Разное

Китайский легко – Chineasy — самый простой способ изучить китайский

23.04.2020

Содержание

Chineasy — самый простой способ изучить китайский

Китайский язык считается одним из самых сложных для изучения. Существуют, конечно же, различные методики, призванные упростить этот процесс. Но, пожалуй, ближе всего к этой цели удалось подобраться китаянке Шаолань Сюэ (ShaoLan Hsueh), создавшей Chineasy.

Интересно, что китайский отличается откровенно простой грамматикой. В нем нет понятия грамматического рода, отсутствуют падежи и окончания. Также этот язык характеризуется строгостью в вопросе построения предложений и очень простыми правилами пунктуации. Казалось бы, просто находка для того, кто желает изучить иностранный как можно быстрее.


Но беда в том, что сразу же придётся столкнуться со множеством проблем. Вроде таких, как необычные конструкции и сложнейшее произношение (малейшее изменение тона подчас может полностью изменить значение слова). И конечно же, огромное количество иероглифов, которые нужно просто зазубривать.

Но, как известно, заучивать что-либо гораздо проще при помощи ассоциаций. А именно они лежат в основе Chineasy. Художница Шаолань Сюэ представляет каждый иероглиф как стилизованную картинку, которая хорошо запоминается.

Затем следуют составные иероглифы, снабжённые уже не только картинками, но и доступными объяснениями, откуда берётся новое значение. В результате у изучающего появляется возможность почерпнуть некоторые сведения и из китайской культуры. Методика включает в себя также изучение правил составления простых фраз.

Chineasy позволяет относительно легко запомнить порядка 400 иероглифов. А этого уже достаточно для общения на бытовые темы. Далее изучающий уже сам решает, хочет ли он углублять свои знания самостоятельно или ему этого вполне достаточно. Кстати, считается, что достаточно освоить порядка 10 000 иероглифов для того, чтобы читать подавляющее большинство китайских текстов.

Впрочем, несмотря на всю свою привлекательность, Chineasy не является панацеей. От изучающего всё равно требуется немало усилий и терпение. Впрочем, без этого не обойтись при изучении любого языка. Даже эсперанто невозможно освоить, не прикладывая для этого никаких усилий.

Основы Chineasy можно найти на официальном сайте методики. Но вот для дальнейшего углубления потребуется приобрести книгу. Она переведена уже на множество языков, в том числе и на русский. Там же предлагается приобрести и карточки для запоминания (флеш-карты). Нужно отметить, что стоит это удовольствие немало. Но в данном случае траты вполне оправданы. Если, конечно же, вы действительно заинтересованы в изучении китайского языка.


Читай также:

8 причин изучать иностранные языки
Интересные факты о языках
Смартфоны, планшеты и изучение иностранных языков

linguis.net

Учим китайский язык: быстро и легко

Прочее

Учим китайский язык: быстро и легко

3 декабря 2014 11 786 просмотров


Лариса Парфентьева

А вы знаете, что некоторые китайские слова составлены по очень мудрым законам жизни. Например, два иероглифа «женщина + женщина», нарисованные рядом, означают слово «ссора». У нас вышла самая популярная в мире книга по изучению китайского языка «Chineаsy».

Авторский метод Chineasy помог уже миллионам людей быстро пополнить словарный запас 400 китайскими словами и начать их использовать. Волшебная сила метода в том, что, выучив один небольшой набор составных элементов, вы сможете создавать новые иероглифы и слова. А если вы выучите несколько наборов составных элементов, ваш процесс обучения поднимется на совершенно новый уровень.

Этот метод придумла ШаоЛань Сюэ – дочь каллиграфа, которая с пяти лет училась писать иероглифы. Когда ШаоЛань подросла, она придумала простой способ учить китайский. Стоит только взглянуть на картинки из книги «Chineаsy» и вы сразу поймете, о чем идет речь:

Согласитесь, достойный внимания метод? Быстро пополнить  запас китайских слов можно с помощью «Chineаsy»

 

Фото отсюда

 

blog.mann-ivanov-ferber.ru

самая полезная книжка с картинками

Хорошие преподаватели китайского языка всегда объясняют новым студентам одну вещь: китайцы легко запоминают тысячи иероглифов не потому, что у них по-другому устроен мозг, просто они применяют логику. Но иногда то, что очевидно китайцу, совсем не кажется логичным человеку с «буквенным сознанием», не знакомым с китайской культурой. С этой проблемой столкнулась и Сюэ Шаолань (薛曉嵐)* — тайваньская художница, проживающая в Великобритании, когда начала учить родному языку своих уже англоязычных детей. В результате она разработала уникальный метод запоминания иероглифов для иностранцев и оформила его в виде книги «Chineasy. Китайский — легко!», выпущенной в этом году на русском языке издательством «Манн, Иванов и Фербер».

*Согласно системе пиньинь, иероглиф  в имени автора следует транскрибировать как xiǎo, и кириллицей записывать “сяо”. Однако на Тайване, кроме пиньинь, в разное время применялись другие системы романизации, в одной из которых (скорее всего Уэйда—Джайлза), этот иероглиф записывается как “шао”. Сама госпожа Сюэ использует именно второй вариант.

Обложка книги «Chineasy. Китайский — легко!»

Книга при беглом просмотре выглядит как красочный альбом забавных картинок, что может ввести в заблуждение. Это не сборник карточек для пятилетних детей, а полноценный учебник для всех возрастов, которому нужно посвятить время. Вот только учит он не китайскому языку, а самым основам иероглифики. Другими словами, книга объясняет, как смотреть на иероглиф, чтобы видеть его смысл, и перестать, наконец, бояться “непостижимой сложности” китайской письменности.

В самом начале коротко обрисован метод обучения, и даны основные определения, что такое ключи, тоны, традиционное и упрощенное написание. Потратив десять минут на пять вводных страниц, можно приступать к самостоятельным занятиям.

В основной части книги Сюэ Шаолань наглядно и с юмором объясняет, как из набора простейших базовых иероглифов получаются разные, иногда совершенно не связанные по смыслу слова. Здесь и раскрывается суть идеи автора: каждый иероглиф проиллюстрирован цепляющей глаз картинкой и коротким комментарием «почему так».

Cтраница о иероглифах с ключом «огонь».

Вряд ли вы часто думали об утке (鸭), как о птице (鸟), которая надела шлем (甲). И кто может сказать, почему слово «семья» (家) пишется как «свинья» (豕) под «крышей дома» (宀)? А ведь самые большие проблемы вызывают как раз те иероглифы, смысл которых мы не чувствуем.

Маленький кот — это котенок, а горный кот — это рысь.

Единственный неоднозначный момент в книге — использование традиционных иероглифов в качестве основных. Поскольку Сюэ Шаолань родилась в Тайбэе, для нее традиционная письменность является родной, однако большинство иностранцев изучает упрощенные иероглифы материкового Китая*. Конечно, автор предусмотрительно добавила «в скобках» современные версии там, где старое и новое начертания не совпадают. И все же, совсем зеленые новички рискуют запутаться. С другой стороны, учебник многим поможет легче разбираться в вывесках на Тайване и в Гонконге.

*В течение ХХ века Китай искал варианты упрощения письменности, с целью повышения грамотности среди населения. К 1986 году в КНР установились новые правила начертания для 2235 иероглифов, которые действуют до сих пор. Например, иероглиф (ветер) сейчас выглядит так — . Однако на Тайване и в Гонконге эти правила не были приняты, поэтому там используют не реформированные, то есть традиционные иероглифы. 

Иллюстрация сказки «Петя и Волк».

Всех, кто хорошо потрудился и с удовольствием освоил около четырехсот слов из основного раздела, ждет сюрприз — сказка «Петя и Волк» с милыми иероглифическими иллюстрациями. Отличная штука для привлечения детей к изучению китайского языка и тренировки зрительной памяти, без которой в этом деле никуда. В самом конце, как в любом учебнике, есть удобный справочник всего изложенного в книге.

Часто надуманные преграды отделяют нас от больших достижений. Но жизнь на самом деле проще, чем говорят нам страх и лень. «Chineasy» доказывает, что с помощью внимания и воображения можно открыть для себя новый мир. 加油!

По книге «Chineasy. Китайский — легко!» училась Дария Остаева

ekd.me

Chineasy Китайский — легко!

Chineasy Китайский — легко!

Узнать о книге
на сайте

Знакомьтесь — Chineasу — книга для любознательных и смелых.

Выучить 33 буквы алфавита русского языка — задачка простая. То ли дело китайский — в нем 40 000 иероглифов — настоящее испытание для сильных духом! Наверное, каждый из нас задумывался о том, как их можно не то чтобы выучить, а хотя бы отличить друг от друга?

