Разное

Как на английском сохранить: СОХРАНИТЬ — Перевод на английский

26.08.2018

Содержание

СОХРАНИТЬ — Перевод на английский

RussianСозданные стили можно сохранить и использовать по умолчанию для новых документов.

To restore your default styles to the default Google document styles:

RussianПри необходимости измените параметры доступности ссылки и нажмите кнопку Сохранить.

To see what author data Google can extract from your page, use the rich snippets testing tool.

RussianВсе разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.

Each is scattering away at random to try to save its scales or feathers.

RussianЧтобы сохранить пропорции объекта, удерживайте при изменении его размера клавишу Shift.

Preserve an object’s aspect ratio while resizing: hold the Shift key while resizing an object.

RussianПоскольку в Документах Google всегда включено автоматическое сохранение, мы убрали кнопку Сохранить.

Since Google Docs continuously saves your work, the Save button has been removed.

RussianНо если создать такой мир, где люди на помойку не выкидываются, тогда и планету можно будет сохранить.

But if you create a world where you don’t trash people, you can’t trash the planet.

RussianЧтобы задать новый адрес, нажмите Новый адрес, введите нужные сведения и нажмите кнопку Сохранить.

To provide a new address, click New Address, provide the relevant details and click Save.

RussianГораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях.

So much more energy can be stored with fuel than with batteries.

RussianКороче, идея была словом, сохранить это ощущение свободы но изменить вектор и продлить момент.

So the idea was, okay, keep that feeling of freedom, but change the vector and increase the time.

RussianВот как сохранить или изменить результаты, предложенные инструментом подбора мест размещения:

Once you’ve used the Placement Tool to get placement ideas, here’s how to save and edit those results:

RussianЕсли вы хотите, чтобы слайд остался без изменений, не снимайте флажок «Сохранить исходную тему».

Leave the box next to «Keep original theme» checked if you’d like to import your slides unmodified.

RussianВыберите данные о компании, которые нужно сохранить в аккаунте.

Choose the listing that you’d prefer to keep in your account.

RussianКак сохранить настройки Панели инструментов в аккаунте GoogleНачало работы › Изменение настроек

Install Google ToolbarGet started › Install Google Toolbar

RussianЧтобы сохранить комментарий и закрыть поле, нажмите на другую ячейку в таблице или клавишу Enter.

To save your comment and close the comment box, click another cell in the spreadsheet or press Enter.

RussianНажмите кнопку ОК, затем еще раз нажмите ОК, чтобы сохранить изменения.

Click OK, then click OK again to save your changes.

RussianВыберите коллекции, в которые нужно сохранить эти элементы.

Select the collection(s) where you’d like to store your items.

RussianНажмите кнопку OK, чтобы сохранить и закрыть настройки аккаунта.

5. Click OK to save and close your account settings.

RussianНо должен Вам сказать, мне не удалось сохранить энтузиазм.

But I’ve got to tell you — it became impossible to do that.

RussianВыберите папку, в которой нужно сохранить файл, и нажмите кнопку ОК.

Select a location to save your file, and click OK.

RussianНажмите ОК, затем еще раз нажмите ОК, чтобы

сохранить изменения.

Click OK, then click OK again to save your changes.

СОХРАНЯТЬ — Перевод на английский

Russianфлажок «Сохранять копии сообщений в папке «Отправленные» > НЕ устанавливайте.

Save copies of messages in Sent Items folder > do NOT check

RussianЧерновики:флажок «Сохранять

черновики писем на сервере» > НЕ устанавливайте.

Drafts:Store draft messages on the server > do NOT check

RussianИспользуйте функцию синхронизации Google Chrome, чтобы сохранять приложения в своем аккаунте Google.

Google Chrome’s sync feature to save your apps to your Google Account.

RussianЧерновики:флажок «Сохранять

черновики писем на сервере» > НЕ устанавливайте.

Drafts:Store draft messages on the server > do NOT check

RussianОтправленные:флажок «Сохранять отправленные сообщения на сервере» > НЕ устанавливайте.

Sent:Store sent messages on the server > do NOT check

RussianОтправленные:флажок «Сохранять отправленные сообщения на сервере» > НЕ устанавливайте.

Sent:Store sent messages on the server > do NOT check

Russianсохранять адекватную оценку

to keep a sense of perspective

Russianсохранять спокойствие духа

Russianсохранять свои позиции

Английский перевод – Словарь Linguee

Делегация Бельгии от имени группы I настаивала на том, чтобы сохранить предложение, внесенное делегацией Румынии, в котором четко указывается, что первые два пункта статьи 13. 2 уже приняты, и предложила, чтобы в проекте резолюции четко указывалось, что вопрос, касающийся верхнего предельного числа мест в Комитете, может стать третьим отдельным пунктом.

unesdoc.unesco.org

The Delegation of Belgium, on behalf of Group I, insisted upon keeping the proposal made by the Delegation of Romania, who clarified that the first two paragraphs of Rule 13.2 have already been adopted, and suggested that the draft resolution explicitly indicate that the question regarding the upper limit of seats in the Committee might become a separate third paragraph.

unesdoc.unesco.org

С другой стороны,

[…] […] многосторонние и двусторонние торговые соглашения должны открыть развивающимся странам доступ на те рынки, где они обладают сравнительными преимуществами, и в то же время сохранить за ними достаточную свободу действий для защиты стратегических отраслей, еще не готовых к международной конкурентной борьбе.

daccess-ods.un.org

On the other hand, multilateral and bilateral trade agreements should grant market access to developing countries in those sectors where they had comparative advantages, while leaving them enough policy space to protect strategic industries which were not yet ready to face international competition.

daccess-ods.un.org

Он принял решение сохранить текущую процедуру согласно пункту 22 приложения к решению I/7, в соответствии […]

с которой сообщение не выдается

[…]

по запросу и не размещается на вебсайте до тех пор, пока оно не будет препровождено соответствующей Стороне.

daccess-ods.un.org

It agreed to keep the current procedure pursuant to paragraph 22 of the annex to decision I/7 whereby the communication […]

was not available

[…]

upon request and was not placed on the website until it had been forwarded to the Party concerned.

daccess-ods.un.org

Опираясь на доклад Генерального секретаря (S/2010/608), Исполнительный представитель

[…]

высказался за то, чтобы

[…] после истечения 31 декабря 2010 года мандата ОПООНБ сохранить присутствие Организации Объединенных Наций в […]

Бурунди, оформив его

[…]

менее масштабно.

daccess-ods.un.org

On the basis of the report of the Secretary-General (S/2010/608), the

[…]

Executive Representative

[…] recommended a continuing but downsized United Nations presence in Burundi to succeed BINUB after the expiration […]

of the mandate on 31 December 2010.

daccess-ods.un.org

Чтобы не утратить

[…] заинтересованность таких компаний и сохранить занятость в сельских […]

общинах, правительства могут пойти

[. ..]

на то, чтобы пожертвовать хорошими условиями труда или даже согласиться с наймом на работу несовершеннолетних.

fao.org

To remain attractive to these

[…] companies and safeguard employment in rural communities, […]

governments may be prepared to sacrifice

[…]

good working conditions or even accept the employment of minors.

fao.org

Кроме того, две технические миссии по оценке были осуществлены Бюро ЮНЕСКО в Тегеране в сотрудничестве с Центром всемирного наследия для оказания помощи Исламской Республике Иран в ликвидации последствий землетрясения в Баме, с тем чтобы помочь этой стране сохранить город Бам и его культурное наследие.

unesdoc.unesco.org

Furthermore, concerted efforts have been made through two technical assessment missions by the UNESCO Tehran Office in cooperation with the World Heritage Centre, to assist the Islamic Republic of Iran in the post-Bam earthquake disaster to assist the country to safeguard Bam’s cultural heritage.

unesdoc.unesco.org

Второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах и Протокол к Американской конвенции по правам человека предусматривают полную отмену

[…]

смертной казни, но позволяют

[…] государствам, желающим этого, сохранить применение смертной […]

казни в военное время, если они сделают

[…]

соответствующую оговорку на этот счет при ратификации.

daccess-ods.un.org

The Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Protocol to the American Convention on Human Rights provide for the total abolition of the death penalty, but

[…]

allow States wishing to do so to retain

[…] the death penalty in wartime if they make a reservation […]

to that effect upon ratification.

daccess-ods. un.org

По всей видимости,

[…] было принято решение сохранить чрезвычайные полномочия […]

только у президента страны, однако не вполне ясно,

[…]

совместимы ли эти полномочия со статьей 4 Пакта, запрещающей отступления от соблюдения ряда прав даже в условиях чрезвычайного положения.

daccess-ods.un.org

It had apparently been decided that emergency powers would […]

be restricted to the President alone, but it was unclear whether

[…]

those powers were compatible with article 4 of the Covenant, which prohibited derogation from certain rights even in a state of emergency.

daccess-ods.un.org

Власти страны

[…] признали целесообразным сохранить этот изолятор и оставить […]

его в ведении Министерства национальной безопасности

[. ..]

в целях эффективной борьбы с такими наиболее тяжкими преступлениями, как терроризм, финансирование террористической деятельности, измена, подрывная деятельность и шпионаж.

daccess-ods.un.org

The authorities had concluded that the centre

[…] should be maintained and kept under the authority […]

of the Ministry of National Security,

[…]

which was thought to be more effective for the purposes of combating the most serious offences, such as terrorism, the financing of terrorist activities, treason, subversion and espionage.

daccess-ods.un.org

Трое как действующих, так и бывших высокопоставленных должностных лиц, которые были связаны с деятельностью ЮНКТАД на протяжении нескольких лет, также отметили, что группе необходимо более энергично реагировать на приоритетные потребности и быстрее откликаться на просьбы о помощи и что качество

[…]

взаимоотношений, которое в прошлом было очень

[. ..] высоким, необходимо сохранить за счет чуткого реагирования […]

на просьбы о поддержке.

daccess-ods.un.org

Three senior officials and ex-officials associated with UNCTAD activities for several years also observed that the unit needs to be more energetically engaged with the priority needs and more responsive to requests for assistance, and that the quality of the

[…]

relationship, which has been excellent in the past, needs to be sustained

[…] through high responsiveness to requests for support.

daccess-ods.un.org

Хотя была выражена поддержка обоих альтернативных вариантов вышеупомянутого «компромиссного» предложения, предпочтение было отдано альтернативному варианту А. Однако, поскольку Рабочая группа не смогла достичь консенсуса, она решила, что три варианта, изложенные в конце текста главы X, при замене второго варианта текстом, упомянутым выше (см. пункт 43), и два

[…]

альтернативных варианта компромиссного предложения,

[…] упомянутого выше, следует сохранить для дальнейшего рассмотрения […]

Комиссией.

daccess-ods.un.org

While support was expressed for both versions of the above-mentioned “compromise” proposal, preference was express for version A. However, as the Working Group was not able to reach consensus, it decided that the three options presented at the end of chapter X, with the substitution of the second option by the text mentioned above (see para. 43), and the

[…]

two versions of the compromise proposal mentioned above should be

[…] retained for further consideration by the Commission.

daccess-ods.un.org

Тогда как некоторые члены выразили мнение о том, что формулировку пункта 1, запрещающего высылку для целей конфискации, можно было бы переместить в раздел проектов статей,

[. ..]

касающийся запрещенных случаев

[…] высылки, другие члены предпочли сохранить этот элемент в проекте статьи […]

G1, даже если придется поместить

[…]

перед ним нынешний пункт 2.

daccess-ods.un.org

While some members considered that the contents of paragraph 1, in which expulsion for the purpose of confiscation was prohibited, could be moved to the section of the draft articles concerning cases of

[…]

prohibited expulsion, others preferred to

[…] deal with that aspect in draft article G1, even if it meant putting paragraph […]

2 first.

daccess-ods.un.org

В отношении верующего это может означать, что источник его силы находится не в нем, и что он нуждается в силе извне, если желает продолжать демонстрацию практической праведности миру; и, разумеется, истина в более широком значении в том, что хотя его права обеспечены на основании

[. ..]

праведности Божией, благодаря ценности

[…] искупления, он не может сохранить это положение ни на […]

одно мгновение, если понадеется лишь на свои силы.

muhammadanism.net

Interpreting this of the believer, it will teach that the source of his strength is not in himself, that he needs a power from without if he is to maintain the exhibition of practical righteousness before the world; and, indeed, the wider truth, that, though he is given a standing on the ground of divine righteousness,

[…]

and is under the value of redemption, he could not maintain the

[…] position for a single moment if left to his own resources.

muhammadanism.net

Согласно отчету о заседании Четвертого комитета (A/C.4/65/SR.2), представитель Соединенного Королевства, в частности, подтвердил устоявшуюся позицию британского правительства о том, что его отношения со своими заморскими территориями являются современными, основанными на

[. ..]

партнерстве, общих ценностях и праве каждой территории

[…] определять, желает она сохранить связь с Соединенным […]

Королевством или нет.

daccess-ods.un.org

According to the record of the Fourth Committee meeting (A/C.4/65/SR.2), the representative of the United Kingdom inter alia reiterated the established position of the Government that its relationship with its Overseas Territories was a modern one based on partnership,

[…]

shared values and the right of each Territory to determine whether it

[…] wishes to stay linked to the United Kingdom or not.

daccess-ods.un.org

Комитет с озабоченностью отмечает, что в связи с продолжающимися волнениями в восточных провинциях

[…]

государства-участника ВПЛ не имеют

[…] другой возможности сохранить жизнь, как прятаться [. ..]

в лесу, где они лишены доступа к какой-либо помощи.

daccess-ods.un.org

The Committee notes with concern that due to continuous insecurity in the eastern

[…]

provinces of the State party, IDPs have no other

[…] choice but to hide in the forest where they are deprived […]

of any assistance.

daccess-ods.un.org

Кроме того, благодаря династии Гримальди

[…] Княжество сумело сохранить близкую связь со своим […]

народом и вести свои дела наилучшим образом.

daccess-ods.un.org

Thanks to the Grimaldi dynasty, the

[…] Principality had succeeded in remaining close to its people […]

and had managed its affairs in the best way possible.

daccess-ods.un.org

В письме, направленном Президиумом по правам человека губернаторам провинций и подписанном Министром, ответственным за права человека, было указано, что поддержка со стороны НПО

[. ..]

имеет решающее значение и что

[…] соответствующие власти должны сохранить свои отношения с НПО […]

с учетом принципов плюралистической

[…]

демократии, свободы мысли и слова, свободы ассоциаций, которые придают окончательный вид реформам, проводимым в области прав человека, с тем, чтобы обеспечить эффективное осуществление соответствующих мероприятий и процедур.

daccess-ods.un.org

With a letter sent to Governorships by the Human Rights Presidency, signed by the Minister responsible for Human Rights, it was stated that NGO support was crucial and that

[…]

relevant authorities should preserve their

[…] relations with the NGOs taking into account the […]

principles of pluralist democracy, freedom

[…]

of thought and expression, and freedom of association, which shape the reforms carried out in the field of human rights, with a view to ensuring that relevant arrangements and procedures are implemented effectively.

daccess-ods.un.org

В ответ на запрос относительно причин такого понижения класса должности Комитет был

[…]

проинформирован о том, что по итогам обзора было установлено, что класс

[…] этой должности следует сохранить на уровне С-4.

daccess-ods.un.org

In response to its enquiry concerning the reasons for the downward reclassification,

[…]

the Advisory Committee was informed that, upon review, it was determined

[…] that the position should remain at the P-4 level.

daccess-ods.un.org

В этой связи я хотела бы в заключение своего выступления подчеркнуть, что глобальный мир можно сохранить лишь в том случае, если все раз и навсегда поймут, что логика вмешательства и гегемонии ни в коем случае не может стать основой для нового мирового порядка, построенного по принципу подлинной справедливости для всех [. ..] […]

и свободного от двойных стандартов и двойной морали.

daccess-ods.un.org

In that respect, I would like to end my statement by emphasizing that global peace can be maintained only if it is understood once and for all that the logic of interventionism and hegemony can never be the basis for a new world order in which true justice for all, free of double standards or double morals, prevails.

daccess-ods.un.org

Совет постановил сохранить численность персонала […]

Операции на прежнем уровне и просил Генерального секретаря представить

[…]

промежуточный доклад не позднее 31 декабря 2011 года, окончательный доклад — не позднее 30 июня 2012 года и Рекомендации в отношении возможной корректировки структуры и численности ОООНКИ, содержащиеся либо в промежуточном докладе, либо в специальном докладе, опубликованном не позднее 31 марта 2012 года.

daccess-ods. un.org

The Council decided to maintain the strength of […]

the operation and requested the Secretary-General to provide a midterm report

[…]

no later than 31 December 2011, a final report no later than 30 June 2012, and recommendations on possible adjustments in the structure and strength of UNOCI, contained in either the midterm report or in a special report to be issued no later than 31 March 2012.

daccess-ods.un.org

Затем 6 августа 2008 года были проведены реформистские мероприятия, в результате которых институт президента

[…]

Республики был заменен

[…] Высшим государственным советом; остальные демократические институты было решено сохранить до проведения президентских выборов, намеченных на июнь 2009 года, а затем перенесенных […]

на 18 июля

[…]

2009 года после заключения Дакарского соглашения между различными политическими силами под эгидой международного сообщества.

daccess-ods.un.org

This led to the rectification movement of 6 August 2008, following which the institution of the Presidency

[…]

was replaced by a

[…] High Council of State and the other democratic institutions were maintained until the presidential elections, which were initially planned for June 2009 and subsequently […]

postponed to 18

[…]

July 2009, following the Dakar Accord among the political factions, under the auspices of the international community.

daccess-ods.un.org

Что касается принятия английского языка как языка преподавания в школах, правительство намеревается сохранить в Руанде двуязычие; так как большинство детей школьного возраста уже говорят на английском и французском языках.

daccess-ods.un.org

With regard to the adoption of English as the language of instruction in schools, it was the Government’s intention that the country should remain bilingual; most children of school age already spoke English and French.

daccess-ods.un.org

Наряду

[…] с этим, с тем чтобы сохранить и укрепить независимую […]

оценку программ, круг обязанностей Службы разработки политики

[…]

и оценки (СРПО) был расширен путем включения в него оценки и мониторинга всей деятельности УВКБ в штаб-квартире и на местах.

daccess-ods.un.org

In parallel, in order to

[…] preserve and enhance independent programme evaluations, […]

the responsibilities of the Policy Development

[…]

and Evaluation Service (PDES) were increased to cover evaluation and monitoring of all UNHCR activities at Headquarters and in the Field.

daccess-ods.un.org

СОГЛАШАЮТСЯ сотрудничать в области улучшения уровня охраны антилопы сайги в пределах всего ее

[…]

ареала и предпринять

[. ..] национальные и совместные действия, чтобы сохранить, восстановить и устойчиво использовать данный […]

вид и местообитания

[…]

и экосистемы, важные для его долговременного существования, включая мероприятия, определенные Планом Действий, который прилагается и составляет неотъемлемую часть данного Меморандума о Взаимопонимании.

saigak.biodiversity.ru

AGREE to collaborate to improve the conservation status of the Saiga antelope throughout its range, and to undertake national and joint activities to

[…]

conserve, restore and

[…] sustainably use the species and those habitats and ecosystems important for its long-term survival, […]

including the measures

[…]

specified in the Action Plan that is annexed to and forms an integral part of this Memorandum of Understanding.

saigak.biodiversity.ru

Если вы производите установку поверх предыдущей версии, вы можете указать хотите ли вы сохранить ее настройки или создать конфигурацию заново.

dl2.agnitum.com

If you are installing over previous version, you can specify whether you want to preserve your configuration or create a new one from scratch.

dl2.agnitum.com

Обратитесь в компанию SGS, чтобы получить подробную информацию о том, как наши

[…]

услуги по защите товарных знаков и

[…] сохранению целостности цепи поставок позволяют сохранить ценность бренда, защитить потребителей и увеличить […]

доходы.

sgsgroup.com.ua

Contact SGS now to

[…] discover how our brand protection and supply chain integrity services can help preserve brand value, protect […]

consumers and maximize revenues.

sgsgroup.com.ar

Услуги SGS по анализу загрязнения пищевых

[…] продуктов помогут вам сохранить качество и соблюсти [. ..]

регулятивные нормы по охране здоровья,

[…]

безопасности и окружающей среды.

sgsgroup.com.ua

SGS’s food contamination analysis

[…] services help you to maintain quality and comply […]

with health, safety and environmental regulatory standards.

sgsgroup.com.ar

В связи с вопросом о механизмах, призванных гарантировать поступление средств в Компенсационный фонд, Совет отметил, что в первом ежеквартальном докладе Генерального секретаря, представленном во исполнение резолюции 1905 (2009), которой мандаты Фонда развития Ирака и Международного контрольно-консультативного совета были продлены еще

[…]

на один год, было уделено особое

[…] внимание необходимости сохранить нынешний механизм или учредить […]

альтернативную, столь же

[…]

эффективную структуру.

daccess-ods. un.org

With regards to the arrangements for ensuring that payments are made to the Compensation Fund, the Council noted that in the Secretary-General’s first quarterly report under Security Council resolution 1905 (2009), which extended the Development Fund for Iraq and the mandate of the International Advisory and Monitoring Board of Iraq for a further year,

[…]

the need to maintain the present

[…] mechanism or to establish an alternative, equally effective mechanism […]

was highlighted.

daccess-ods.un.org

сохранить как на английский — Русский-Английский

Надеемся, что заложенный политических фундамент удастся сохранить, как в Бурунди, так и Демократической Республике Конго

It is our hope that the political groundwork that has been laid will be sustained, both in Burundi and in the Democratic Republic of the Congo

MultiUn

Одно из старейших кладбищ в Венгрии, которое почти полностью сохранилось как единое целое.

It is one of the oldest cemeteries in Hungary which has been almost completely preserved as an entity.

WikiMatrix

У вас сохранилась какая-нибудь его вещь?

Is there anything of his you’ve held on to?

OpenSubtitles2018.v3

То, что попало в музей Тиванаку, сохранилось каким-то чудом!

Whatever came to the Tiwanaku museum was miraculously preserved!

Common crawl

Каминальхуйу пострадал от застройки в конце XX века, хотя часть города, относящаяся к классическому периоду, сохранена как парк.

The Kaminaljuyu site was largely swallowed up by real estate developments in the late 20th century, although a portion of the Classic period center of Kaminaljuyu is preserved as a park.

WikiMatrix

Данный пункт имеет ту же функцию, что и пункт Сохранить как. .., но предназначен для работы со фреймами

Similar to Save As… but for use with a web site that uses frames

KDE40.1

Сохранить как & шаблон

KDE40.1

Открывает диалог Сохранить как, который позволяет сохранить выделенный & URL; как файл. kget. Использование этой особенности

Opens a Save As window that allows you to save highlighted & URL; ‘s to a. kget file. To use this feature

KDE40.1

Нажми «Файл», «Сохранить как…», выбери название файла и сохрани его на рабочий стол.

Click File, Save As…, pick a file name and save to Desktop.

Common crawl

250. В отчетный период система образования России сохранилась как одна из признанных крупнейших в мире образовательных систем.

During the period under review the educational system in Russia continued to be recognized as one of the largest in the world.

UN-2

Сохранить как & черновик

KDE40.1

Функция правой кнопки и сохранитькак не будет здесь работать.

Right-Click and SaveAs will not work from here!

Common crawl

Ожидается, что молодые и взрослые женщины обязаны сохранить как физическую девственность, так и репутацию в плане целомудрия

Girls and women are expected to preserve both their physical virginity and their reputation for chastity

MultiUn

Сохранить как & черновик

KDE40.1

Взрывать места так, чтобы взорвалось общество, но сохранило как можно больше жизней к своему закату.

Place explosives so that our society implodes, but spares as much life as possible in its demise.

OpenSubtitles2018.v3

Название Trincomalee возвращено в 1991, сохранился как корабль-музей.

She was renamed Trincomalee in 1991 and is currently preserved as a museum ship.

WikiMatrix

Если вы хотите сохранить какие-либо материалы, скачайте и сохраните их до апреля 2019 года.

If there is content you’d like to keep, download and save it before April 2019.

support.google

Шаблон можно сохранить как файл KST и использовать в дальнейшем при импорте и форматировании данных.

If you like, save the template as a file (.kst) that you can use in the future.

support.google

Форт Blestium, как полагают, размещал около 2000 солдат во время первоначальной кампании, а позже был сохранён как фортлет.

The fort at Blestium is believed to have housed around 2,000 soldiers during the initial campaign, and later to have remained as a small fortlet.

WikiMatrix

Файл Сохранить как

Settings Configure Shortcuts

KDE40. 1

Когда вы выберите Сохранить как…, появится диалоговое окно

When you select Save As… a dialog appears

KDE40.1

Сохранить как по умолчанию

KDE40.1

Вызовите диалок сохранения файла командой Файл → Сохранить как.

Use File → Save As to open the Save Image dialog.

Common crawl

Образование необходимо сохранить как общественное благо, так чтобы общество не потеряло к нему интереса.

Education should be preserved as a public good so that it does not become devoid of social interest.

UN-2

Файл Сохранить как

KDE40.1

Как поддерживать языковой уровень, если нечасто говоришь на английском?

Если вы уже достигли значительных языковых высот, то важно сохранить обретенные вами навыки. Существуют разные способы для поддержания уровня владения языком. Когда регулярно общаться по-английски не получается, старайтесь по максимуму окружить себя иностранными словами. Так вы сможете не только укрепить, но и усовершенствовать свои речевые умения. Ведь язык забывается намного проще и быстрее, чем учится. Поэтому так важно не потерять усвоенные знания и удержать все выученные правила в своей памяти на долгие годы. Оказывается, сделать это возможно даже при отсутствии разговорной практики. Как сберечь свой уровень знаний без ежедневных тренировок?

Отдых по-английски

Старайтесь выбирать те варианты досуга, которые помогут поддержать ваш уровень владения языком. Если любите фильмы, ходите в кинотеатры на английские картины с субтитрами. По возможности посещайте концерты британских исполнителей или смотрите их с экрана монитора. Если вам больше по душе самостоятельное пение, то пойте в караоке песни на английском. Любите шоппинг? Ищите товары и делайте покупки в иностранных интернет-магазинах.

Быт в английском стиле

Чтобы не забыть язык, на котором редко общаетесь, наполните английскими словами свое домашнее пространство. Расклейте по квартире листы с мотивирующими фразами известных англичан и лайфхаками на английском. Позаботьтесь о том, что английский в вашем доме всегда был не только на виду, но и на слуху. Настройте иностранные телеканалы, смотрите английские шоу, слушайте аудиокниги без перевода, ежедневно читайте британскую прессу и литературу.

Дела по-британски

Сохранить речевые навыки поможет ведение дел по-английски. Измените в настройках всех своих гаджетов язык на английский. Делайте все записи в ежедневнике или своем блоге на английском языке. Подпишитесь на англоязычные паблики в Интернете. Пишите посты в социальных сетях только на английском. Выполнение ежедневной рутины на английском языке позволит вам не растерять языковые навыки даже при отсутствии регулярной разговорной практики.

Общение с британцами

Освежить знания английского и не забыть все усвоенные правила позволит периодическое онлайн-общение с носителями языка. Зарегистрируйтесь на англоязычном форуме и постарайтесь хотя бы полчаса в день переписываться на английском с иностранными единомышленниками. Если на переписку времени нет, то просто прослушивайте подкасты англичан на интересующие вас темы. Или просматривайте новостную ленту с постами британцев, на которых вы подписались.

Мысли на английском

Поддержать уровень знаний помогут даже повседневные внутренние монологи. Попробуйте думать по-английски, постоянно размышлять и выстаивать умозаключения на иностранном языке. Такие размышления позволят вам сохранить словарный запас в активной стадии и повторить выученные грамматические правила. Вы сможете закрепить все нормы, которые используются англичанами для выстраивания предложений. Так вы без собеседника будете оттачивать свой английский.

Творчество по-английски

Старайтесь оформлять все ваши креативные идеи в иностранную оболочку. Чтобы не забыть язык, пробуйте самостоятельно переводить тексты британских писателей. Можете вообще попробовать сочинить собственное литературное произведение на английском языке. Пусть оно будет неидеальным с точки зрения творчества, но зато полезным с точки зрения тренировок. Работая с английскими словами и предложениями, вы устраиваете языковые тренировки по всем фронтам. Отрабатывается синтаксис, пополняется словарный запас, формируется беглость речи.

Британская трапеза

Если говорите вы на английском редко, то вот без еды не обходится ни один день. Пытайтесь даже приемы пищи сопровождать англицизмами. Для этого вовсе необязательно искать в своем городе пабы в английском стиле и ежедневно там ужинать. Достаточно найти  в Интернете рецепт традиционного для Англии блюда на английском и попробовать его приготовить. В творческом процессе вы неплохо освежите лексику и повторите грамматику.

Клубы по интересам

Поддерживать уровень языка всегда интереснее, когда приятное совмещается с полезным. Если у вас есть какое-то увлечение, найдите единомышленников в Wall Street English и поддерживайте с ними связь. Сделать это можно в непринужденной обстановке Social clubs, где студенты общаются между собой на разные темы и практикуют разговорную речь. В школе проводятся не только образовательные уроки, но и неформальные мероприятия. Студенты вместе ходят на пикники, посещают театры, смотрят и обсуждают фильмы. И все это они делают вместе с англоговорящими педагогами, которые раскрывают все тонкости английского и помогают преодолеть языковой барьер.

Все уровни владения английским языком имеют склонность меняться. Человек может как развивать, так и ухудшать свои речевые навыки. Чтобы не допустить последнего, советуем вам как можно чаще соприкасаться с английским каждый день. Делайте все бытовые дела в иностранном формате! Когда общаться по-английски нет возможности, слушайте, пишите, читайте все на иностранном языке. Регулярная практика и постоянное соприкосновение с языком во всех сферах жизни позволят вам не забыть английский и сберечь усвоенные вами знания.

Ласковые и вежливые формы обращения на английском языке

Человек, изучающий иностранный язык, должен осознавать, что красота языка — в его разнообразии. Конечно, это в первую очередь инструмент, позволяющий нам передавать слушателю или читателю наши мысли, но форма не менее важна содержания. Тем более что носители языка, внемля вашей речи, поистине оценят ваш богатый словарный запас. А это, согласитесь, значительный повод гордиться результатами своих трудов. Данное требование относится не только к продвинутым англоманам, но и тем, которые только берутся за английский для начинающих и с немым ужасом в первый раз открывают словарь или грамматику английского языка. Полезные слова и их синонимы нужно выискивать, записывать, запоминать и использовать в речи при любой возможности. В этом, надеюсь, команда LINGVISTOV будет оказывать вам посильную помощь.

Не знаю, как вам, но мне очень часто надоедают заезженные «dear», «baby», «bro» и прочие банальности. В обращениях на разговорном английском тоже есть, где развернуться в плане словарного запаса, который можно пополнять сленговыми выражениями, услышанными в фильмах на английском языке или прочитанными в книгах и журналах.

Но ознакомимся сначала с вежливыми обращениями. Самыми распространенными формами являются Mr. (Mister), Mrs. (Missis) and Ms. (Miss – для молодой девушки или незамужней женщины), к которым добавляется фамилия этого человека. Например, «No, Mr. Bond, I expect you to DIE!» Если вы не знаете фамилии человека, к которому обращаетесь, используйте Sir, Madam или Miss; однако, последнее может доставить неприятности, если девушка-таки замужем (проверено на горьком опыте). Очень противоречиво использование Ma’am [mæm], сокращения от Madam:

— в Великобритании почти не используется и считается устаревшей формой.

— В США использование “madam” ограничено для очень официальных случаев, в то время как «ma’am» встречается часто в повседневной речи в обращениях ко взрослой женщине, у которой, как вы полагаете, уже могут быть семья и дети, особенно если она старше вас. На Юге и Юго-Западе США “ma’am” – это обращение к любой женщине или девушке.

Дружественных обращений, как и ласковых, в английском языке множество. Обращения к друзьям варьируются в зависимости от того, какой вариант английского языка вы предпочитаете, однако, ими не ограничиваются.

British English:

chap: “Dear old chap, I’ve missed you!” (Старина, я по тебе скучал!)

mate (также Австралия, Новая Зеландия): “Hey, mate, you want to hit the pub?” (Дружище, пошли в паб?)

pal (также популярно в США): “My most useful acting tip came from my pal John Wayne. Talk low, talk slow, and don’t say too much.” — Michael Caine. (Самый полезный совет по актерскому мастерству дал мне мой друг Джон Уейн. Говори низким голосом, говори медленно и говори мало. – Майкл Кейн)

crony: “I’m going to the pub with me cronies” (Я пошел в паб со своими приятелями.)

mucker (Ирландия): “What about ye, mucker? Are ye in or out?” (Ну что, приятель? Ты в деле?)

American English:

homie: “Time to go, homie. ” (Пора отчаливать, друган.)

home slice: “You’re coming with us tonight, home slice? – Sure.”

amigo: “Hey, amigo, long time no see.” (Эй, амиго, сколько лет, сколько зим!)

buddy: “I’m going to have some beers with my buddy tonight.” (Мы сегодня с моим приятелем пропустим пару стаканчиков.)

bestie: “You and I are besties for life!” (Мы с тобой лучшие друзья на всю жизнь!)

dawg: “Waddup, dawg? – Nothing, jus’ chillin.”

fella: “Good to see you, fella.” Чаще всего используется в значении «парень, человек (муж.р.)»: “Who are these fellas?” (Кто эти люди?)

dude: “Dude, where’s my car?” (классика)


Ласковые обращения к близким людям тоже весьма разнообразны. Приведем некоторые из них, в большинстве случаев употребляемых независимо от пола:

Sweetheart

Dear / Dearest

Darling

Honey (сокращенно hon)

Muffin

Cookie

Sugar (также sugarplum, sugar pie, sugar cake и т. д.)

Love

Buttercup

Sunshine

Baby

Honey Bunch

И, наконец, немного ласковых обращений, разделяемых по полу:

Nicknames for a Boyfriend

Nicknames for a Girlfriend

Handsome — Красавчик
Sweetie Pie — Дорогуша, Солнце
Tiger — Тигр
Hot Stuff — Секс-бомба
Cuddles (Cuddle Cakes, Cuddle Bunny etc.) — Милашка
Prince Charming — Принц на белом коне, прекрасный принц
Mr. Perfect (Mr. Amazing etc.) — Мистер Идеальный
Honey Bear — Медвежонок
Captain — Капитан
Lady Killer — Сердцеед
Marshmallow — Зефирчик
Stud — Жеребец
Teddy Bear — Медвежонок
Zeus — Зевс
Superman — Супермен

Sweetie — Дорогая
Babe (Baby Doll, Baby Girl etc. )
Gorgeous — Красотка
Honey Bun — Булочка
Cookie Monster — Коржик (персонаж из сериала «Улица Сезам»)
Biscuit — Печенька
Cherry — Вишенька
Cupcake — Милашка
Kitten — Котенок
Precious — Дорогая, Прелесть
Peanut — Малыш
Pumpkin — Милашка, Прелесть
Sexy Mama
Snowflake — Снежинка
Sugarplum — Сладкая моя
Sweet Cheeks — Сладкая моя
Dumpling — Милашка

Тут важно избегать излишней фамильярности, ибо, как говорит одна моя хорошая знакомая: «I’m not your honey, darling, sweetheart, dear, ducky, or any other diminutive creature».

© Ландыш


мне нужно 10 правил на английском языке «как сохранить природу»

In the Taraz region of southern Kazakhstan, there The two women rode north for weeks, until they saw stands a beautiful and mysterious building from m … any the city of Taraz in the distance. Before they crossed years ago. Hundreds of delicate patterned tiles the seventh river, they stopped so Aisha could bathe, decorate every wall of the building. It is called the forgetting her father’s curse. Just then, a poisonous Mausoieum of Aisha Bibi and, although its true origins snake leapt from under a rock and bit her. The poison are lost in history, there is a local legend that tels the was fast. Aisha Bibi begged her nanny to ride ahead to tragic story of Aisha Bibi and her death. Taraz and bring Karakhan to her. A long time ago, the great khan of Taraz, Karakhan, The old woman rode as fast as she could, but when traveiled to Samarkand. While he was walking along Karakhan arrived, Aisha Bibi died in his arms. The the streets of that great city, Karakhan came across noble Karakhan ordered that a beautiful mausoleum Aisha Bibi, the beautiful daughter of Khakim-Ata. When would be built in the exact place that she died. Her Karakhan and Aisha Bibi saw each other they both fell faithful nanny Babadzha Khatun guarded the in love. Karakhan went to Aisha’s father to ask if he could Karakhan later founded the great Karakhanid Empire marry his daughter but Khakim-Ata refused. Although and became a powerful and wise khan. He lived for Karakhan was a khan, his kingdom was still very small many years but never married. When he died, he asked at that time and he had less money than Khakim-Ata. to be buried somewhere facing the beautiful There was nothing he could say to change Khakim-Ata’s mausoleum of Aisha Bibi. mind. Before he left, Aisha Bibi and Karakhan made a To this day, women who are getting married visit the mausoleum until her own death. secret promise to marry each other. mausoleum to ask for happiness and children, The A few weeks passed, but Aisha Bibi had no news from legend says that anyone who visits the Mausoleum of Karakhan. She decided to travel to Taraz to find him. Aisha Bibi on their wedding day will have a long and Her mother helped her pack a few things to take with happy marriage. her and sent her old nanny Babadzha Khatun with her. But as Khakim-Ata saw his daughter riding away he shouted a curse after her: «You will cross six rivers, but you will not cross the seventh» В Таразской области на юге Казахстана, там две женщины ехали на север в течение нескольких недель, пока не увидели красивое и загадочное здание из многих городов Тараз вдали. До того, как они пересеклись много лет назад. Сотни изящных узорчатых плиток на седьмой реке, они остановились, чтобы Аиша могла купаться, украсить каждую стену здания. Это называется забыть проклятие отца. Именно тогда ядовитый мавзолей Аиши Биби и, несмотря на его истинное происхождение, выпрыгнул из-под камня и укусил ее. Яд утерян в истории, есть местная легенда, согласно которой он был быстрым. Аиша Биби умоляла свою няню поехать вперед к трагической истории Аиши Биби и ее смерти. Тараз и приведи к ней Карахана. Давным-давно, великий хан Тараза Карахан, Старуха ехала так быстро, как могла, но когда ехала в Самарканд. Пока он шел по прибывшему Карахану, Айша Биби умерла у него на руках. На улицах этого великого города Карахан наткнулся на благородного Карахана, заказавшего прекрасный мавзолей Айши Биби, прекрасной дочери Хаким-Аты. Когда будет построено именно там, где она умерла. Ее Карахан и Аиша Биби увидели друг друга, они оба попали в руки верной няни Бабаджи Хатун, охранявшей влюбленных. Карахан пошел к отцу Аиши, чтобы спросить, может ли Карахан, основавший впоследствии великую империю Караханидов, жениться на его дочери, но Хаким-Ата отказался. Хотя и стал могущественным и мудрым ханом. Он жил для Карахана, был ханом, его царство было еще очень маленьким много лет, но никогда не женился. Когда он умер, он тогда спросил, а денег у него было меньше, чем у Хаким-Аты. быть похороненным где-нибудь лицом к прекрасному. Он ничего не мог сказать, чтобы изменить мавзолей Хаким-Аты Айши Биби. разум. Перед его отъездом Аиша Биби и Карахан устроили церемонию бракосочетания. По сей день выходящие замуж женщины посещают мавзолей до самой смерти. секретное обещание пожениться друг с другом. мавзолей просить счастья и детей, Прошло несколько недель, но у Аиши Биби не было вестей из легенд, говорится, что всякий, кто посещает мавзолей Карахана. Она решила отправиться в Тараз, чтобы найти его. День их свадьбы у Аиши Биби будет долгим, и ее мать помогла ей собрать несколько вещей, которые можно взять с собой в счастливый брак. и отправила с ней старую няню Бабаджу Хатун. Но когда Хаким-Ата увидел, что его дочь уезжает, он закричал ей вслед: «Шесть рек ты перейдешь, а седьмую не перейдешь». 4 предложения

помогите пожалуйста​

ПОМОГИТЕ 2 КЛАССпожалуйста не пешите нето>Tick (M), or cross (X). Correct the wrong sentences.1 We haven’t got many money.We haven’t got mud2 There … are a lot of pens in my bag.3 Is there much milk in the fridge?4 We’ve got a few sugar.5 Are there much flowers in your garden?6 Can I have a little strawberries, please?Have you got much spaghetti?8 I’ve got a little friends.9 Have you got many luggage?10 There aren’t a lot of seats on the train.​

үш болымдым уш сөйлем болымсыз үш сөйлем сұраулы үш сөйлем барлығы өткен шақ болады ағылшын ​

Помогите пж 20 баллаов

2 Read the text again, then find words in the textwith the same meaning as the words below.a a mixture used to make bread or pastab cook in waterc a l … iquid like soupd a big plate​

пожалуйста помогите , срочно​

Ex. 1,p.62 (письменно) Записать предлоги места с переводом в тетрадь: Behind-позади Next to-рядом с Down-внизу Up-вверху In front of-впереди Between-ме … жду Above-над Under-под Вставь нужный предлог в нужное предложение.

дам 30б пожалуйста помоги мне прощу Listen to the recording and click True/False/Not Given. 1. The Red Cross is an international organization. 2. The … emblem of the organization is a bright blue cross. 3. Volunteers don’t support children. BackCheckправельно не правильно нет токого​

2 Read the text again, then find words in the texta a mixture used to make bread or pastawith the same meaning as the words below.spreadb cook in wate … rc a liquid like soupd a big plate​

Сохранить на испанском | Перевод с английского на испанский

1 (спасение) [+ человек в опасности] спасатель; сальвар; [+ жизнь, работа] salvar; (Rel) [+ soul] salvar

она хочет спасти мир quiere salvar el mundo; пожарные не смогли спасти детей los bomberos no pudieron rescatar или salvar a los niños; они согласились на сокращение заработной платы, чтобы спасти свои рабочие места han aceptado una reducción de sueldo para salvar sus puestos de trabajo

новых заказа спасли рабочие места 3000 рабочих, последняя попытка спасти 40 000 рабочих мест в проблемной авиационной промышленности Великобритании, чтобы спасти свою душу Священник сказал, что, если он помолится, Бог может спасти его душу. Отцы Святого Креста пришли в этот район, чтобы спасти души и привлечь новообращенных. евангелист посвящает себя спасению душ

, чтобы спасти день или ситуация

подкрепление, посланное союзниками, спасло день los refuerzos que enviaron los Aliados los sacaron del apuro

Дженкинс спас ситуацию для «Юнайтед», забив гол в последнюю минуту: деньги пришли слишком поздно, чтобы спасти ситуацию, миллиард или 24 миллиарда, что поможет Пройдя через Международный валютный фонд, ситуацию в России спасать не собираются. Малькольм пригрозил уехать из дома, если его родители откажутся платить.И снова бабушка Роуз спасла положение, убедив свою дочь в его добрых намерениях и помогая оплачивать его обучение Председатель Федеральной резервной системы Алан Гринспен закачал в экономику много только что напечатанных денег и на время спас ситуацию. Я считаю, что партизаны спасли положение # не столько из-за своих атак на врага, сколько потому, что они подняли моральный дух людей

, чтобы спасти лицо guardar las apariencias

Самый мудрый курс в кризисной дипломатии — предложить решение, которое помогает вашему оппоненту сохранить лицо У большинства детей почти навязчивая потребность сохранить лицо перед своими сверстниками. Вам нужно дать им выход, чтобы они могли согласиться с вашими идеями, но при этом сохранить лицо. им, чтобы спасти лицо

, чтобы спасти sth / sb от sth / делая sth

он спас компанию от банкротства salvó a la empresa de la bancarrota; он спас меня от падения / утопления salvó de caerme / de morir ahogado; impidió que me cayera / que muriera ahogado; вы должны спасти этих людей от самих себя tienes que salvar a esta gente del daño de sus propias acciones

, чтобы спасти кого-то от падения, барьер был недостаточно силен, чтобы спасти нас от падения. Новая машина размером не более 10 пенсов могла бы помочь спасти младенцев от детской смерти она посвятила свою жизнь спасению планеты от ядерной войны

ради спасения жизни sb salvar la vida a algn

Я не могу петь, чтобы спасти свою жизнь soy una negada para cantar (неофициально)

наркотик спас тысячи жизней, чтобы спасти [о.s.] она потеряла опору и не смогла спастись

Я протянул руку, чтобы спасти себя estiré el brazo y me agarré con la mano para salvarme de una caída

, чтобы спасти свой бекон или (собственный) ) skin salvar el pellejo (неофициально)

все, что его беспокоит, — это спасение своей собственной кожи lo único que le importa es salvar el pellejo (неофициально)

мой бекон спасла неожиданная победа в лотерее безжалостных людей, которые лгут, чтобы спасти их собственная кожа Смит потратил 2 миллиона фунтов на новых игроков в этом сезоне, но этого было недостаточно, чтобы спасти свою шкуру

, чтобы спасти задницу sb или , особенно (США) salvar el pellejo a algn (неофициально)

Ховард бросился ко мне и сказал: «Спасибо, ты действительно спас мою задницу». ..как мне так долго удавалось спасти задницу Грейс от Пэриша Ленни сказала, что она вылезла из машины, чтобы уйти, чтобы спасти свою задницу

2 (сохранить, сохранить)

, чтобы спасти здание для потомков conservar un edificio para la posteridad; Я сохраняю свой голос для концерта estoy reservando la voz para el concierto

, чтобы сэкономить o.s. для sth reservarse para algo

он спасает себя для брака

Боже, храни Королеву ! ¡Dios salve или guarde a la Reina!

чтобы сохранить силы (для sth) conservar или reservar (las) fuerzas (para algo)

она не пыталась кричать против бури, но сохранила свои силы для борьбы

3 (сохранить, отложить) (ген) гуардар; [+ деньги] (также сэкономьте) ahorrar

, чтобы сэкономить sb sth, чтобы сохранить sth для sb guardar algo a algn

Я сохранил для вас кусок

мы сэкономили вам кусок торта te hemos guardado un pedazo de tarta

, чтобы сохранить sth до последний guardar algo para el final

он сохранил лучших до последнего, забив два гола в последние десять минут guardó lo mejor para el final, marcando dos goles en los últimos diez minutos

save me мест guárdame un asiento

, если вы сэкономите шесть жетонов , вы получите бесплатную книгу si junta или reúne seis vales, recibirá un libro gratis

, чтобы сэкономить что-то на черный день

4 (не тратить) [+ время ] ахоррар; ганар; [+ деньги] ахоррар; [+ проблема] эвитар; ahorrar

мы сделали это, чтобы сэкономить время lo hicimos para ahorrar или ganar tiempo; это избавило нас от множества неприятностей: № или ахорро мучас молестиас; это сэкономит мне час ganaré una hora; таким образом вы сэкономите 10 фунтов стерлингов как 10 либр; экономия топлива или горючий

это сэкономило им расходы на переоборудование Я пойду и возьму его — это спасет ваши ноги

, чтобы спасти кого-то (от) что-то / делать что-то: это меня спасает (от) необходимости принять решение me ahorra или evita tener que tomar una decisión; Я возьму его, это спасет вас от поездки yo lo llevaré, así te ahorras или evitas el viaje

Она надеялась, что что-то может спасти ее от необходимости принимать решение. покупатель, тем самым избавляя клиента от бумажной волокиты. Можете ли вы пользоваться имеющимися у вас очками? — это спасет меня мытье посуды

Спасай дыхание, нет слюны (en balde)

5 (Деп) [+ пенальти, выстрел] parar

Джонс отразил 20 пенальти в этом сезоне Найджел Мартин сумел отразить или заблокировать три удара не более 10 ярдов он нанес удар с близкого расстояния вратарь сборной Испании Андони Субисаррета

, чтобы отразить гол hacer una parada; parar un disparo a gol

6 (Comput) archivar; guardar

\ убедитесь, что вы сохранили свою работу \ перед выключением компьютера. Я сохранил марки для собак-поводырей для слепых

Определение для изучающих английский язык из Словаря учащихся Merriam-Webster

сохраняет; сохранены; экономия

сохраняет; сохранены; экономия

Определение слова «СОХРАНИТЬ» учащимся

1

[+ объект]

: чтобы сохранить (кого-то или что-то) в безопасности : чтобы остановить (кого-то или что-то) от смерти или травмы, повреждения или потери
  • Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти своего друга (от утопления).

  • Организация посвящена спасению [= защиты ] находящихся под угрозой исчезновения животных.

  • Нам нужно спасти дождевых лесов (от разрушения).

  • Он схватил ее за руку, чтобы спасти от падения. [= остановить / предотвратить ее падение, чтобы она не пострадала]

  • Медикам удалось спасти раненой ноги солдата.[= чтобы ногу не пришлось отрезать]

б : чтобы остановить (что-то) от завершения или неудачи : сделать (то, что может потерпеть неудачу) успешным
  • Он пытается спасти свой брак, обращаясь за консультацией по поводу наркозависимости.

  • Новый генеральный директор спас компанию (от банкротства).

  • Она спасла напряженную ситуацию, сохранив спокойствие.

2 : чтобы (что-то) не было потеряно или потрачено впустую

[+ объект]

[нет объекта]

— + по 3 : хранить деньги вместо того, чтобы тратить их : класть деньги особенно в банк, чтобы они были у вас в будущем

[нет объекта]

[+ объект]

  • Сохраните немного денег на потом.

  • Она экономит часть своей зарплаты каждую неделю.

  • Я сэкономил 20 000 долларов на первоначальный взнос за дом.

б : тратить меньше денег

[нет объекта]

— часто + на
  • Сэкономьте на всем в магазине!

  • Он сэкономил на [= потратил меньше денег на] страховку своего автомобиля, перейдя в другую страховую компанию.

[+ объект]

— часто + на 4

[+ объект]

: сохранить (что-то) доступным для использования в будущем
  • Не забудьте сохранить печенья для своей сестры.

  • Вам нужно сэкономить (вверх) энергии на завтра.

  • He приберег свою лучшую куртку для особых случаев. [= он носит свою лучшую куртку только в особых случаях]

  • Бегуны сэкономили энергии на последнем круге. = Бегуны спаслись на последнем круге.

б : сохранить (что-то) для использования или иметь
  • Она сэкономила места для своего друга.

  • Пожалуйста, сэкономьте на следующий танец для меня. = Пожалуйста, спасите меня на следующий танец. [= пожалуйста, не планируйте танцевать следующий танец ни с кем, кроме меня]

5 [+ объект] : сделать (что-то) ненужным 6 [+ объект] : удерживать (кого-то) от чего-то
  • Спасибо за отправку этого пакета. Это сэкономило мне на поездку на почту.

  • Я назначу вам встречу, чтобы избавить вас от хлопот / хлопот. [= чтобы тебе не приходилось делать это самому]

— часто + из 7 [+ объект] : собирать или хранить (что-то) 8 : для хранения (данных) на компьютере или на устройстве хранения (например, компакт-диске), чтобы их можно было использовать позже

[+ объект]

[нет объекта]

9

[+ объект] виды спорта

: остановить (выстрел соперника) от взятия ворот б : чтобы (игра) не была проиграна противнику 10 в христианстве : защитить или освободить (кого-то) от греха или зла

[+ объект]

[нет объекта]

сэкономленная копейка (заработанная копейка)

— увидеть пенни

спасти чью-то бекон / шкуру / шею / кожу

неофициальный

: спасти кого-то : помочь кому-то выйти из опасной или сложной ситуации
  • Ты действительно спас мой бекон , помогая вчера.

  • Его не волнует, что с нами происходит. Все, о чем он беспокоится, это , спасая свою кожу / шею . [= спасая себя]

спасти чью-то жизнь

1 или спасти жизнь : чтобы остановить (кого-то) от смерти или быть убитым : спасти (кого-то), кто находится в страшной опасности
  • Поблагодарила пожарных, спасших ей жизнь . [= спас ее]

  • хирургическая процедура, в результате которой спасли жизни тысяч человек

  • Использование ремней безопасности может спасти жизни .

  • Если вы сдадите кровь, вы можете спасти жизнь .

2 неофициальный : помочь (кому-то) важным способом — часто благодарили того, кто вам помог

сохранить день

: чтобы плохая ситуация закончилась успешно

спаси дыхание

— видеть дыхание

, чтобы спасти свою жизнь

неофициальный

◊ Если вы не можете сделать что-то, чтобы спасти свою жизнь, вы совершенно не можете этого сделать.

2 спасти / ˈSeɪv / имя существительное

множественное число спасает

множественное число спасает

Определение слова «СОХРАНИТЬ» учащимся

[количество]

1 : игра, которая мешает сопернику забить гол 2 бейсбол, питчера : Акт сохранения лидерства команды при замене другого питчера в конце игры.

3 спасти / ˈSeɪv / предлог

3 спасти

/ ˈSeɪv /

предлог

Определение слова «СОХРАНИТЬ» учащимся

формальный

: Кроме как : но или кроме

за исключением

: не включая (кого-то или что-то) : кроме (кого-то или чего-то)

4 спасти / ˈSeɪv / соединение

4 спасти

/ ˈSeɪv /

соединение

Определение слова «СОХРАНИТЬ» учащимся

формальный

save_1 глагол — Определение, изображения, произношение и примечания по использованию

глагол Формы глагола
Present Simple I / you / we / they save
he / she / it saves
past simple сохранено
причастие прошедшего времени сохранено
— сохранение формы
Идиомы переход к другим результатам

    keep safe

  1. [transitive], чтобы уберечь кого-то / что-то от смерти, вреда, потери и т. д.
    • спасти кого-то / что-то спасти кому-то жизнь
    • Врачи не смогли спасти ее.
    • Он пытается спасти их брак.
    • Ей нужно выиграть следующие две игры, чтобы спасти матч.
    • Рабочие выбрали более продолжительный рабочий день, чтобы сохранить рабочие места.
    • Если вы действительно хотите спасти планету, продайте свою машину.
    • (в переносном смысле) Спасибо за это. Вы спасли мне жизнь (= очень помогли мне).
    • Она начала кампанию по спасению своего бизнеса.
    • спасти кого-нибудь / что-то от чего-то, чтобы спасти редкий вид от вымирания
    • Его бесстрашный поступок спас пятерых мужчин от смерти.
    • Деньги местных предприятий помогли спасти школу от закрытия.
    • Эта новая технология может просто спасти мир от экологической катастрофы.
    • спасти кого-то / что-то от чего-то Она спасла маленькую девочку от падения в воду.
    Дополнительные примеры
    • Он отвечает за спасение жизней экипажей.
    • Это уловка, которая может спасти нас от полной катастрофы.
    • Она помогла мне спасти карьеру.
    • Мебель была безнадежна.
    • Они спасли картины от разрушения.
    • Нам удалось спасти животных от усыпления.
    • Она пыталась заставить мальчика убежать и спастись, а не пытаться ей помочь.
    Oxford Collocations Dictionary наречение
    • в одиночку
    • возможно
    • потенциально
    глагол + сохранить
    • иметь возможность
    • может
    • не попытаться
    • сохранить предлог
  2. попытка что-то спасти
  3. битва за то, чтобы что-то спасти
  4. См. Полную запись

    деньги

  5. [непереходный, переходный], чтобы сохранить деньги, а не тратить их, особенно для покупки определенной вещи
    • Я не очень хорошо умею экономить.
    • Мы экономим и экономим, чтобы отдать наших детей в частную школу.
    • Коплю на новую машину.
    • за исключением того, что я отложил на новый велосипед.
    • Для всех молодых людей в США сбережения на пенсию будут абсолютной необходимостью.
    • копить Мы копили на поездку в Австралию.
    • копить на то, что я пытаюсь накопить на свой отпуск.
    • Экономьте что-нибудь Вы должны откладывать понемногу каждую неделю.
    • Пока я сэкономил почти 100 фунтов стерлингов.
    • Накопил немного денег и решил поехать.
    • Копите что-нибудь (вверх) для чего-нибудь. Он копил деньги на новый велосипед.
    Синонимы сэкономить
    • бюджет
    • сэкономить
    • затянуть пояс
    Все эти слова означают потратить меньше денег.
    • откладываю, чтобы сохранить деньги, а не тратить их, часто для покупки определенной вещи:
      • Я откладываю на новую машину.
    • бюджета, чтобы быть осторожным с суммой денег, которую вы тратите; чтобы запланировать потратить определенную сумму денег на определенную цель:
      • Если составить бюджет, мы сможем позволить себе поездку.
    • сэкономьте, чтобы использовать меньше денег, времени и т. Д., Чем вы обычно используете
    • затяните ремень (скорее неформально), чтобы тратить меньше денег, потому что их меньше доступно:
      • С ростом цен нам всем приходится ужесточать наши ремни.
    Шаблоны
    • для экономии / бюджета для чего-то
    • для экономии / бюджета / экономии / затягивания ремней
    • , чтобы попытаться / удалось сэкономить / сэкономить / сэкономить
    Темы Moneya2Oxford Collocations Dictionary adverbverb + save
    • look to
    • try to
    • manage to
    prepositionphrases
    • scrimp and save
    • , тем самым сохраняя
    переходный текст
  6. переход не пустой не тратьте что-либо или используйте больше, чем необходимо

    • сэкономьте что-нибудь Люди ищут способы сэкономить.
    • Возьмем такси, чтобы сэкономить время.
    • Переработка отходов экономит энергию.
    • Изображения записываются в черно-белом режиме для экономии места на жестком диске.
    • Забронируйте заранее и сэкономьте 50 фунтов стерлингов!
    • Надо экономить воду.
    • Экономьте на чем-нибудь Правительство пытается сэкономить 1 миллион фунтов стерлингов на обороне.
    • спасти кого-нибудь на чем-нибудь Если мы пойдем этим путем, это сэкономит нам два часа в пути.
    • спасти кого-нибудь что-нибудь Профессиональный координатор свадеб поможет вам сэкономить время и деньги.
    • сэкономить Я сэкономлю на проезде пешком до работы.
    Дополнительные примеры
    • Руководителям предприятий и хозяйств было сказано экономить электроэнергию в часы пик.
    • Мы используем видеоконференцсвязь для наших встреч, что позволяет сэкономить тысячи человек на дорожных расходах.
    • Эта новая система может сэкономить нам много денег.
    • Они надеются сэкономить на печати.
    Oxford Collocations Dictionaryadverbverb + save
    • look to
    • try to
    • manage to
    prepositionphrases
    • scrimp and save
    • , тем самым сохраняя
    • 61 Посмотреть полную запись

      переходный], чтобы сохранить что-то, чтобы использовать или наслаждаться в будущем, или для кого-то другого.

      • Сохраните что-то для чего-то / кого-то. Он экономит свои силы на последнюю часть забега.
      • Сейчас съедим, а на завтра отложим.
      • Приберегите мне еды.
      • сохранить что-нибудь Главное событие сохраняется до последнего.
      • Спаси кого-нибудь Спаси меня немного еды.
      • Я не сэкономлю тебе места, если ты опоздаешь.

      вычисление

    • [транзитивный, непереходный], чтобы компьютер сохранял данные, помещая копию в место, где она будет храниться
      • Мы рекомендуем вам регулярно сохранять, нажимая кнопку обновления.
      • сохранить что-нибудь Часто сохраняйте данные.
      • Все ваши недавние поисковые запросы сохраняются автоматически.
      • сохранить что-нибудь на что-нибудь Данные могут быть сохранены на диск.
      Темы Computersa2
    • соберите что-нибудь

    • [транзитивно] сохраните что-нибудь, чтобы собрать что-нибудь, потому что вам это нравится или для особых целей
      • Я сохранял театральные программы в течение многих лет.
      • Если вы сэкономите десять жетонов, вы получите футболку.
    • избегать чего-то плохого

    • [переходный], чтобы не делать что-то трудное или неприятное; чтобы помочь кому-то избежать трудного или неприятного
      • спасти кого-то от чего-то Призовые деньги избавили ее от необходимости искать работу.
      • спасти кое-что Она сделала это сама, чтобы спасти спор.
      • спасти кого-нибудь Спасибо, что отправили мне это письмо — оно спасло меня от поездки.
      • Новая система избавит людей от необходимости доставлять вторсырье в пункты сбора.
      • save do something Он отрастил бороду, чтобы сэкономить на бритье.
      • спасти кого-нибудь, что-то делает Если вы позвоните на прием, это избавит вас от ожидания.
    • в спорте

    • [переходный, непереходный] сохранить (что-то) (в футболе (футбол) и т. Д.) чтобы не дать сопернику попасть в ворота
      • отразить пенальти
      • Вратарь отразил дальний удар Джонсона.
      • (британский английский) Вратарь блестяще отразил дальний удар Джонсона.
      Темы Спорт: спорт с мячом и ракеткойb1Oxford Collocations Dictionary наречие
      • блестяще
      • великолепно
      • смело
      См. Полную запись
    • христианская вера

    • [переходная, непереходная душа], чтобы предотвратить отправляясь в ад
      • Миссионеры считали, что посланы для спасения душ.
      • Большой плакат провозгласил: «Иисус спасает».
    • Слово Originverb Среднеанглийский: от старофранцузского sauver, от позднего латинского salvare, от латинского salvus «безопасный». Существительное датируется концом 19 в.

Идиомы

не может сделать что-то, чтобы спасти вашу жизнь

  1. (неформально) быть полностью неспособным что-то сделать
    • Он не может брать интервью у людей, чтобы спасти свою жизнь.
Синонимы saveave Все эти слова означают, что нужно предотвратить смерть, потерю, причинение вреда или смущение кому-то / чему-то.
  • сохранить, чтобы предотвратить смерть, причинение вреда, разрушение или потерю кого-либо / чего-либо:
    • Врачи не смогли его спасти.
    • кампания по спасению панды от вымирания
  • спасение, чтобы спасти кого-то / что-то от опасной или вредной ситуации:
    • Они были спасены проходящим круизным лайнером.
  • выручить кого-нибудь, чтобы спасти кого-то / что-то из сложной ситуации, особенно предоставив деньги:
    • Не ждите, что я выручу вас, если все пойдет не так.
  • искупить (формально, религия), чтобы спасти кого-то от силы зла:
    • Он был грешником, искупленным благодатью Божьей.
    Redeem также используется в нерелигиозном языке во фразе «выкупить ситуацию», что означает предотвращение того, чтобы ситуация стала настолько плохой, насколько это могло бы быть.
Паттерны
  • , чтобы спасти / спасти / выкупить кого-то / что-то от чего-то
  • , чтобы спасти / спасти / выкупить ситуацию
  • , чтобы спасти / искупить грешников / человечество
  • , чтобы спасти кого-то / залог кто-то финансово

спасти чью-то бекон / шею

  1. (неформально) спасти кого-то из очень сложной ситуации
    • Он вышел, чтобы спасти свою политическую шею.
  1. (неофициальный) говорил кому-то, что не стоит тратить время и силы на то, чтобы что-то сказать, потому что это ничего не изменит
    • Сохраните дыхание — вы никогда ее не переубедите.
    • С ним бесполезно разговаривать — можешь сберечь дыхание.
  1. , чтобы предотвратить поражение или поражение, когда это наверняка произойдет
    • Поздний гол Салаха спас «Ливерпуль».
    Темы Успехc2
  1. , чтобы избежать смущения или помочь кому-то избежать
    • Ее уволили, но она спасла лицо, сказав всем, что ушла в отставку.

спасти свою (собственную) кожу / шкуру / шею

  1. , чтобы попытаться избежать смерти, наказания и т. Д., Особенно оставив других в чрезвычайно сложной ситуации
    • Чтобы спасти свою кожу, он солгал и обвинял авария с его другом.
См. Сохранить в Oxford Advanced American Dictionary См. Сохранить в Oxford Learner’s Dictionary of Academic English Проверить произношение: save

Сэкономьте деньги с помощью этих английских денежных идиом

Знаете ли вы, что английский может помочь вам сэкономить деньги? Английский язык полон идиом и выражений, дающих советы о том, как тратить и копить деньги.Итак, если вы хотите свободно говорить о деньгах и вас интересуют английские идиомы, читайте дальше, чтобы узнать значение этих полезных выражений!

Копейки

Это выражение означает экономию денег или описывает человека, который не желает тратить деньги.

  • Если я хочу купить это пальто, мне нужно сделать в этом месяце копейки !

Сэкономленный пенни — это заработанный пенни

Это означает, что не тратить деньги — это почти то же самое, что зарабатывать их, потому что они все равно будут в вашем кармане!

  • A: Почему вы приносите свой обед с собой на работу, а не покупаете его в кафе?
  • B: Я пытаюсь сэкономить деньги, и сэкономленный пенни — это заработанный пенни!

Лучшее в жизни — бесплатно

Похожая пословица гласит: «Деньги — это еще не все». Другими словами, за деньги нельзя купить самое важное в жизни, например любовь, дружбу или здоровье.

  • Больше всего в жизни мне нравится гулять с семьей в парке — Все самое лучшее в жизни — бесплатно!

Экономия на черный день

Это означает сохранение денег на будущее или на случай чрезвычайной ситуации.

  • Каждый месяц я перечисляю часть своей зарплаты на сберегательный счет. Я считаю, что важно сохранить на черный день .

Дурак и его деньги скоро разойдутся

Некоторые люди умны со своими деньгами, другие — нет.Эта пословица напоминает нам, что глупые люди не умеют удерживать свои деньги!

  • A: Не могу поверить, что Дэйв потратил все свои деньги на новую машину! В следующем году цена будет стоить того.
  • B: Ну дурак и его деньги скоро разойдутся !

Рано ложиться спать и рано вставать делает человека здоровым, богатым и мудрым

Это известная поговорка Бенджамина Франклина, означающая, что если вы рано ложитесь спать и рано просыпаетесь, вы можете разбогатеть! Иногда мы просто используем первую половину этого выражения, чтобы обозначать то же самое.

  • A: Как вам удалось добиться такого успеха в своей карьере?
  • B: Я встаю рано утром. Вы знаете, что говорят «Рано ложиться, рано вставать…»

Деньги не растут на деревьях

Родители часто говорят об этом своим детям, если они постоянно хотят что-то купить! Это выражение означает, что деньги заработать непросто.

  • Ребенок: Мама, можешь купить мне эту новую игрушку?
  • Мать: Нет, это слишком дорого. Деньги не растут на деревьях !

Денежные переговоры

Это современное выражение означает, что деньги — это мощь или что деньги заставляют вещи происходить.

  • A: Не могу поверить, что они так быстро выполнили эту работу. Вы доплачивали им, чтобы они работали усерднее?
  • B: Да. Деньги говорят , понимаете?

За пенни, за фунт

Эта пословица стала означать, что если вы начнете что-то, вы также можете закончить это, даже если вам придется приложить гораздо больше усилий, чем вы ожидали. Первоначальное значение заключалось в том, что если наказание будет таким же, люди совершат преступление, которое принесет наибольшую прибыль.

  • A: Я сказал, что помогу Саймону с этим проектом, но это намного больше работы, чем я ожидал! Сказать ему, что я больше ничем не могу?
  • B: Я думаю, тебе стоит продолжать помогать, пока это не будет закончено. За пенни, за фунт!

Итак, как насчет вас? Вы копите на черный день? Как вы думаете, лучшее в жизни — бесплатно? Попробуйте использовать эти предложения в своих собственных примерах предложений и запишите их в свой блокнот или поделитесь ими со своими англоговорящими друзьями на Facebook или Twitter.

Как сохранять уроки — EnglishClass101

Здесь вы можете узнать, как сохранить материалы урока на свой компьютер. Все наши новейшие уроки доступны 100% бесплатно каждому в течение 3 недель. В зависимости от уровня подписки доступны разные варианты.

Если у вас нет платной подписки, вы все равно можете сделать следующее.

Метод 1. Подпишитесь на наши бесплатные общедоступные каналы с помощью iTunes (ограничено 10 самыми последними выпусками).
iTunes (аудио и видео)

Метод 2: Добавьте нашу бесплатную общедоступную ленту в свою любимую программу для чтения подкастов.
(Аудио и видео общедоступный RSS)

Метод 3: щелкните этот значок на любой странице урока, щелкните правой кнопкой мыши звук урока и выберите Сохранить ссылку как …

Фиды Basic и Premium

Top

Если у вас есть активная подписка Basic или Premium, у вас есть доступ к Базовые и премиальные каналы iTunes.Эти каналы упрощают сохранение содержания урока. Эти защищенные паролем каналы будут автоматически доставлять новые уроки и PDF-файлы прямо в iTunes или другой совместимый с iTunes feedreaders для вас и дает вам возможность сохранить все прошлого контента а также одним нажатием кнопки! Кроме того, премиум-канал автоматически доставлять вам любой премиум-контент, такой как аудиофайлы только с диалогами и уроки просмотреть аудиофайлы. Пожалуйста, посетите страницу основных и премиальных каналов iTunes, чтобы узнать, как подписаться на эти удобные, экономящие время каналы.

My Feed (только Premium)

Top

Премиум-подписчики теперь могут получить именно то, что они хотят, под рукой. С помощью My Feed подписчики Premium могут настроить свой подкаст под получают только тот контент, который им нужен. Это простой трехэтапный процесс. Выберите, какие типы уроков вы хотите.Выбери что типы контента (аудио, PDF, видео) по вашему желанию. Затем добавьте свой персональный канал в iTunes или другой совместимый с iTunes feedreader, и просто дождитесь содержимого , которое вы хотите получить, . Чтобы начать, посетите Моя страница ленты.

Английское спряжение глагола To save

Глагол распорядитель

сохранить, сохранить, сохранить

Ориентировочный

Простое настоящее)
  • я спасти
  • вы спасти
  • он спасает
  • ср спасти
  • вы спасти
  • они спасти
Настоящее прогрессивное / непрерывное
  • Я коплю
  • вы экономите
  • он экономит
  • экономим
  • вы экономите
  • экономят
Прошлое (простое)
  • я сохранен
  • вы сохранен
  • он сохранен
  • ср сохранен
  • вы сохранен
  • они сохранен
Прошлый прогрессивный / непрерывный
  • Я копил
  • вы экономили
  • он спасал
  • мы экономили
  • вы экономили
  • они экономили
Настоящее совершенное простое)
  • Я накопил
  • вы накопили
  • он спас
  • мы сэкономили
  • вы накопили
  • они накопили
Настоящее совершенное прогрессивное / непрерывное
  • Я копил
  • вы копили
  • он спасает
  • мы экономим
  • вы копили
  • копят
Прошедшее совершенное
  • Я сэкономил
  • вы спасли
  • он спас
  • мы сэкономили
  • вы спасли
  • они спасли
Прошедшее совершенное прогрессивное / непрерывное
  • Я копил
  • вы экономили
  • он спасал
  • мы экономили
  • вы экономили
  • они спасали
Будущее
  • Спасу
  • сэкономишь
  • он спасет
  • сэкономим
  • сэкономишь
  • спасут
Будущее прогрессивное / непрерывное
  • буду экономить
  • вы будете экономить
  • он будет экономить
  • будем экономить
  • вы будете экономить
  • они будут экономить
Будущее совершенное время
  • Я сэкономлю
  • вы сэкономите
  • он спасет
  • сэкономим
  • вы сэкономите
  • они спасут
Будущее совершенное непрерывное
  • Я буду экономить
  • вы будете экономить
  • он будет экономить
  • будем экономить
  • вы будете экономить
  • они будут экономить

Условный

просто
  • Я бы сэкономил
  • вы бы сэкономили
  • он спасет
  • сэкономим
  • вы бы сэкономили
  • они спасут
Прогрессивный
  • Я бы сэкономил
  • вы бы сэкономили
  • он спасет
  • мы бы сэкономили
  • вы бы сэкономили
  • они будут экономить
Отлично
  • Я бы сэкономил
  • вы бы сэкономили
  • он бы спас
  • мы бы сэкономили
  • вы бы сэкономили
  • они бы сэкономили
Идеальный прогрессив
  • Я бы сэкономил
  • вы бы сэкономили
  • он бы экономил
  • мы бы сэкономили
  • вы бы сэкономили
  • они бы сэкономили

Инфинитив

Императив

Если у вас возникли проблемы с английским глаголом Чтобы сэкономить , посетите наши онлайн-уроки английского языка!


Vatefaireconjuguer — это бесплатный онлайн-конъюгатор, созданный Gymglish. Основанная в 2004 году, Gymglish создает увлекательные индивидуальные языковые онлайн-курсы: уроки английского, уроки испанского, уроки немецкого, уроки французского и другие. Спрягайте все английские глаголы (всех групп) в каждом времени и форме: Présent, Passé composé, Imparfait, Plus-que-parfait, Passé simple, Passé antérieur, Futur simple, Futur antérieur и т. Д. Не знаю, как спрягать английский глагол Чтобы сэкономить ? Просто введите Чтобы сохранить в строке поиска, чтобы просмотреть его английское спряжение. Вы также можете спрягать предложения, например «спрягать английский глагол»! Чтобы улучшить ваше правописание, Gymglish также предлагает курсы английского языка и дает вам доступ ко многим правилам грамматики, правописания и спряжения для овладения английским языком! Наши онлайн спряжения глаголов: французское спряжение, испанское спряжение, немецкое спряжение, английское спряжение (неправильные английские глаголы, модальные английские глаголы).
Загрузите наши приложения для спряжения бесплатно:

save испанский на английский

Мы стремимся поддерживать все основные форматы документов Office в стандартном использовании сегодня. чтобы спасти что-то / кого-то от чего-то / чего-то: он спас компанию от банкротства salvó a la empresa de la bancarrota он спас меня от падения / утопления salvó de caerme / de morir ahogado ⧫ impidió que me cayera / que muriera ahogado you have чтобы спасти некоторых людей от самих себя, alguna gente hay que salvarla del daño de sus propias acciones √ Быстро и легко в использовании.1.3 Религия. Найдите больше испанских слов на wordhippo.com! Перевести сохранение с английского на испанский. Языки: родной английский, свободно владею английским, изучала испанский. √ 100% БЕСПЛАТНО. Agust D (Suga) — 점점 어른 이 되나 봐 (28) Корейский → Транслитерация. Обсуждение «сохранить в» на форуме только на английском языке, ⓘ Одна или несколько веток форума точно соответствуют искомому запросу. Онлайн-переводчик документов теперь полностью поддерживает переводы на следующие языки с письмом справа налево: Воспользуйтесь нашим бесплатным переводчиком, чтобы мгновенно перевести любой документ на испанский или английский и с него. Просто загрузите испанский или английский документ и нажмите «Перевести», Переведите все документы на и с испанского и мгновенно загрузите результат с сохранением исходного макета. Переведите испанские документы на английский в различных офисных форматах (Word, Excel, PowerPoint, PDF, OpenOffice, текст), просто загрузив их в наш бесплатный онлайн-переводчик, © Copyright DocTranslatorAll right зарезервированный.Перевести Сохранить файл на английский онлайн и загрузить нашу бесплатную программу для перевода, чтобы использовать ее в любое время. 1. Locuciones verbales: Inglés: Español: save up vi фразовый фразовый глагол, непереходный: глагол с наречием (ями) или предлогом (ями), имеющий особое значение и не принимающий прямого объекта — например, «make up» [= примирить ]: «После того, как они поссорились, они помирились. У меня есть salvado de tener que aguantar su discurso — вы избавили меня от необходимости слушать его речь. Запрос на транскрипцию выполнен. Оксфордский английский и испанский словарь, тезаурус и испанский на английский Переводчик . .. consiguieron salvar las joyas del incendio — им удалось спасти / спасти драгоценности из огня; 1.2 неофициальный (библиотекарь) для сохранения. Я сделаю свое дело и сведу тебя с ума. Значения отдельных слов сопровождаются примерами использования, транскрипцией и возможностью услышать произношение. 1. 🙂 Искать другое слово? save — Перевод на испанский, произношение и обсуждения на форуме. 3. Хизер не смогла испечь торт, чтобы спасти свою жизнь. Справка WordReference: Спросите сами на форумах.б. мягкий. учтивый. Друг приехал погостить, но его игра на испанском языке. Произношение. если бы вы действительно сэкономили деньги, которые я вам даю. Сохраните файл (перевод с английского на испанский). Испанский → Украинский. Мне нужно сэкономить, чтобы снова поехать в Барселону! Все загруженные файлы навсегда удаляются с наших серверов в течение 1 часа. No. guardar automáticamente глагол. учтивый (swah-beh) Прилагательное — это слово, описывающее существительное (например, английское слово: сохранить испанское слово: ahorrar, salvar, guardar (doc) . Теперь вы знаете, как сказать сохранить по-испански.Все документы предоставляются «как есть», без каких-либо гарантий качества или правильности, и их не следует использовать в качестве замены профессионально переведенного документа. Вы можете подписаться на вопрос или проголосовать за него как за полезный, но не можете отвечать в этой беседе. Сообщите об ошибке или предложите улучшение. Примеры. автоматически сохранять: автоматически сохранять глагол. Станьте сторонником WordReference, чтобы просматривать сайт без рекламы. сохранить переводы: ахоррар, гуардар, сальвар, сальвар, рескатар, ахоррар, гуардар, экономизар, ахоррар, парар, импедир….1. guardar automáticamente. Составные формы: Inglés: Español: для экономии времени expr expression: Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталый», «сам по себе». Подробнее читайте в Кембриджском англо-испанском словаре. Загружая документ, вы соглашаетесь с нашими условиями. Подробные синонимы для глагола «сохранить» 1. Мы не даем никаких гарантий относительно качества переводов и не рекомендуем использовать какие-либо из этих переведенных документов в профессиональном контексте.за исключением перевода: ахоррар, гуардар, сальвар, ахоррар, ахоррар, сальвар, гуардар, гуардар, гуардар, ахоррар. прилагательное. Просто загрузите испанский или английский документ и нажмите «Перевести» 2. √ 100% БЕСПЛАТНО. Значение и примеры для ‘to save up’ в испанско-английском словаре. Испанский Перевод для save to — dict.cc Англо-испанский словарь нанял для этой роли. Может ли он вообще использовать его на моей консоли? Ты хочешь быть… Знает не только «Спасти», кроме «ун манито бебе, ун манито бебе». Фразы. Соберите словарный запас, который вы хотите запомнить, используя словарь.(приятный на ощупь) а. гладкий; плавный. Вы можете дополнить перевод сохранения из англо-французского словаря Коллинза другими словарями, такими как: Wikipedia, Lexilogos, словарь Larousse, Le Robert, Oxford, Grévisse Song: Save, save; Запрос: английский, испанский → английский; Опубликовано пт, 09. 03.2018 — 22:41 пользователем Kicia14021991; Подписывайся; Английский, испанский A A. Резюме. С испанского на английский. С английского на испанский: подробнее … save :conomizar; ахоррар; сальвар; квадратик; остроконечный; колекционар; reunir; собрар; хунтар; комбинаторный; акопиар; аналогичный; сравнительный; респетар; пердонар; Guardar; консервный сад; протеже; распознаватель; apartar; poner en el installlo; poner a un lado; понер эн эль-гараже; депозитар собре; эскондер; defensar автоматически сохранять — для постоянного сохранения работы пользователя, так что нет необходимости сохранять вручную.Xbox Game Save is Spanish Все равно перейти на английскую консоль? Испанские слова для спасения включают гуардар, залп, ахоррар, парада, сальвар, эксепто, эвитар, ганар, протеже и сальвагуардар. Переводы в контексте «сохранить в» на английский-испанский из Reverso Context: пытаюсь сохранить, хочу сохранить, чтобы сохранить, собираюсь сохранить, чтобы спасти жизни Добавить в список. Переводы фразы YOU CANNOT SAVE ME с английского на испанский и примеры использования слова «YOU CANNOT SAVE ME» в предложении с их переводами: You can’t save me. Элементы, которые вы собрали, будут отображены. Добавлен список задач сохранения в файл и загрузки из файла. В режиме перевода сайта Яндекс.Переводчик переведет весь текстовый контент сайта по указанному вами URL. Doc Translator — это бесплатный сервис, которым управляют волонтеры. Soda Stereo — Музыкальная музыка. Save save un manito que che, un manito que che. Она отшлифовала дерево, пока оно не стало гладким на ощупь. Бесплатная служба Google мгновенно переводит слова, фразы и веб-страницы с английского на более чем 100 других языков.Полученные в результате переведенные документы переводятся автоматически с помощью Google Translate. что бы вы ни делали, чтобы сохранить файл, он вырвал из себя дерьмо, чтобы спасти вас, Он очень хотел сохранить те силы, которые у него остались, сколько времени потребуется, чтобы сохранить / Что потребуется, чтобы сэкономьте, я собираюсь сэкономить кусок торта на потом, мне сначала пришлось сэкономить немного денег, извините, я не буду [не буду], мне вряд ли нужно было экономить на такси сейчас. WordReference Англо-испанский словарь © 2020: Обсуждения на форуме, в названии которых есть слово (а) «сохранить в»: На других языках: Французский | Итальянский | Португальский | Румынский | Немецкий | Голландский | Шведский | Русский | Польский | Чешский | Греческий | Турецкий | Китайский | Японский | Корейский | Арабский.Fort Myers, FL 2 месяца назад Будьте в числе первых 25 претендентов.ス ピ ロ ペ ロ ン (японский> английский) желаю вам очень-очень счастливого дня рождения (английский> хинди) кор (английский> испанский) что делает даррен (итальянский> английский) blad (русский> английский) полиглицитол (английский> польский) я хочу сказать, вы выглядят очень красиво (английский> хинди) я знаю (английский> японский) 개념 증명 (корейский> английский) продаю на тагальском (английский> тагальский) mahal kita tagalog to bisaya… save to — Перевод на испанский, произношение и обсуждения на форуме.Переведите полные документы на испанский и с испанского и мгновенно загрузите результат с сохранением исходного макета. Мы можем поддерживать работу благодаря доходам от рекламы и щедрым пожертвованиям, которые мы получаем от пользователей, которые чувствуют, что мы даем им что-то ценное. сохранить перевод в англо-испанском словаре Reverso, см. также ‘save up, save as you Ear’, saver ‘, salve’, примеры, определения, спряжение Двуязычный (испанский / английский) помощник по правовым вопросам Morgan & Morgan, P.A. большая собака). Сохранить en esta conexión, puede indicar el tomar ciertas medidas para proteger contra el peligro de pérdida, daño o destrucción.Спасайте, сохраняйте, сохраняйте, охраняйте важные mantener a salvo de daño, del Deterioro o de la pérdida. Перевод слова save literally в англо-испанском бесплатном словаре и множество других переводов с испанского. В меню файла отобразится опция сохранения. Вы также можете найти «Сохранить значение и перевод» на урду, хинди, арабском, испанском, французском и… Воспользуйтесь нашим бесплатным переводчиком, чтобы мгновенно перевести любой документ на испанский или английский и обратно. Не хватает чего-то важного? Новый перевод. Яндекс.Переводчик — это мобильный и веб-сервис, который переводит слова, фразы, целые тексты и целые веб-сайты с английского на испанский.√ Более 1 500 000 переводов. √ Быстро и легко использовать. Испанский Перевод «спасти свою кожу» | Официальный англо-испанский онлайн-словарь Коллинза. Обычно мы берем англо-испанский словарь или, может быть, просто отправляем отправителю еще одно электронное письмо с просьбой о переводе. √ Более 1 500 000 переводов. Посмотреть машинный перевод Google Translate по запросу ‘save to’. Посмотрите, кто Morgan & Morgan, P.A. спасти кого-то (от) чего-то / делать что-то: это избавляет меня (от) необходимости принимать решение me ahorra или evita tener que tomar una decisión; Я возьму его, это спасет тебя от путешествия yo lo llevaré, así te ahorras или evitas el viaje save… Как мне скопировать переводы в словарный тренажер? Мы также намерены в ближайшем будущем внедрить поддержку формата файлов PDF.Тип перевода: Слово, которое нужно перевести: Переведенные предложения, содержащие слово «сэкономить» Компактный автомобиль сэкономит вам деньги. Элла Лихо ла Мадера hasta estar учтивый аль такто. Сохранить значение до 09.09.2020 было произведено 3575 (три тысячи пятьсот семьдесят пять) раз поисков. Если вы хотите поделиться с нами своими впечатлениями, или у вас есть какие-то мысли о том, как мы могли бы улучшить наши услуги для вас, дайте нам знать, переведите с английского на китайский (упрощенный). Un automóbil compacto le va ahorrar dinero.Значение и примеры для «спастись» в испанско-английском словаре. гладкий; плавный. Подробные переводы для автоматического сохранения с английского на испанский. Поиск; Убрать рекламу. Тезаурус. Более 100 000 переводов английских слов и фраз на испанский. Не рекомендуется сейчас просить друга о переводе, особенно если ваш друг плохо знает английский. Новый перевод. Сюда входят форматы Word, Excel, Powerpoint, OpenOffice, текст и SRT. Английский испанский словарь Вы искали английское слово save значение на испанском языке parada.Толковый словарь. С Reverso вы можете найти английский перевод, определение или синоним для сохранения и тысячи других слов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *