Лучшие плагины перевода для сайта на WordPress
Несмотря на популяризацию огромного количества онлайн-переводчиков, выполнить перевод всего сайта довольно проблематично. Если речь идет об одностаничнике, то это займет не так много времени, но что делать, когда под рукой масштабный проект на WordPress с десятком страниц? В этом случае проще воспользоваться специальными плагинами, которые буквально в несколько кликов делают сайт мультиязычным.
О том, что это за плагины и для чего вообще нужна мультиязычность, поговорим в сегодняшней статье.
Зачем нужен мультиязычный сайтМультиязычный сайт – это тот ресурс, который адаптирован для пользователей из разных стран. Благодаря наличию различных языковых версий, раскрыть свой потенциал на мировом уровне становится проще. Популярность бренда увеличится, расширится охват аудитории, а вместе с этим повысится и прибыль компании.
Если компания уже давно вышла на иностранных клиентов, но ее сайт представлен только для локальной аудитории – это плохо. Да, сейчас есть встроенная функция в браузерах, которая позволяет полностью переводить страницу, но она не полностью решает проблему – подобные опции обычно подходят для перевода статей, чтобы понять основную мысль. Для хорошего бизнеса это не вариант, так как пользователь привык читать на родном языке. И если он посетит сайт на иностранном языке, то, скорее всего, уйдет и даже не посмотрит на предоставляемые услуги.
Кроме того, мультиязычный сайт – это всегда плюс к конверсии, потому как подобный функционал позволяет легко переключаться между различными языковыми версиями. Например, посмотрите, как оформлена мультиязычность на сайте BOSCH:
Резюмируя вышесказанное, можно уверенно сказать, что переведенный на различные языки сайт – это путь к большому успеху конкурентоспособной компании, которая продает свои услуги через интернет.
Комьюнити теперь в Телеграм
Подпишитесь и будьте в курсе последних IT-новостей
Подписаться
На какие языки переводить сайтНи для кого не секрет, что самая распространенная языковая версия сайта – английская. И это неудивительно, потому как английский занимает 3-е место в мировом рейтинге языков после испанского и китайского.
Если ваша ЦА находится на территории США или Канады, то, без сомнений, переводить сайт нужно на английский. Это касается и стран Европы, однако здесь нужно детальнее учитывать целевую аудиторию, так как в Европе основной язык все же не английский, однако на нем говорит немалая часть населения. Важно также понимать, что один язык может отличаться в зависимости от региона, диалекта и так далее. Отличный для этого пример – британский и американский английский.
В целом, статистика выглядит примерно так:
Если вы хотите охватить все популярные языки, то здесь точно не обойтись без хороших плагинов. Подробнее о самых популярных и функциональных поговорим далее.
15 лучших плагинов для перевода вашего WordPress-сайтаПрежде чем переходить к разбору плагинов, давайте уясним их основной принцип. Подобные расширения принято разделять на две категории:
- Плагины с автоматическим переводом. Для перевода сайтов используется онлайн-переводчик, подобный Google Translate. Выполнить перевод можно всего в пару кликов, но подобный функционал, как я уже говорил, подойдет лишь для простых статей. На крупных ресурсах им делать нечего.
- Плагины с ручным переводом. В данном случае пользователь самостоятельно переводит страницу и «забивает» перевод в плагин. После этого сайт обзаводится двумя версиями: исходной и иностранной. Такое решение мы уже видели на сайте BOSCH – можете еще раз посмотреть, как это все функционирует.
С теорией закончено, теперь давайте перейдем к обзору популярных плагинов для перевода страниц.
WPMLПервый плагин в нашем списке называется WPML – это один из самых известных плагинов для перевода сайта на WordPress. Он работает более с чем 60 различными языками мира, при необходимости можно добавлять свои языки. Среди особенностей стоит отметить то, что WPML дает возможность размещать переводы на субдомене или другом домене. Работает в двух режимах: автоматическом и ручном. Также может синхронизироваться с сервисами ICanLocalize и Cloudwords.
Стоимость: от $29
Ссылка на официальный сайт: WPML
Lingotek TranslationLingotek Translation – это условно-бесплатный плагин для WordPress, предназначенный для тех, у кого нет возможности самостоятельно перевести сайт.
Он предлагает три варианта перевода:
- Машинный. Используется инструмент Microsoft Translator, бесплатно для первых 100 000 символов.
- Перевод сообщества. Используются переводы, предоставленные пользователем. Контент переводится с помощью профессионального текстового редактора, встроенного в так называемую Lingotek Workbench.
- Профессиональный перевод. Платная опция, но более функциональная – с ее помощью можно полностью перевести сайт с участием специализированных переводчиков.
Стоимость: бесплатно, есть платный функционал
Ссылка на скачивание: Lingotek Translation
GTranslateЕще один бесплатный плагин, но с отдельной премиальной версией, функционал которой заметно расширен. Так, например, в бесплатной версии используется знакомый нам Google Translate – он переводит сайт на основной язык пользователя. Из недостатков стоит отметить невозможность ранжирования сайта на разных языках.
В платной версии все наоборот: отличный перевод + сайт хорошо индексируется на разных языках. Также можно вручную редактировать переводы и настраивать SEO.
Стоимость: бесплатно или от $5.99
Ссылка на скачивание: GTranslate
Google Website TranslatorБыстрый и легкий способ перевести сайт – это воспользоваться расширением Google Website Translator. Хоть он и бесплатный, это не сильно сказывается на качестве текста – перевод получается вполне достойным. Google WT также прост в использовании: все, что нужно сделать, – это установить и активировать плагин, указать родной язык веб-сайта, а затем выбрать, какие языки будут поддерживаться (есть возможность выбрать все языки, доступные в Google Translate). Из недостатков – нет поддержки SEO.
Стоимость: бесплатно
Ссылка на скачивание: Google Website Translator
Supertext TranslationSupertext Translation позволяет осуществить пользовательский перевод записи или страницы ресурса. Перевод автоматически вставляется на новую страницу или в сообщение. Работает для всех типов записей, переводимых с помощью Polylang.
Стоимость: бесплатно
Ссылка на скачивание: Supertext Translation
Google Language TranslatorGoogle Language Translator – популярный плагин для WordPress, обслуживающий более 500 000 многоязычных веб-сайтов по всему миру. Он использует машинный перевод от Google с возможностью скрытия всплывающего окна о предложении лучшего перевода. Отлично интегрируется с Google Analytics, а также поддерживает перевод языков, которые записываются справа налево.
Стоимость: бесплатно
Ссылка на скачивание: Google Language Translator
TranslatePressTranslatePress – это бесплатный плагин с возможностью подключения PRO-версии. Платная версия поддерживает расширенные элементы управления SEO и отдельную учетную запись переводчика. Отличительная особенность расширения – это интерфейс. Он позволяет предварительно просматривать сайт и настраивать его так, как это происходит в административной панели WordPress.
Стоимость: бесплатно или от €79 за PRO
Ссылка на официальную страницу: TranslatePress
WeglotЗапущенный в 2015 году Weglot быстро превратился в один из самых популярных плагинов перевода сайтов с WordPress. Он использует автоматический машинный перевод и добавляет кнопку переключения языков. Есть ручное управление, позволяющее просматривать список переводов, а также работать в специальном редакторе.
Стоимость: бесплатно или от €8.25/месяц
Ссылка на официальную страницу: Weglot
MultilingualPressДовольно дорогой плагин, но с огромным функционалом. Он использует WordPress Multisite, благодаря чему можно подключать автономные версии веб-сайта, созданные на разных языках, например yourdomain.co.uk, yourdomain.de и yourdomain.ru. Также можно подключить неограниченное количество сайтов – надо просто указать язык по умолчанию для каждого. Посетители могут перейти на свой предпочтительный язык с помощью специального виджета.
Стоимость: от $199
Ссылка на официальный сайт: MultilingualPress
qTranslate–XПлагин qTranslate-X позволяет сделать сайт на WordPress мультиязычным, причем с его помощью можно перевести весь сайт, включая статический контент.
Стоимость: бесплатно
Ссылка на скачивание: доступен для скачивания в административной панели WordPress
Xili-languageXili-language функционирует как автономно, так и в режиме мультисайта. При этом в базе данных не создаются дополнительные таблицы. Плагин обладает тщательно проработанным интерфейсом, но в плане функциональности и популярности уступает альтернативным расширениям. В целом, довольно удобное решение, позволяющее перевести сайт любого типа.
Стоимость: бесплатно
Ссылка на скачивание: доступен для скачивания из административной панели WordPress
TransposhTransposh для WordPress предлагает уникальный подход к переводу блогов. Он позволяет комбинировать автоматический перевод с переводом, добавленным пользователями, с помощью легкого в использовании интерфейса. Поддерживается 117 языков, есть автоматический режим, позволяющий переводить даже комментарии.
Стоимость: бесплатно
Ссылка на скачивание: Transposh
BogoBogo – это простой многоязычный плагин для WordPress. Как и все другие бесплатные решения, он позволяет переводить сайт в автоматическом режиме. Отлично подойдет для тех, кто хочет создать свой блог на разных языках.
Стоимость: бесплатно
Ссылка на скачивание: Bogo
Multisite Language Switcher
Плагин Multisite Language Switcher был разработан при участии профессиональных переводчиков из разных стран: Германии, Турции, Японии, России и др. Он позволяет управлять переводами сообщений, страниц, настраиваемых типов сообщений, категорий, тегов и таксономий. Плагин активно дополняется, последнее обновление было выпущено несколько недель назад.
Стоимость: бесплатно
Ссылка на скачивание: Multisite Language Switcher
Google Translate WidgetGoogle Translate Widget – последний плагин в нашей подборке, который работает в виде виджета. Все переводы осуществляются с помощью переводчика Google, есть синхронизация с Google Analytics.
Стоимость: бесплатно
Ссылка на скачивание: Google Translate Widget
ЗаключениеНа этом обзор мультиязычных плагинов, которые может предложить WordPress, завершается. Рекомендую для начала изучить все бесплатные решения, рассмотренные выше – так вы сможете испытать свой сайт в иноязычной среде. В последующем, конечно, лучше перейти на платные расширения – большинство из них полностью раскрывает потенциал сайта на международном уровне.
9 лучших плагинов для перевода вашего WordPress сайта
Вы хотели бы перевести свой WordPress сайт? Существует несколько плагинов перевода для WordPress, которые позволят вам создавать мультиязычный контент или предоставить машинный перевод существующих материалов. В сегодняшней статье мы покажем вам 9 лучших плагинов перевода для WordPress.
1. Polylang
Polylang это бесплатный плагин перевода. Он позволяет вам создавать мультиязычный контент на неограниченном количестве языков.
Polylang позволяет вашим пользователям выбирать предпочитаемый язык в своем профиле и автоматически скачивает соответствующий языковой пакет WordPress.
WordPress полностью поддерживает RTL языки и работает с большинством тем WordPress.
2. WPML
WPML — один из самых популярных плагинов для создания мультиязычности контента WordPress. Плагин платный, купить можно его вместе с поддержкой на один год.
С помощью него вы можете перевести все ваши записи, страницы, произвольные типы записей и меню на нужный вам язык. Он также подключает вас к профессиональным сервисам перевода, где вы можете нанять человека для перевода вашего контента.
3. qTranslate X
qTranslate X — еще один мощный бесплатный плагин перевода для WordPress. Он похож на Polylang и WPML по функционалу. Плагин предлагает простой способ создания мультиязычного контента.
Пользователи могут переключать языки при редактировании записей для одновременной работы над контентом на разных языках. Количество дополнений к плагину постоянно растет, и большинство из них — бесплатные. Они позволят вам интегрировать qTranslate с различными другими платформами и плагинами.
4. xili-language
xili-language — это бесплатный и мощный плагин для создания мультиязычности в WordPress. Он не только позволит вам создавать материалы на разных языках, но и подгрузит языковые файлы вашей темы в зависимости от языка контента.
В плагине есть несколько полезных инструментов, которые помогут вам построить сайт на нескольких языках. Он поддерживает большинство тем, написанных по стандартам WordPress, а также содержит аддон, который позволит работать с другими популярными плагинами.
5. Google Language Translator
Перевод вашего контента на различные языки занимает много времени и усилий. Именно поэтому многие владельцы сайтов пользуются онлайн-переводчиками вроде Google Translate.
Плагин Google Language Translator предлагает простой способ добавления Google Translate на ваш WordPress сайт. Подробнее о том, как добавить Google Translate в WordPress можно узнать в нашей статье.
6. Gtranslate – Google Translate
Gtranslate — это еще один бесплатный плагин Google Translate для WordPress. Он позволяет вам добавить переключатель языка от Google для перевода ваших страниц. Он скрывает всплывающее окно предложения лучшего варианта перевода, а также панель Google Translate сверху страниц.
В Gtranslate также есть опция для открытия переведенных страниц в новом окне. Таким образом пользователи легко смогут переключаться туда и обратно между оригинальным контентом и переведенным. Также в наличии множество стилей для выпадающего списка языков и флагов.
7. Transposh WordPress Translation
Если вы ищете простой способ, который позволит вашим пользователям переводить контент на вашем сайте, то Transposh будет лучшим решением. Он позволяет вам комбинировать автоматический машинный перевод с переводом пользователей. Посетители вашего сайта могут просто выделить любой текст на переведенной странице и добавить свой собственный перевод.
8. Bing Translator
Как и Google, Bing предлагает инструменты автоматического перевода. Плагин Bing Translator использует переводчик Bing для автоматического перевода контента ваших страниц. Разработанный Microsoft Open Technologies, этот плагин не обновлялся уже длительное время, но это не сказывается на его работоспособности.
9. Goo Translate Widget
Еще одним простым способом добавления Google Translate на ваш WordPress сайт является плагин Goo Translate Widget. Этот простой плагин добавляет мощный виджет на ваш сайт.
Просто перетяните виджет в сайдбар, выберите нужный язык, а затем сохраните настройки.
Вот и все, мы надеемся, что этот список поможет вам подобрать лучший плагин для перевода вашего WordPress сайта.
По всем вопросам и отзывам просьба писать в комментарии ниже.
Не забывайте, по возможности, оценивать понравившиеся записи количеством звездочек на ваше усмотрение.
Rating: 2.8/5 (10 votes cast)
Цены — TranslatePress
Присоединяйтесь к более чем 250 000 веб-сайтов, которые используют TranslatePress для создания многоязычного контента, который увеличивает трафик и количество конверсий.
Персональный
€ 89PER Год
Использование на 1 Сайт
Усовершенствованный интерфейс перевода
SEA PACK ADDON
1 Год обновлений и премиальная поддержка
SEO Pack Addon
1 Год обновлений и премиальная поддержка
SEO Pack Addon
Год Дополнение для нескольких языков
Купить сейчас
Самый популярный
Business
€ 159PER
Использование на 3 сайтах
Передовый интерфейс перевода
Интеграция с Google Translate
Гибкий язык.
SEO Pack Addon
Multi Languages Addon
Translator Accounts Addon
Дополнение «Просмотр роли пользователя»
Дополнение «Навигация на основе языка»
Дополнение «Автоматический перевод DeepL»
Автоматическое определение языка пользователя
+ Все надстройки Future Pro
Купить сейчас
Разработчик
€ 249 в год
Использование на неограниченном количестве сайтов
Расширенный интерфейс перевода
Интеграция с Google Translate
Гибкий языковой переключатель
1 год обновлений и поддержки премиум -класса
SEO Pack Addon
Многожелевые языки Addon
Аккаунты переводчиков Addon
DeadLe Advation Addon
Навигация на основе языка Addon
Deb
Автоматическое определение языка пользователя
+ Все надстройки Future Pro
Купить сейчас
Варианты цен выставляются ежегодно, автоматически продлеваются ежегодно. Вы можете отменить подписку в любое время.
100% гарантия возврата денег без риска
Хотя мы не думаем, что вам когда-нибудь понадобится такая покупка, мы с радостью предоставим вам полный возврат средств в течение 15 дней с момента покупки.
Нам доверяют более 250 000 веб-сайтов для увеличения многоязычного трафика
Не усложняя, этот плагин позволяет нам легко переводить страницы. Нет необходимости дублировать страницы для каждого языка, как в большинстве плагинов. Отличный интерфейс и отличная поддержка.
Я пробовал многие.. WPML, Gtranslate и другие. TranslatePress — самый простой и универсальный из всех. Ссылки, внутренние ссылки, изображения для SEO… многие вещи, с которыми другие борются… все это работало хорошо для меня. Спасибо, ребята… отличное решение!
Этот плагин — БОМБА! Я делаю много простых веб-сайтов (личное резюме, одностраничный сайт и т.
Просто идеально подходит для языков RTL! Это мой любимый плагин для RTL-сайтов. Очень прост в установке, настройке и использовании.
Позволяя пользователям переводить то, что они видят во внешнем интерфейсе, а не копаться в поисках строк во внутреннем интерфейсе, вы можете очень быстро создавать пригодные для использования переводы вашего сайта, которые пользователи действительно видят.
Мы попробовали два других сервиса перевода. Они были слишком громоздкими, поэтому мы, наконец, обнаружили TranslatePress, решили проблему и теперь используем его на нашем европейском сайте хранения караванов Parkengo. Вам нравится, как вы можете работать с интерфейсом на одном из целевых языков. Отличные вещи, продолжайте в том же духе.
Translatepress, без сомнения, лучший плагин для перевода, который я когда-либо обнаружил. Все так интуитивно понятно и удобно! Плагин сохраняет большую гибкость, когда дело доходит до переводов и модификаций. У меня есть коммуникационное агентство, и мы рекомендуем каждому из наших клиентов интегрировать Translatepress, чтобы обеспечить наилучшее взаимодействие с пользователем. Кроме того, обслуживание клиентов безупречное и очень понимающее.
До сих пор я пробовал несколько решений для перевода, но это лучшее из существующих. Хорошо написанный плагин, удобный для пользователя и, самое главное, команда исправляет проблемы совместимости тем на лету. Они очень профессиональные, полезные и знающие. Стоит каждой копейки!!
После пары неудачных попыток с другими плагинами для перевода я попробовал TranslatePress. Он отлично работал с самого начала и был очень прост в использовании, намного проще, чем любой другой плагин, который я пробовал. Мои переведенные страницы заработали очень быстро. Это именно то, что я искал. Кроме того, их поддержка велика. Очень быстрые ответы и явное желание помочь, когда у меня была пара быстрых вопросов.
Вопросы и ответы!
Есть что-то еще, что вам нужно спросить нас? Просто заполните эту предпродажную контактную форму.
Могу ли я приобрести профессиональные надстройки отдельно?
Надстройки Pro доступны только владельцам лицензий Personal, Business или Developer и не могут быть приобретены отдельно.
Где хранятся мои переводы?
Все переводы хранятся локально в базе данных вашего сервера. Вы не потеряете ни один из своих переводов, если решите не продлевать лицензию.
Могу ли я протестировать демо-версию перед покупкой?
Просто посетите демо-сайт, где вы сможете попробовать TranslatePress и все надстройки Pro без необходимости устанавливать их на свой сайт.
Какие виды оплаты вы принимаете?
В настоящее время все наши платежи обрабатываются с помощью кредитной карты и PayPal, и мы принимаем платежи только онлайн.
Буду ли я получать обновления для подключаемого модуля?
Да! Автоматические обновления доступны всем пользователям с действующим лицензионным ключом. К ним относятся новые функции, исправления ошибок и полная совместимость с последними версиями WordPress и WooCommerce.
Если я перейду с бесплатной версии на премиум, как мне поступить?
Платные версии содержат расширенные надстройки, которые расширяют бесплатную версию, а лицензия позволит вам получить доступ к поддержке и обновлениям для этих надстроек. Для этого вам не нужно деактивировать или переустанавливать TranslatePress.
Что я получу с моей лицензией?
Ваша лицензия предоставляет вам доступ к приоритетной поддержке, ресурсам документации, загрузке продуктов в течение одного календарного года с даты покупки. Вы также продолжите получать автоматические обновления для обеспечения совместимости с WordPress, а также отличные новые функции!
Я не хочу подписку
Ваша подписка может быть отменена в любое время после покупки. При отмене ваша лицензия не будет продлеваться автоматически и истечет через год после даты покупки. По истечении этого срока вы больше не будете получать обновления плагинов, новые функции и доступ к поддержке. Вы можете продлить свою лицензию в любое время, чтобы повторно активировать подписку.
Что произойдет, когда истечет срок действия моей лицензии?
Ваша лицензия действительна в течение одного года с даты покупки. Активная лицензия предоставит вам доступ к автоматическим обновлениям, новым функциям и поддержке. Лицензионные ключи автоматически продлеваются ежегодно.
Я не могу найти вопрос, похожий на мою проблему. Где я могу найти поддержку?
Любые вопросы, связанные с TranslatePress, можно задать на специальной странице поддержки.
Есть ли у вас политика возврата средств?
Да, ознакомьтесь с нашими условиями для запросов на возврат средств.
Получу ли я доступ к API автоматического перевода (Google, DeepL) с моей лицензией TranslatePress?
Нет, вам нужно будет предоставить свои собственные ключи API от Google или DeepL. Эти API могут потребовать дополнительных затрат.
Блог — TranslatePress
Перейти к содержимому
Автор Karol KОпубликовано
Ищете способы перевести свой контент на другие языки? Если вы не хотите делать все это в стиле «словарь в руке», вам может быть интересно проверить некоторые из популярных сервисов машинного перевода. Вот где Google Translate против Bing Translate вступают в игру! 🏈 В этом посте мы противопоставляем их […]
Автор FlaviaОпубликовано
Если у вас есть многоязычная платформа электронной коммерции и вы используете WordPress и WooCommerce для ее запуска, вы, вероятно, уже сталкивались с проблемой перевода электронной почты WooCommerce. Мы знаем это из первых рук, так как это один из тех вопросов, которые мы постоянно получаем от наших клиентов. Итак, как вы переводите электронные письма WooCommerce? Ну давайте […]
Автор Джеймс ОдукояОпубликовано
Предоставление пользователям возможности просматривать контент на предпочитаемом ими языке является важной функцией веб-сайтов, нацеленных на охват глобальной аудитории. Как владелец сайта, вы можете легко сделать это, настроив свой сайт на автоматическое определение языка браузера. Перевод веб-сайта, без сомнения, является первым шагом к созданию многоязычного веб-сайта. Но […]
Автор Джеймс ОдукояОпубликовано
При создании многоязычного сайта с высокой конверсией одной важной задачей, с которой вам придется столкнуться, является выбор между локализацией и переводом. Хотя оба термина часто путают, локализация и перевод — уникальные понятия со значительным количеством различий. Выявление ключевых различий между обоими процессами, прежде чем углубляться в любой из них, поможет вам выполнить […]
Автор Джеймс ОдукояОпубликовано
Появление Интернета предоставило компаниям во всем мире платформу для легкого доступа к глобальным клиентам. Местоположение больше не является барьером, а языковой барьер также существенно масштабируется благодаря многоязычному SEO-оптимизации веб-сайта. Повышение статуса вашего бизнеса до многонационального — это не волшебство. При локализации и переводе вашего веб-сайта […]
Автор Karol KОпубликовано
Локализация веб-сайта может потребовать значительных затрат времени и ресурсов. Но при правильном подходе это может привести к увеличению трафика, конверсий и доходов 🚀. Это все хорошо, но чтобы все получилось правильно, вам нужно избежать некоторых распространенных проблем с локализацией веб-сайтов. В этом посте мы покажем вам десять из […]
Автор КолинОпубликовано
Правильно ли работает Google Translate? Если вы используете Google Translate для своих переводов, вам, вероятно, будет интересно, верен ли Google Translate и можно ли доверять точности Google Translate в вашем случае использования. Ну, краткий ответ таков: Да, Google Translate по большей части очень точен. В некоторых случаях это 94%+ точно! […]
Автор Dianna GunnОпубликовано
Пытаетесь выбрать между Yandex Translate и Google Translate для автоматического перевода веб-сайта? Мы здесь, чтобы помочь! В этой статье мы внимательно рассмотрели пять аспектов этих двух инструментов перевода, чтобы найти их сильные и слабые стороны, а затем попытаемся вынести окончательный вердикт.