«Все очень просто!» — уверена ШаоЛань Сюэ, дочь каллиграфа, которая придумала самый простой в мире метод изучения китайского — Chineasy. Он помогает запоминать иероглифы на раз-два — и объясняет 400 основных, которые позволят начать общаться на китайском. И еще одна хорошая новость — в китайском нет пунктуации. Можете выдохнуть, забыть о запятых и сосредоточиться на иероглифах. Начнем учить?

В чем суть метода?

Chineasy дает возможность легко изучать иероглифы с помощью простых иллюстраций. Волшебная сила его в том, что, выучив один небольшой набор составных элементов, вы сможете создавать новые иероглифы и слова. А если вы выучите несколько наборов составных элементов, ваш процесс обучения поднимется на совершенно новый уровень.

ШаоЛань Сюэ, автор метода. Разворот книги «Chineasy»

Приложив незначительные усилия, вы можете научиться читать несколько сотен китайских иероглифов и слов и добьетесь более глубокого понимания исторического и культурного контекста словарного состава языка. Несмотря на то, что существуют десятки тысяч китайских иероглифов, для базового понимания китайской литературы и погружения в китайскую культуру и искусство вам потребуется всего несколько сотен иероглифов.

Начнем учить 🙂

Человек
 

«Два человека — компания, три — толпа». Три ключа со значением «человек» создают толпу.
 

«Мужчина» состоит из иероглифа «большой» с дополнительной чертой сверху, похожей на широкие плечи. На самом деле она символизирует длинные шпильки в древнекитайской мужской прическе, скрепляющие узел из волос.
 

Небо. Если приставить сверху горизонтальную линию к иероглифу «большой», получившийся иероглиф будет означать «небо». Традиционно эта линия означала духовный уровень, расположенный выше человеческого и земного. Этот иероглиф также означает «день».
 

Этот иероглиф может иметь значение «рот» (если он малого размера) или «окружать» (если большого).
 


Рот испускает крик. Два рта испускают еще больший крик.
Этот иероглиф встречается очень редко, так что можно
использовать его, чтобы произвести впечатление на ваших китайских друзей.

Дальше — интереснее!

Кот — комбинация «енота» и «бутона». Утка — сочетание составных элементов «шлем» и «птица». Селезень выглядит так, будто он надел зеленый шлем.

Некоторые китайские слова составлены по мудрым законам жизни.


 Обратите внимание: происхождение + человек + огонь + большой = я сам + сердитый = я в гневе

Или вот: два иероглифа «женщина + женщина», нарисованные рядом, означают слово «ссора». И еще несколько примеров забавных и иногда суровых закономерностей.

Дерево + Рот = Дурак

Небо + Человек = Святой

Отдых + Человек = Бездельник

Сердце + Белый = Бояться
(вспомните фразу «побелел от страха»)

Женщина + Сын = Хорошо
(В Древнем Китае от женщины в первую очередь требовалось родить сына, чтобы продолжить род своего мужа).

На этом первый урок можно и закончить. Как видите — учить самый сложный язык можно легко и просто.
 А еще — это отличная новогодняя цель.

Расширяйте собственные горизонты и найдите еще один повод гордиться собой.

alterozoom.com

как быстро выучить китайский и понять культуру Китая — T&P

В издательстве МИФ вышла книга художницы и дочери каллиграфа ШаоЛань Сюэ «Chineasy каждый день» для тех, кто хочет проникнуться языком, а заодно культурой и традициями Китая. T&P публикуют отрывки о некоторых основах китайского общества — отношении к философии, фэншую, числам и взаимосвязи культуры с языком.

Китайские знаки года

Как и в случае с большинством древних мифов всего мира, существует много версий истории о происхождении китайской системы, согласно которой каждому году соответствует определенное животное — знак года. Всего таких знаков двенадцать. Ребенком я чаще всего слышала следующую версию.

Давным-давно, когда большинство людей были неграмотны, не существовало эффективных способов записи времени, например лет, месяцев, дней или часов. Нефритовый император (мифический верховный владыка Вселенной) решил создать календарь, используя обычных животных, чтобы помочь простым людям понять концепцию времени. Тем не менее даже мудрый правитель не мог решить, какие животные и в какой последовательности должны войти в календарь. Он сказал, что в свой день рождения проведет гонку-заплыв через реку, и объявил, что в новый календарь войдут первые двенадцать победителей.

Звери воодушевились и стали готовиться к соревнованию. Однако некоторые из них не умели плавать. Два друга, Кот и Крыса, пошли просить об одолжении Быка, славившегося своей добротой. Тот согласился перевезти их через реку. Ранним утром в день соревнований Крыса не смогла разбудить крепко спящего Кота. Бык предложил оставить его в покое и отправиться на гонку без него. (Другая версия истории гласит, что хитрая Крыса намеренно не стала будить Кота.) Перед финишем Бык замотал головой, пытаясь избавиться от Крысы, вцепившейся в его рога: это ведь было соревнование. Крысу отбросило на ветку, та отпружинила, и Крыса первой перелетела через финишную черту. (Согласно другой версии, хитрая Крыса намеренно прыгнула вперед, как только Бык перевез ее через реку.) Гонка закончилась, и были объявлены двенадцать победителей (см. иллюстрацию ниже). Кот, пропустивший гонку, разозлился и обвинил Крысу в предательстве. Так жуликоватая Крыса и мстительный Кот стали врагами.

На протяжении моего детства я слышала более десяти различных версий истории возникновения знаков года. Кстати, во времена создания китайского календаря кошек в Китай еще не завезли, так что история с Котом явно более позднего происхождения. В течение тысячелетий зодиак, состоящий из двенадцати частей, влиял на все сферы повседневной жизни Китая. Самое раннее упоминание знаков года в литературе относится к династии Цинь (около 220 г. до н. э.), с небольшой разницей: в этой версии Дракон назван насекомым. Двенадцать животных стали системой обозначений для календаря (годы и месяцы) и времени (в Древнем Китае каждые два часа суток составляли одну единицу). Были разработаны целые теории для предсказаний относительно свойств личности, карьеры, семейной жизни и многого другого на основе характеристик, приписываемых каждому животному.

Миллионы китайцев твердо верят, что счастье (или несчастье) их брака определяется «совпадением» или «несовпадением» знаков года их рождения. Например, Дракону подходит Крыса, Обезьяна и Петух, а Бык, Кролик, Собака или другой Дракон для него неблагоприятны. Система верований распространяется на любые человеческие отношения: между родителями и детьми, братьями и сестрами, друзьями и коллегами. Китайцы также считают, что дети, рожденные под определенным знаком зодиака, будут удачливее и счастливее других. Иметь сына-Дракона — мечта многих супругов, так как Драконов предположительно ждет удачная карьера и везение. Однако влияние зодиака на общество в целом может быть не слишком благоприятным. В 2012 году, последнем году Дракона, рождаемость в Китае увеличилась на пять процентов по сравнению с ежегодным средним показателем в 16 миллионов новорожденных. Взрослея, эти дети будут сталкиваться с жесткой конкуренцией со стороны своих сверстников, возникнет огромное давление на систему образования, рынок труда и больницы. Я беззаботная Свинья, а вы?

Что такое фэншуй?

Несколько лет назад я искала дом в центре Лондона. Когда агент по недвижимости показал мне один из объектов, я достала телефон и с помощью приложения-компаса проверила ориентацию каждой комнаты. Агенту стало интересно. «Я проверяю фэншуй», — объяснила я. Возникло неловкое молчание. Агент, должно быть, подумал, что я либо суеверна, либо страдаю паранойей. На самом деле мои действия были вполне разумны. Зная ориентацию дома и каждой комнаты в нем, я пойму, в какое время каждая комната будет освещаться солнцем. Я примерно представлю, в какие окна будет задувать ветер в разное время года. Я смогу понять, будет или нет мой потенциальный дом энергосберегающим. Я не буду вдаваться в сложную теорию фэншуй (который иногда зовется «искусством размещения»), но это практический способ понимать и ценить гармонию между людьми и окружающей их средой.

Фэн — «ветер», шуй — «вода», вместе они составляют 欷㻃/歝㻃 (feng shui). У нас фэншуй может ассоциироваться с дизайном интерьеров (он предлагает полезные рекомендации по освещению, сохранению энергии, вентиляции и комфорту), однако китайцы тысячелетиями использовали принципы фэншуй в градостроении, сельском хозяйстве и архитектуре. В древние времена правитель, прежде чем определить расположение новой столицы, населенных пунктов и крепостей, советовался с мастером по фэншуй. Нужно было учесть наличие каналов поставки пищи и воды, погодные условия, вероятность наводнений и штормов, близость дорог, которые свяжут столицу с другими населенными пунктами, а также оценить потенциальное местоположение города с точки зрения его защиты от возможного нападения.

До изобретения магнитного компаса мастера по фэншуй были специалистами в области астрономии; они изучали расположение звезд для того, чтобы решить, где строить дома. Последние исследования показали, что более шести тысяч лет назад жилища древней цивилизации Бампо были расположены таким образом, что получали максимум солнечного тепла. С того времени фэншуй превратился в сложную теорию, влияющую на повседневную жизнь миллиардов людей. На протяжении многих лет существовали многочисленные школы фэншуй. Все они следовали одним общим принципам, однако на практике порой противоречили друг другу и отличались разной степенью экстремальности. Однако не следует отрицать значение их знаний и мудрости. В конце концов, если вы соберете группу западных образованных экономистов, они наверняка будут предлагать разные теории. Так почему бы нам не взглянуть без предубеждения на знания, накопленные нашими предками?

Буддизм, даосизм и конфуцианство — основы китайского общества

Многие китайцы утверждают, что их жизнь строго регулируется буддизмом, даосизмом и конфуцианством, даже если они не религиозны или принадлежат к другой религии. Вместе взятые, постулаты этих религиозных направлений указывают на то, как должно функционировать общество и какими должны быть его добродетели.

Конфуцианство, разработанное Конфуцием (551–479 до н. э.), — система этических норм, которая управляет поведением людей в обществе. Оно стало играть важную роль с тех пор, как У, император династии Хань (206 до н. э. — 220 н. э.), принял его в качестве государственной идеологии. Принципы конфуцианства играли большую роль в формировании ценностей, культуры и менталитета китайского народа. Конфуцианство предусматривало строгую иерархию, что было очень удобно для властей. Каждый человек относился к какому-то социальному классу, имел некий ранг. Место человека в этой иерархии определяло его поведение и отношение к нему общества.

Я выросла в обществе, в котором считалось, что родители и учителя всегда правы. Поговорку «Родители не могут ошибаться» знали все дети. От нас требовалось послушание. Мы должны были вести себя согласно социальным правилам для того, чтобы чего-то достичь в обществе. Нас учили подавлять свои чувства, вдохновение, смешные мысли и «сумасшедшие» идеи. Буддизм, зародившийся в Китае около 2000 лет назад, стал самой главной религией китаеязычного мира. Три главные сферы его влияния — литература, искусство и идеология. Я помню, как моя бабушка, истовая буддистка, поднималась в 3:30 утра и три часа молилась, а потом шла делать гимнастику в местный парк. Она могла наизусть читать основные буддийские тексты: сутру Лотоса, Нилакантха Дхарани и Алмазную сутру. Более краткая молитва была и после обеда. Бабушка придерживалась этого распорядка более пятидесяти лет, пока не стала слишком слаба.

Дома я находилась под влиянием буддизма, а в школе должна была строго следовать конфуцианству. Но, будучи упрямой девочкой, в девять лет я самостоятельно погрузилась в философию даосизма, который возник в III веке до н. э. Я изучала древние тексты И цзин и Дао дэ цзин и учение Чжуанцзы, верила в концепцию Увэй, подразумевающую «действие без усилия» и «естественность». Для достижения естественности человек должен освободиться от желаний и ценить простоту. Время от времени даосизм компрометировали шарлатаны, торговавшие алхимическими зельями, эликсирами жизни и талисманами. Даосизм как религия отличается от даосизма — философского учения и имеет свои храмы, монастыри, священников, религиозные церемонии, разного рода богов и богинь для поклонения. Богатая палитра таинств и ритуалов даосизма делает его наиболее привлекательной религией для многих людей.

Во многих частях китаеговорящего мира даосизм и буддизм смешиваются с мифологией и другими неофициальными религиями и философскими учения-ми. В частности, чань-буддизм (также называемый дзен) имеет много положений, общих с философией даосизма.

Счастливые и несчастливые числа в китайской культуре

Счастливые числа: шесть (liu) означает, что все пройдет гладко, потому что этот иероглиф произносится так же, как и иероглиф, означающий «текучий», «гладкий», «без трения». Он считается особенно благоприятным, будучи употребленным многократно. Восемь (ba) произносится так же, как и «благополучие». Девять произносится так же, как «долговременный». Несчастливые числа: четыре произносится почти так же, как «смерть», а четырнадцать звучит как «десять смертей».

Рождение и жизнь в китайской философии

Китайское общество находится под огромным влиянием буддизма, даосизма и конфуцианства. У этих мировоззренческих систем разные взгляды на рождение, жизнь и смерть. Конфуций говорил: «Если мы ничего не знаем о жизни, что мы можем знать о смерти?». Он хотел, чтобы люди ценили настоящее и жили им. В буддизме жизнь не обрывается со смертью, заканчивается лишь наше существование в теле, отпущенном нам для этой жизни. Понятие кармы (или закон причины и следствия) управляет отношением людей к рождению и жизни, их повседневным поведением. С точки зрения Лао-цзы и Чжуан-цзы, двух даосских философов древности, жизнь и смерть — всего лишь часть естественного цикла Вселенной, и поэтому бояться смерти не стоит. Однако многие китайцы избегают разговоров о смерти. Для некоторых это неизвестная территория, к которой они предпочитают не приближаться. Страх смерти влияет на их повседневную жизнь. Например, дарить кому-либо часы, а также белые или желтые цветы — табу, поскольку все эти дары обозначают смерть.

Что дарить китайцу?

Преподнесение подарков — важная часть китайской культуры, связанная с конфуцианством, в частности с понятием «лица», то есть «чести». Некогда акт дарения был выражением сыновней почтительности и уважения к старшим. В течение долгого времени преподнесение подарков было частью конфуцианского положения о поддержании гармонии в семье, в отношениях с друзьями, в обществе через уважение и традиции. Поскольку подарок был выражением отношения дарителя к получателю, этикет и суеверие традиционно диктовали его выбор. Например, дарить часы любого вида считалось несчастливым знаком, поскольку выражение 抐暧/抐朮 (song zhong; подарить часы) произносится так же, как и 抐俑 (song zhong; похоронная церемония). Однако, несмотря на это, в наши дни дорогие часы становятся популярным подарком. Времена меняются!

theoryandpractice.ru

Легкий способ выучить китайский – Статьи – Арриво

 

Китайский ученый знает около 20 тысяч иероглифов. Чтобы читать книги на китайском, нужно знать хотя бы тысячу. 200 иероглифов в запасе, и ты понимаешь дорожные знаки, меню в ресторанах, посты в фейсбуке… А чтобы полюбить китайский язык, нужно знать всего-то 10.

Китаянка ШаоЛань Сюэ (ShaoLan Hsueh) придумала уникальный метод, благодаря которого учить китайский стало веселее. Сюэ взяла десяток самых популярных слов и добавила к ним оригинальные картинки. Свой метод она назвала Chineasy («Легкий китайский»).

Тайны иероглифического письма раскрываются студентам через книги, постеры, карточки для запоминания слов и онлайн-курсы… 11 стран, включая Россию, перевели труды ШаоЛань, а сама героиня превратилась в мировую знаменитость, которая без конца колесит по миру.

ШаоЛань Сюэ: Chineasy разбивает тысячи сложных иероглифов на несколько сотен простых блоков. Из этих блоков можно строить новые слова и фразы. Словарный запас набирается быстро и легко. Многие иероглифы похожи на объекты или явления природы.

 

Урок 1: Огонь

Например, огонь: большое пламя в центре и две искры по бокам. Два огня – значит горячий. А если речь идет о медицине – воспаление. Три огня – будет пламя. Два нижних иероглифа при этом слегка уменьшаются.

 

Огонь плюс большой (иероглиф, похожий на человека с вытянутыми руками) – пожар. Другое значение: злой, так как огонь часто используют для олицетворения злости. Палящее солнце состоит из иероглифов пламени и солнца.

 

Два пламени дают языки пламени. Пламя и гора – не что иное, как вулкан.

 

Я младшая из трех сестер, в моей семье много женщин. Среди них я всегда была пацанкой: независимой и немного упрямой. Мы выросли на Тайване, моя семья исповедует даосизм, и для меня всегда было важно найти свой путь в жизни: нет, не стать знаменитой, но принести миру какую-то пользу. В девять лет я перестала спать спокойно, думая о том, кем хочу стать. Рисовать, сочинять или играть на пианино я не умела. У меня не было увлечений. В 11 лет я попросилась в школу-интернат, чтобы жить независимо от родителей и работать над собой. Родители были не против.

 

Урок 2: Вода

Иероглиф воды чем-то похож на каплю. Линия посередине раньше была более извилистой и указывала направление потока воды (!), но ее сделали проще. Второй иероглиф на рисунке – и есть капля. Он состоит из видоизмененной воды и двух сплюснутых деревьев. После дождя вода капает с деревьев в лесу. Третий – пена (вода и конец). Пена – последняя форма воды, когда она бьет о берег.

 

Вода и дверь – все просто: шлюз или водные ворота. Рот и вода – еще проще: слюна. Вообще все иероглифы с водой простые, потому что рассказывают о ее свойствах.

 

Видоизмененная вода в сочетание с горячий – дают безвкусный. Прибавить к ним еще одну воду и получится пресная вода. Сложить гору и воду – получится пейзаж. Какой красивый китайский язык 🙂

 

В школе я стала очень активной, много общалась со сверстниками и училась у них. Мы играли и делали разные проекты. Тогда же я написала свою первую книгу – веселое руководство по программам Microsoft. Чтобы разбавить сухие инструкции, я цитировала стихи и тексты песен. Книга стала популярной. Я написала еще три книги. Когда мне было 24, появился интернет, который мне сразу понравился, и вместе с партнерами я основала интернет-поисковик на китайском pAsia, который покинула шесть лет спустя, чтобы путешествовать по миру. Поисковик был полезным опытом, я ни о чем не жалею.

 

Урок 3: Дерево

Иероглиф дерева похож на ветвистую крону. Два сплюснутых дерева – дрова. Три – целый лес.

 

Лес и лес – значит плотный, густой. Лес и дверь – деревянная дверь или просто деревянный, а в зависимости от контекста – лесоматериалы.

 

Два человека, идущих друг за другом – следовать. Следовать плюс дерево означает приходить. В итоге получаем иероглиф всегда. Дословно: что-то следует за тем, что приходит. Человек не может предсказать будущее, но оно всегда наступает. Приходить плюс человек дают посланник, гонец или курьер.

 

Я всегда хотела путешествовать. Новые знакомства делают жизнь разнообразнее, появляется пища для размышлений. Кроме того, я сама придумываю себе испытания. Одним из них стал переезд в Англию в 2002 году, где я изучала мировую экономики в Кэмбридже. Через неделю после начала учебы, у меня родилась дочка МуЛан. Еще через неделю я вернулась в колледж – курсы не ждали; за дочкой ухаживала няня. Спустя 12 месяцев появился мой сын. Я училась, воспитывала детей и успевала работать и путешествовать. Продолжала искать свое место в мире: кто я, почему здесь нахожусь?

 

Урок: 4 Человек

Человек – две линии с воображаемыми ступнями и головой. Два человека, как уже стало ясно, – следовать. И если двое – это компания, то три – уже толпа. Мудрые китайцы…

 

Большой и взрослый – получается доктор. Старая вежливая форма обращения к уважаемому человеку в Китае. Взрослый и человек – дама, как это ни странно. Второе значение взрослого – муж. Получается: человек мужа – чья-то жена. В древнем Китая женщины были собственностью своих мужей 🙁

 

Небо плюс большой – будет огромный. Или большой, как небеса. Или потрясающий. Небо и человек – небожитель, со всеми вытекающими значениями.

 

Дети должны получать лучшее. Лучшее, что я могу им дать – это любовь к родному языку. Моя мама – каллиграф, а отец – художник по керамике. Я выросла среди искусства и с детства полюбила родной язык. Иероглифы – часть моей личности, способ познания мира. Но только став мамой, я поняла, насколько труден китайский язык для изучения. Мои дети родились в Великобритании, учить китайский было для них мучением! Они говорили: «Иероглифы – это не клево». С тех пор я искала легкий и веселый способ, чтобы передать детям всю красоту китайского языка. Способ не нашла. Придумала свой.

 

Урок 5: Женщина

Наконец иероглиф женщина, похожий на прекрасное женское лицо. В действительности знак обозначает покорную женщину, скрестившую руки на груди перед мужем. Две женщины в помещение – обязательно случится ссора. А вот женщина и дом (крыша с дымящейся трубой) – будет мир в доме.

 

Женщина и человек – женский пол (человек женского пола). Дальше сложный иероглиф, состоящий из склонившегося человека и горы (значит: бессмертный) и женщины. Получается фея (бессмертная женщина, горная фея).

 

Женщина внутри иероглифа рот по-китайски означает – дочь. Две дочери – дочь дочери или доченька, если сказать по-русски. В китайском есть ласковые слова 🙂 Большой плюс женский пол – взрослая, зрелая женщина. Вот так. Учить китайский просто!

 

В 2013 году я выступила на конференции TED в Калифорнии, где представила Chineasy. Выступление было успешным и на следующий день примерно 8000 человек атаковали меня в соцсетях, спрашивая о моем методе. Довольно быстро он стал одним из самых популярных в интернете. Вспоминаю то время и до сих пор не могу поверить, что забавная игра, которую я придумала для своих детей, стала образовательным и арт-проектом. Кульминацией жизненного пути. Моя цель – разрушить языковую стену между Востоком и Западом, чтобы люди общались свободнее.

 

Фото: ShaoLan Hsueh

По материалам официального сайта

Продолжение уроков на ютубе

www.arrivo.ru

Chineasy Китайский — легко!

Chineasy Китайский — легко!

Узнать о книге
на сайте

Знакомьтесь — Chineasу — книга для любознательных и смелых.

Выучить 33 буквы алфавита русского языка — задачка простая. То ли дело китайский — в нем 40 000 иероглифов — настоящее испытание для сильных духом! Наверное, каждый из нас задумывался о том, как их можно не то чтобы выучить, а хотя бы отличить друг от друга?

«Все очень просто!» — уверена ШаоЛань Сюэ, дочь каллиграфа, которая придумала самый простой в мире метод изучения китайского — Chineasy. Он помогает запоминать иероглифы на раз-два — и объясняет 400 основных, которые позволят начать общаться на китайском. И еще одна хорошая новость — в китайском нет пунктуации. Можете выдохнуть, забыть о запятых и сосредоточиться на иероглифах. Начнем учить?

В чем суть метода?

Chineasy дает возможность легко изучать иероглифы с помощью простых иллюстраций. Волшебная сила его в том, что, выучив один небольшой набор составных элементов, вы сможете создавать новые иероглифы и слова. А если вы выучите несколько наборов составных элементов, ваш процесс обучения поднимется на совершенно новый уровень.

ШаоЛань Сюэ, автор метода. Разворот книги «Chineasy»

Приложив незначительные усилия, вы можете научиться читать несколько сотен китайских иероглифов и слов и добьетесь более глубокого понимания исторического и культурного контекста словарного состава языка. Несмотря на то, что существуют десятки тысяч китайских иероглифов, для базового понимания китайской литературы и погружения в китайскую культуру и искусство вам потребуется всего несколько сотен иероглифов.

Начнем учить 🙂

Человек
 

«Два человека — компания, три — толпа». Три ключа со значением «человек» создают толпу.
 

«Мужчина» состоит из иероглифа «большой» с дополнительной чертой сверху, похожей на широкие плечи. На самом деле она символизирует длинные шпильки в древнекитайской мужской прическе, скрепляющие узел из волос.
 

Небо. Если приставить сверху горизонтальную линию к иероглифу «большой», получившийся иероглиф будет означать «небо». Традиционно эта линия означала духовный уровень, расположенный выше человеческого и земного. Этот иероглиф также означает «день».
 

Этот иероглиф может иметь значение «рот» (если он малого размера) или «окружать» (если большого).
 


Рот испускает крик. Два рта испускают еще больший крик.
Этот иероглиф встречается очень редко, так что можно
использовать его, чтобы произвести впечатление на ваших китайских друзей.

Дальше — интереснее!

Кот — комбинация «енота» и «бутона». Утка — сочетание составных элементов «шлем» и «птица». Селезень выглядит так, будто он надел зеленый шлем.

Некоторые китайские слова составлены по мудрым законам жизни.


 Обратите внимание: происхождение + человек + огонь + большой = я сам + сердитый = я в гневе

Или вот: два иероглифа «женщина + женщина», нарисованные рядом, означают слово «ссора». И еще несколько примеров забавных и иногда суровых закономерностей.

Дерево + Рот = Дурак

Небо + Человек = Святой

Отдых + Человек = Бездельник

Сердце + Белый = Бояться
(вспомните фразу «побелел от страха»)

Женщина + Сын = Хорошо
(В Древнем Китае от женщины в первую очередь требовалось родить сына, чтобы продолжить род своего мужа).

На этом первый урок можно и закончить. Как видите — учить самый сложный язык можно легко и просто.
 А еще — это отличная новогодняя цель.

Расширяйте собственные горизонты и найдите еще один повод гордиться собой.

alterozoom.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *