Как перевести тему или плагин WordPress
В интернете подавляющее большинство тем WordPress на английском языке. Часть из них переведена на русский язык. Однако, довольно часто можно встретить пробелы в таких переводах. Вследствие вышесказанного, у многих веб-мастеров возникает вопрос: «Как перевести тему WordPress?».
Неправильный перевод темы WordPress
Многие блогеры переводят или «допереводят» свои темы, заменяя английские слова на русские в исходных файлах *.php тем. Делается это очень просто. Допустим, требуется перевести «Categories» на «Категории». В Total Commander через поиск ищутся файлы, содержащие данное словосочетание.
Найденные файлы открываются в текстовом редакторе «Notepad ++» и уже через его поиск находится искомое словосочетание, в нашем случае «Categories» и заменяется на «Категории».
Без такого способа не обойтись, если тема не подготовлена к переводу и в ее архиве отсутствует папка «Languages». Такое возможно, если шаблон взят с неофициального источника.
Такой перевод темы «не есть хорошо», ведь он меняет исходный код файлов, который должен быть на английском. Кроме этого, после обновления темы автором, вам опять придется ее переводить.
Как правильно перевести тему WordPress
Воспользуемся для перевода темы бесплатной и самой удобной на сегодняшний день для переводов программой Poedit. Скачать ее можно отсюда.
Poedit переводит тему в файле с расширением po, затем автоматически компилирует его в файл с расширением mo. Оба файла находятся в папке «Languages» темы.
Итак, откройте программу Poedit и создайте новый каталог перевода, перейдя в меню программы «Файл» → «Создать каталог из POT файла«.
В папке «Languages» вашей темы выберите файл шаблона для перевода с расширением pot или po при отсутствии предыдущего.
После этого программа предложит заполнить небольшую форму и сохранить ваш перевод. Сохраняйте его как ru_RU. po в папке «Languages» темы.
Для внесения изменений в перевод темы достаточно открыть в программе файл ru_RU.po.
- В окне 1 выделите надпись на английском, которую надо перевести.
- В окне 2 появится исходный текст, готовый к переводу.
- В окно 3 впишите перевод надписи. Если вы не владеете английским, в помощь придет Google переводчик.
- В окне 4 появится наш перевод надписи.
После того, как тема будет переведена, не забудьте сохранить перевод, и скопируйте вновь созданные или отредактированные файлы ru_RU.po и ru_RU.mo в папку «Languages» темы сайта по ftp или установите и активируйте новую переведенную тему с этими файлами.
Между прочим, аналогичным образом, вы теперь сможете не только темы переводить, но и плагины. Вот где непочатый край для работы. Желаю успеха.
Хороший человек всегда нажмет на кнопку!
Комментарий > Моя благодарность > Ссылка на секретную страницу блога
Влияет ли изменение «WPLANG» в wp-config.
php только на язык администратора или это имеет другие последствия?спросил
Изменено 9 лет, 5 месяцев назад
Просмотрено 5к раз
Мне любопытно узнать, влияет ли настройка «WPLANG» в wp-config.php только на язык администратора или это имеет другие последствия?
Я веду блог на иностранном языке, но в админке использую английский. Первоначально я установил WPLANG на иностранный язык некоторое время назад и использовал плагин (admin на английском языке), чтобы сохранить английский интерфейс администратора, используя файл .mo для перевода темы.
Теперь я использую WPML для управления переводами. Мне было интересно, актуальна ли еще моя настройка WPLANG и что она действительно означает для сайта?
Спасибо
- многоязычность
- wp-config
2
WPLANG влияет на весь сайт, а не только на раздел администратора, вы можете использовать его вместе с WPML. По сути, он устанавливает, для какого языка у вас есть переводы, но вы должны включить папку языков внутри wp-include с соответствующими файлами .mo и .po.
Вы также можете настроить WPML на использование каталога языков по умолчанию (который настраивается путем определения языков в wp-config, как я сказал выше).
2
См. плагин WP Native Dashboard, в нем есть решения для использования пользовательского языка в бэкенде WordPress; очень хороший плагин.
3
«WPLANG» в wp-config.php будет применяться в качестве языка по умолчанию как для темы, так и для администратора.
Админ на английском сначала проверит, есть ли он в админке. Затем используйте add_filter() , чтобы перехватить вызов локали, а изменил возвращенный $locale на код, который его запрашивает.
Используется аналогичная концепция прерывания в DOS.
Исходя из концепции выше, если это не в admin, то $locale не следует изменять.
Разные языки в теме WordPress и администраторе предоставляют пошаговые инструкции и объяснения, если вы хотите узнать больше.
Зарегистрируйтесь или войдите в систему
Зарегистрируйтесь с помощью Google
Зарегистрироваться через Facebook
Зарегистрируйтесь, используя электронную почту и пароль
Опубликовать как гость
Электронная почта
Требуется, но никогда не отображается
Опубликовать как гость
Электронная почта
Требуется, но не отображается
Нажимая «Опубликовать свой ответ», вы соглашаетесь с нашими условиями обслуживания, политикой конфиденциальности и политикой использования файлов cookie
php — Не удается изменить язык сайта WP
спросил
Изменено 8 лет, 1 месяц назад
Просмотрено 587 раз
Я создаю сайт WP для испанской компании и хочу изменить язык сайта (не язык админки). Все сообщения и вещи, которые я размещаю на сайте, написаны на испанском языке, так как я их создал, но тексты темы по умолчанию на английском языке (например, строка «поиск» внутри окна поиска).
Когда я пытаюсь изменить язык через Настройки -> Общие -> Язык сайта на «Español»
.Примечание. Константа WPLANG в вашем файле wp-config.php больше не нужна.
Я изменил WPLANG
в wp-confing.php
на define('WPLANG','es_ES')
, похоже, не помогает.
- php
- wordpress
Я не уверен, что вы разместили языковые файлы в нужном месте. Итак, сначала вам нужно скачать файлы испанского языка, вы можете найти здесь
, а затем поместить их в папку /wp-content/langauges, если нет, создайте ее.
полное руководство можно найти здесь
2
Во-первых, вы должны загрузить испанскую версию.