства и надзора. — Хамед Алеазиз, Los Angeles Times , 28 июня 2023 г. Наконец, Китай был развертывает собственных частных охранных компаний на континенте, в основном для обеспечения доступа к полезным ископаемым. — Джон Ф. Кларк, Fortune , 27 июня 2023 г. Watling использует огромное количество свидетельств из первых рук и архивных материалов не для того, чтобы служить обычному историческому труду, а для расширенного рассмотрения современных проблем: какова грань между солидарностью и присвоением в присоединении к борьбе других? —Конде Наст, The New Yorker , 26 июня 2023 г. Компания развернула более 1000 роботов Robin, и во время звонка о прибылях и убытках в апреле 2023 года выяснилось, что Робин в настоящее время обработал более миллиарда посылок. — Уилл Найт, WIRED , 26 июня 2023 г. В субботу официальные чеченские СМИ сообщили, что около 3000 боевиков, базирующихся в республике, были переброшены для защиты Московской области. — Сэмюэл Окфорд, 9 лет. 0051 Вашингтон Пост , 25 июня 2023 г. Российские военные закрепили столицу, солдаты выставили на улицы , а тяжелая техника разорвала дороги, ведущие к городу. — CBS News , 25 июня 2023 г. Паромное сообщение города, которое, по сути, закрывается в 22:00, может быть развернуто на ночь, например, для перевозки посылок, которые затем будут доставлены в портовые узлы и забраны курьерами с помощью мобильных контейнеров или грузовых велосипедов. — Джиния Беллафанте, 9 лет.0051 Нью-Йорк Таймс , 24 июня 2023 г. Поскольку Россия стремилась расширить свое присутствие в Сирии и Африке, Пригожин направил своих растущих сил наемников Вагнера в эти регионы, что позволило Москве проецировать силу, одновременно сводя к минимуму российские военные боты на земле. — Антон Трояновский, BostonGlobe. com , 24 июня 2023 г. Узнать большеЭти примеры программно скомпилированы из различных онлайн-источников, чтобы проиллюстрировать текущее использование слова «развернуть». Любые мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв об этих примерах.
История слов
Этимология
заимствовано из французского déployer «развернуть, разложить, показать, упорядочить с определенной целью», восходит к старофранцузскому despleier, desploier «разворачивать, выставлять на обозрение» — подробнее см. в строке дисплея 1
Первое известное использование
1616, в значении, определенном в переходном смысле 1a
Путешественник во времени
Первое известное использование deploy было в 1616 годуДругие слова того же года
Словарные статьи Рядом с
deployсожалеть
развертывать
развертывание
Посмотреть другие записи поблизостиПроцитировать эту запись «Развертывать.
» Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/deploy. По состоянию на 12 июля 2023 г. Копировать ссылкуДетское определение
Развернуть
глагол развернуть ди-плти : перемещать, раскладывать или размещать на месте с какой-либо целью войска развернуты для боя развернуты полиция для предотвращения беспорядков развертывание -mənt существительноеЕще от Merriam-Webster о
deployТезаурус: Все синонимы и антонимы к слову deploy
Английский: перевод deploy для говорящих на испанском языке
Britannic a Английский: перевод развернуть для говорящих на арабском языке
Последнее обновление: — Обновлены примеры предложенийПодпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!
Merriam-Webster без сокращенийфорте
См. Определения и примеры »
Получайте ежедневно по электронной почте Слово дня! Определение
в кембриджском словаре английского языка
Примеры развертывания
развертывания
Тем не менее, он чувствовал необходимость снова развернуть .От OregonLive.com
Однако ни одна из этих групп на самом деле не занимается лечением пациентов, и у них нет врачей и медсестер, которых они могут задействовать .Из ВРЕМЕНИ
Вместо этого персонал был направлен для развертывания беспроводных сетей.От Хаффингтон Пост
Обратите внимание на расположение кабелей, которые существуют сегодня, и кабелей, которые будут развернуты в ближайшее время.От Huffington Post
Давление на предприятия, требующее развертывания приложений как можно быстрее, усиливается.Из проводного
На данный момент компания подтвердила свои планы на развертывает сервис в 27 городах на 11 рынках.Из CNET
Это именно то, как аппаратное обеспечение создается, развертывается и развертывается.Из проводного
Даже руководители компании признают, что вскоре ей придется развернуть некоторые из них.От CNN
Это не означает, что они не испытывают нагрузки, так как они сильно бьют по ней во время развертывания.От CNN
Извини, братан, но ты ошибаешься, думая, что 4 месяца работы означают, что у тебя есть восемь месяцев для себя.От CNN
И им придется дать этим хакерам возможность проверить код на наличие ошибок безопасности, прежде чем он будет развернут.Из ПРОВОДНОЙ
Энергоэффективность является серьезной проблемой для современных серверов, особенно в крупных центрах обработки данных, в которых одновременно развернуто тысячи серверов.От Гизмодо
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Как произносится развертывание ?
Переводы deploy
на китайский (традиционный)
有效運用, 發揮…的作用, 部署…
Подробнее
на китайском (упрощенном)
有效运用, 发挥…的作用, 部署…
Подробнее
на испанском языке
utilizar, desplegar…
Подробнее
на португальском
utilizar, posicionar, mobilizar…
Увидеть больше
на других языкахна польском языке
на турецком языке
на французском языке
на норвежском языке
на русском языке
розмещач…
Подробнее
(asker, silah, mühimmat) konuşlandırmak…
Подробнее
развертыватель…
Увидеть больше
utplassere, sette inn…
Подробнее
разблокировать, развернуть…
Подробнее
Нужен переводчик?
Получите быстрый бесплатный перевод!
Обзор
прискорбный
прискорбно
сожалеть
сожалел
развертывание
развертываемый
развернутый
развертывание
развертывание
Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам
- {{randomImageQuizHook.