Wordpress

WordPress url латиницей: Как перевести URL адреса WordPress из кириллицы в латиницу | Сайтостроение. Полезные советы по созданию сайта

16.12.2022

Как перевести URL адреса WordPress из кириллицы в латиницу | Сайтостроение. Полезные советы по созданию сайта

Вступление

Для поисковых систем URL адрес страниц сайта, является основой для их поиска. Исторически сложилось, что латиница предпочтительнее в URL, нежели кириллица. Да вы и сами, наверное, встречали, когда ссылку в кириллице зарубежные системы преобразуют в длинный адрес со странными знаками и WordPress не исключение.

От автора

В WordPress ссылки на страницы сайта (URL) принято называть постоянные ссылки (permalinks).  Общий вид постоянных ссылок WP настраивается из консоли, на вкладке: Настройки→Постоянные ссылки. Как это сделать я писал в статье: Настройка постоянных ссылок WordPress. Свежий плагин транслитерации в конце статьи.

Перевести URL адреса WordPress из кириллицы в латиницу плагином

Плагин Cyr-to-lat

Вернемся к переводу URL.  Простой и главное, автоматический плагин из серии «поставил и забыл», является плагин Cyr-to-lat.

Плагин Cyr-and-lat

Этот плагин не обновлялся пару лет, но, несмотря на это работает со всеми выходившими версиями WordPress.

Плагин Cyr-and-lat  решает задачу автоматического перевода кириллицы в латиницу в постоянных ссылках сайта. То есть вместо русского названия статьи в URL , будет название латинскими буквами.

Если плагин установить на рабочем сайте с уже имеющимися статьями, то переведутся все URL сайта, но доступ по старым URL в кириллице не пропадет и URL-адреса в кириллице будут доступны.

Два замечания:

1. Чтобы плагин Cyr-and-lat работал правильно в первых настройках WordPress, на вкладке Настройки→Постоянные ссылки→Общие настройки, нужно выставить любой вид постоянных ссылок, какой вам нужен, за исключением «По умолчанию». Ссылка такого вида: [/?p=123], переводиться не будут.

2. Не путайте плагин Cyr-and-lat с плагином Cyr-to-lat. Плагин Cyr-to-lat «погасит» все старые ссылки и на старых URL адресах будет ошибка 404.

Страницы плагинов на wordpress.org

Cyr to Lat reloaded – transliteration of links and file names

Cyr-To-Lat

Перевод URL положительно влияет на индексацию и продвижение статей, но это лишь первый шаг SEO оптимизации. В ассортименте плагинов WordPress есть мощные SEO плагины о которых читать в статьи: SEO плагины WordPress.

Повторюсь, оба плагина не тестировались с последними 3 значительными выпусками WordPress. У меня работает Cyr-to-lat, на нескольких сайтах уже несколько лет, работают без проблем, но на новые сайта я их ставить не рекомендую.

Рабочий плагин транслитерации WP Translitera

Заменой перечисленных плагинов, для меня стал плагин, WP Translitera, Евгения Юрченко. Плагин с легкими настройками, работает для транслитерации постоянных ссылок записей, страниц, тегов, медиафайлов. Конвертирует ссылки автоматом на страницы, записи, теги, изображения и другие файлы в латиницу. Если вы захотите перейти с плагина Cyr-to-lat на WP Translitera, в настройках плагина есть возможность, не затрагивать уже созданные ссылки сайта.  На вкладке Плагины>>Редактор вы сами можете поменять правила транслитерации плагина WP Translitera.

Страница плагина (Совместим вплоть до: WP 5.0)

WP Translitera

Вывод

Как видите, перевести URL адреса WordPress с русского на латинский транслитерный не так сложно. Делать это нужно сразу после установки системы, чтобы не иметь проблем с индексацией ссылок сайта.

Источник: www.wordpress-abc.ru

Поделиться в социальных сетях

Вам может понравиться

WordPress транслитерация url — инструкция по ЧПУ【EMBO Studio】 Плагин транслитерации ссылок

WordPress транслитерация url. Если вебмастер хочет, чтобы все страницы сайта одинаково хорошо воспринимались поисковыми роботами и реальными посетителями ресурса, ему стоит задуматься, как настроить ЧПУ на wordpress. ЧПУ или человеко-понятными-урлами принято называть ссылки, состоящие из символов заголовка. Они легки для восприятия, превосходно отражают суть статьи и лучше воспринимаются поисковыми машинами (полезно для SEO продвижения).

Что такое ЧПУ и как это выглядит

К ЧПУ будут относиться адреса https://website.ua/plugin_cur-to-lat_review (для статьи с английским названием) и https://website.ua/obzor_plagina_cyr-to-lat .html (для статьи с русским названием). Как видно, для перевода русскоязычного тайтла используется «translit» — транслитерация кириллицы в латиницу. Автоматический транслит WordPress не поддерживает, и чтобы сайт самостоятельно мог производить транслитерацию, вебмастеру необходим плагин Cyr to Lat или аналогичный.

Как установить плагин

Для установки вам понадобится зайти в официальный wordpress каталог плагинов и найти там по поиску плагин, ну или же перейти по ссылке — https://wordpress.org/plugins/cyr2lat/ . Это же можно сделать из-под вашего сайта в разделе «плагины» > «добавить новый» > «Поиск плагинов» > вводим в поиск Cyr to Lat и нажимаем установить.

Как включить ЧПУ в Вордпресс

По умолчанию в WordPress страницам выдаются урлы следующего вида: https://website. ua/?p=45. Смотрится это некрасиво, никакого представления о содержимом страницы не дает, да и поисковыми роботами воспринимается с трудом. Для того, чтобы включить на сайте ЧПУ достаточно сделать два простых действия. Необходимо зайти в админ-панель, проследовать в Настройки и выбрать пункт «Постоянные ссылки». На открывшейся странице остается лишь выбрать пункт «Произвольно» или «Custom Structure».

 

В итоге страницы получат красивые адреса типа https://website.ua/about_url.html. Однако если запись имеет русское название (например, «Поговорим о ЧПУ»), то автоматически WordPress ссылки транслитом не пропишет. Адрес будет иметь вид https://website.ua/поговорим-о-чпу.html, что смотрится вроде бы очень аккуратно. Но стоит попробовать скопировать ссылку и попытаться отправить ее другу, как урл тут же трансформируется в https://website.ua/%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BC-%D0%BE-%D1%87%D0%BF%D1%83. Точно так же страницы сайта видятся и поисковым роботам, ведь ссылки по умолчанию не могут отображаться на кириллице. Именно эту проблему решает плагин ЧПУ для wordpress — Cyr to Lat , который превращает «хвост» такой ссылки в удобочитаемый «/pogovorim_o_chpu.html».

Затем необходимо зайти в админ-панель, нажать «Плагины» — «Добавить новый» и закачать архив в систему. Активируется плагин нажатием соответствующей кнопки, после чего можно вплотную подойти к пункту «Настройка CyrtoLat «.

Настройка плагина Cyr to Lat проста до безобразия. Вебмастеру доступен лишь один пункт, в котором предлагается выбрать, опираясь на что плагин Cyr to Lat будет производить транслитерацию. В выпадающем меню доступны два стандарта: ISO 9-95 и ГОСТ 16876-71.

Существует ли аналог Rustolat для настройки translit (транслита)

Rus-to-Lat давно не обновляется, по этому сайчас актуален Cyr-to-Lat. Однако простая настройка Rustolat и качественное выполнение плагином требуемых функций заставляет вебмастеров выбирать именно его. К тому же плагин Rustolat, в отличие от своего аналога, не заменяет урлы уже существующих страниц. Это высоко оценят вебмастера, сайты которых находятся высоко в поиске. Ведь если все страницы ресурса из-за установки нового плагина переменят свои адреса на translit, то произойдет падение трафика. Rus-to-Lat позволяет оставить существующим страницам текущие урлы, прописанные кириллицей, и начинает функционировать уже при создании новых записей.

slug: использовать только латинские символы?

спросил

Изменено 10 лет, 4 месяца назад

Просмотрено 1к раз

Создаю юридический портал на нелатинском (греческом) языке. Я хочу, чтобы весь мой контент был тщательно проиндексирован поисковыми системами, желательно на греческом языке.

Должен ли я вводить ярлыки сообщений на греческом языке? Затем страницы появляются с URL-адресами, заканчивающимися на %20%32%33 и т. д. вместо греческого.

Влияет ли это на URL-адреса страниц? Будут ли они должным образом проиндексированы Google? Или я должен вместо этого использовать латинские символы?

Спасибо.

Я согласен с Кинг Ли.

Кроме того, есть очень старый плагин, который вы можете скачать из моего почтового ящика, который все еще работает и будет вам очень полезен.

Он автоматически меняет греческие слаги на латинские символы (греческий язык) для всех новых сообщений/страниц/пользовательских сообщений. Однако вам придется вручную изменить свои старые слаги. Но это действительно легко. Вы просто нажимаете «Изменить» на своем слаге, удаляете его и нажимаете «ОК». Затем вы обновляете свой пост/страницу/…

В завершение, вот что вам нужно сделать:

  1. Напишите названия на греческом языке. (10 + 1 τρόποι για εξοικονόμηση χρημάτων)
  2. Слизень переведен с греческого на греческий (10-1-tropi-gia-exikonomisi-chrimaton)
  3. Завершено

Это один из самых первых плагинов, которые мы активируем на греческих сайтах.

2

Могут возникнуть проблемы с использованием нелатинских символов в URL-адресах в разных браузерах, различных подключаемых модулях браузера пользователя и совместном использовании URL-адреса (некоторые веб-сайты социальных сетей, похоже, не распознают эти символы должным образом).

Я бы посоветовал придерживаться латинских символов для URL-адреса, Google, похоже, в любом случае довольно хорошо распознает их латинские «аналоги», и таким образом вы можете быть уверены, что URL-адреса будут совместимы со всем.

2

Зарегистрируйтесь или войдите в систему

Зарегистрируйтесь с помощью Google

Зарегистрироваться через Facebook

Зарегистрируйтесь, используя адрес электронной почты и пароль

Опубликовать как гость

Электронная почта

Требуется, но не отображается

Опубликовать как гость

Электронная почта

Требуется, но не отображается

Нажимая «Опубликовать свой ответ», вы соглашаетесь с нашими условиями обслуживания, политикой конфиденциальности и политикой использования файлов cookie

Как транслитерировать ссылки и имена файлов в WordPress с помощью плагина

Начнем с теории. URL означает Унифицированный указатель ресурсов адреса веб-сайта в Интернете. Обычно адреса веб-сайтов представляют собой набор символов, написанных на самых популярных языках. Однако более популярны латинские URL-адреса. Это объясняет, почему вы всегда должны транслитерировать ссылки и имена файлов.

Содержание

Каких URL-адресов следует избегать

Правильные URL-адреса показывают пользователю, что это именно та информация, которую он искал. Имеется в виду актуальная информация. Google использует релевантные URL-адреса как один из факторов ранжирования в результатах поиска. Однако многие владельцы веб-сайтов игнорируют основные правила определения URL. Обычно это происходит либо из-за недостатка знаний, либо из-за того, что владельцы сайтов делегируют этот процесс CMS.

Пример:

Конечно, CMS может заполнять URL автоматически. Но эти адреса совершенно бесполезны для SEO. Никто не сомневается, что URL-адреса должны быть понятными. В примере выше пользователь видит хаотичный набор символов и не может его понять.

Как определить понятный URL-адрес:

  1. Используйте ключевые слова (слова или фразы) в слаге SEO или заголовках.
  2. Идеальный URL состоит из 3-5 слов.
  3. Используйте только символы нижнего регистра. В противном случае пост не будет проиндексирован.
  4. Технически можно использовать кириллические URL-адреса — кириллические адреса понятны пользователям и отображаются корректно. Но ссылки лучше транслитерировать, так как поисковые системы представляют кириллические ссылки так: Один кириллический символ равен шести символам. Вот почему владельцы сайтов с кириллическим покрытием транслитерируют ссылки и имена файлов в WordPress.
  5. Не тратьте время на заполнение URL-адресов вручную. Есть много хороших плагинов, которые могут транслитерировать ссылки и текст. Перейдите в репозиторий WordPress, чтобы найти наиболее подходящий. Они автоматически преобразуют URL-адреса в латиницу. И Clearfy — один из плагинов оптимизации.

Это расширение используется не только для транслитерации ссылок в WordPress, но и для следования рекомендациям по эффективному SEO.

Как транслитерировать ссылки в WordPress с помощью плагина

Загрузите и установите плагин.

Открыть Настройки =>

Clearfy меню

=> SEO =>

Trans 8.9077

Существует несколько способов транслитерации ссылок из плагина.

Активируйте первую опцию Используйте транслитерацию , нажав ON. Теперь все URL-адреса для новых сообщений будут преобразованы из кириллицы в латиницу.

Разработчики Clearfy также предоставили вам инструменты для преобразования имен файлов. Если вы не переименовали файлы с кириллицы на латиницу перед их загрузкой на сайт, плагин может сделать это за вас. Просто активируйте опцию ниже:

Если вы используете другой плагин для транслитерации ссылок, активируйте Принудительная транслитерация

в Clearfy, чтобы наш плагин выполнял эту работу корректно.

Преобразуйте имена файлов в нижний регистр, потому что иногда вы загружаете файлы со смешанным регистром (строчные и прописные).

Пример: Paul_Atkinson.jpg

Следующая опция очень полезна. Он перенаправляет со старых кириллических URL-адресов на новые на латинице. Старые ссылки (из социальных сетей и т. д.) продолжают приносить трафик на сайт, и теперь вы точно не захотите терять пользователей или снижать позиции сайта в рейтинге.

Не забудьте транслитерировать ссылки на существующие сообщения, категории и т. д. Изменения не коснутся старых файлов. Но вы обязательно должны преобразовать существующие сообщения. Активируйте соответствующую опцию в меню плагина и транслитерируйте ссылки на латиницу.

Вы можете расширить существующую базу символов транслитерации на своем сайте и создать собственные правила. Небольшой пример для русского языка: Ё =Джо, ё =джо, Ж =ж, ж =ж.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *