Совет

Имена советские: Советские имена от А до Я

13.10.1985

Содержание

Куда исчезли популярные в советские годы имена. Выясняем, почему сейчас не в фаворе Светы, Коли, Пети

Комсомольская правда

ОбществоКАРТИНА ДНЯ

Ольга ЛИПЧИНСКАЯ

11 июня 2022 4:05

«Комсомолка» изучила современную моду

Куда исчезли популярные в советские годы имена. Выясняем, почему сейчас не в фаворе Светы, Коли, ПетиФото: Владимир ВЕЛЕНГУРИН

Песню про Светку Соколову, которой «сегодня 30 лет», скоро не для кого будет исполнять. Буквально! Светланами девочек сейчас почти не называют! Дошло до того, что в Бурятии один из районных ЗАГСов с гордостью сообщил, что впервые за пять последних лет новорожденную у них нарекли Светой. Неужели правда?! Вы удивитесь, но так оно и есть. Дальше – больше. В Иркутской области за целый год на свет появилось всего 37 Наташ. А во всей Москве в последние 20 лет появлялось около 500 Татьян в год! Что происходит, ведь раньше в каждом классе было по нескольку девчонок с такими именами! Неужели просто мода ушла?

Мода на Свет и Тань ушла, но обещала вернуться

— Да ничего удивительного! Распространенные в советские годы Тани, Наташи и Светы сегодня – большая редкость, — говорит

ономатолог ( так называют специалистов по именам) Оксана Врублевская. –Выбор имени для ребенка зависит от изменений в обществе. Стабильность (как, например, в советское время) привела к постоянству во всем. А утрата в 90-ые прежних традиций, миграция населения — к изменениям предпочтений. Так, сейчас в списке самых популярных – Софии ( кстати, по данным статистики, это самое частое имя и в других странах). Но мода циклична и все рано или поздно возвращается! Мы это наблюдаем в моде на одежду. С именами та же история.

Чтобы наглядно продемонстрировать, как это происходит в реальности, ученый провела эксперимент. Перед обычными горожанами положили листочки и попросили написать, какие имена они считают немодными, а какие – модными.

— Результаты эксперимента на 90-95% совпали с нашими предположениями! — говорит Оксана Врублевская. – Имена София, Анастасия, Мария попали в топ к 2015 году, когда проводилось это исследование. В этом же списке Виктории и Полины, а также Дарьи и Екатерины, Елизаветы, Анны и Ксении. К сегодняшнему дню имена Настя и Даша выпадают из топа.

Что касается имен мальчиков, каждый ответит – сегодня на пике популярности Артем, Даниил, Иван. В десятку входят также и Максим, Никита, Кирилл, Дмитрий, Егор. Уже 5 лет назад к этому списку подбиралось имя Михаил, возглавлявшее зарубежные рейтинги. И прорвалось на лидирующие позиции. По-прежнему часто называют мальчиков Александрами. Причем Саша – имя–долгожитель, оно держится в топе уже 200 лет. Просто это имя традиционное для нашей культуры, оно вне моды.

— Если раньше на выбор имени влияла общественная мода, то сейчас индивидуальный вкус, — говорит исследователь. В результате возвращаются древние славянские имена – Лада, Забава, Милена, Мирослава, Злата, Любава, Святослав, Любомир, Богдан, Ярополк и забытые канонические – Аглая, Ульяна, Пелагея, Захар, Семен, Ларион.

А кто « в засаде»: аутсайдеры ждут своего часа

— И это можно сказать — растет популярность у Миланы, Василисы, Маргариты, Ирины. Среди мальчиков — у Марка, Сергея, Тимофея, Ярослава. Возможно, именно сменят те, которые совсем утратят популярность.

И, кстати, в прошлом году это уже произошло в Москве – Марк неожиданно для многих ворвался «в элиту». Но все же «мужской» рейтинг более традиционен. А вот когда вернутся Наташи и Светы? Когда история сделает круг.

— Алевтина, Анфиса, Виолетта, Жанна, Кира, Оксана, Светлана, Элеонора, Эльвира – это имена «неопределенные», их сейчас дают девочкам редко, — говорит Оксана Врублевская. – Среди мужских имен это Всеволод, Вячеслав, Леонид, Савва, Степан. Такой статус этих имен можно объяснить тем, что, с одной стороны, они редко даются новорожденным, поэтому их относят к немодным именам; с другой стороны, именно редкость делает их привлекательными и может привести к росту популярности.

И если Светлана уже имеет перспективы, то Наталья и Татьяна пока что « в запасе», они были слишком широко популярны в 40-80 х. В списке аутсайдеров также Юлия, Надежда, Людмила, Марина, а также — Евдокия, Евгения, Любовь, Лилия, Диана, Матрена.

Самый высокий рейтинг немодности среди мужских имен у Василия. В мужском списке неактуальных — Архип, Василий, Глеб, Григорий, Елисей, Захар, Николай, Петр, Прохор, Савелий, Эдуард.

Однако имена «из запаса» всегда могут неожиданно пойти вверх. Например, Петр и Николай были популярными именами в первой половине прошлого века. Почему бы о них не вспомнить сейчас?

А В ЭТО ВРЕМЯ

Как называли детей в 2021 году

МОСКВА

Девочки

София, Мария, Анна, Алиса, Ева

Мальчики

Александр, Михаил, Максим, Лев, Артем

САМАРА

Девочки

София, Виктория, Анна, Ева, Алиса

Мальчики

Артем, Михаил, Александр, Дмитрий

НОВОСИБИРСК

Девочки

Софья, Ева, Виктория, Алиса, Анна

Мальчики

Артем, Михаил, Александр, Иван, Дмитрий

ЕКАТЕРИНБУРГ

Девочки

Мария, София, Виктория, Анна, Алиса

Мальчики

Михаил, Артем, Александр, Дмитрий, Иван

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Девочки

София, Анна, Мария, Алиса, Ева

Мальчики

Александр, Михаил, Максим, Артем, Лев

КРАСНОДАР

Девочки

София, Мария, Ева, Анна, Алиса

Мальчики

Артем, Александр, Михаил, Максим, Дмитрий

ИРКУТСК

Девочки

София, Ева, Алиса, Милана, Виктория

Мальчики

Артем, Александр, Михаил, Максим, Матвей

ВЛАДИВОСТОК

Девочки

София, Алиса, Мария, Ева, Милана

Мальчики

Артем, Александр, Максим, Матвей, Михаил

Возрастная категория сайта 18+

Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФС77-80505 от 15 марта 2021 г.

И.О. ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА — НОСОВА ОЛЕСЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА.

Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.

АДРЕС РЕДАКЦИИ: Иркутский филиал ЗАО ИД «Комсомольская правда», г. Иркутск, ул. Партизанская, 75 ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС: 664009, а/я 194 Контактный тел. +7 (3952) 20-80-08, 20-80-05

Исключительные права на материалы, размещённые на интернет-сайте www.kp.ru, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат АО «Издательский дом «Комсомольская правда», и не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.

Приобретение авторских прав и связь с редакцией: kp@kp. ru

Глобус Украины. Имена советские (ч. II) @ Закарпаття онлайн

Флаг Украинской ССР с 1949 по 1991 гг

 М. В. Фрунзе (02.02.1885 — 31.10. 1925) — революционер, военачальник Красной Армии во время Гражданской войны. Руководил взятием Крыма в 1920 году, обещал помилование всем «белогвардейцам», прекратившим сопротивление, как впоследствии оказалось, не имея на это согласия Ленина и Троцкого, в результате чего сразу же после сдачи в плен было казнено без суда и следствия по разным данным от 75 до 200 тысяч «белогвардецев». Сам Фрунзе в этой бойне не участвовал, но и никак не остановил её, более того,  Фрунзе наградил высшей советской наградой того времени — орденом Красного Знамени — непосредственного организатора казней, начальника особого отдела Южного фронта Ефима Евдокимова. Затем Фрунзе руководил уничтожением в 1921 году последней боевой единицы армии УНР — Волынской группы легендарного генерал-хорунжего Юрия Тютюнника и, наконец в том же году — ликвидацией бывших союзников большевиков —  Революционной повстанческой армии Украины (махновцев). Именем Фрунзе названы Фрунзе пгт в Луганской обл. (ранее Таїсовка), 10 сел и поселков в Крыму (3), Херсонской (2), Днепропетровской, Полтавской, Харьковской, Николаевской и Кировоградской областях, Фрунзівка — пгт в Одесской обл. (до 1926 Захарівка) и 3 села в Полтавской (2) и Киевской областях.

В. Володарский (настоящее имя Моисей Гольдштейн) (11.12.1891 — 20.06.1918) — российский большевик- революционер, главный агитатор Петроградского комитета РКП(б), в 1918 — комиссар печати, пропаганды и агитации. Его именем назван пгт Володарськ-Волинський в Житомирской области (с середины XVI до 1607 года Олександропiль в честь владельца — руського боярина — Олександра Пронского, в 1607-1912 годах Хорошки (Горошки), в 1912-1923 годах Кутузово (в честь полководца М.И.Кутузова, которому затем принадлежало это имение), в 1923-1933 гг Володарськ), пгт  Володарське в Донецкой обл. (до 1855 г — хутір Гладкий, в 1855-1924 Нікольське)  и пгт Володарськ (ранее Собачівка), в Луганской обл. , административно подчиненный горсовету Свердловска.

П. Л.  Войков (по версии энциклопедии «Терра» его настоящее имя Пинхус Вайнер) (13.08.1888 — 07.06.1927) — российский революционер, советский партийный деятель, затем дипломат. Принимал участие в расстреле семьи российского царя Николая II. Присутствие на карте имени этого человека как нельзя лучше показывает сумятицу в наших головах. Ведь Николай II вместе с семьей канонизирован Русской православной церковью. УПЦ (МП) является  «самоуправляемой Церковью в составе РПЦ» и находится «в каноническом единстве» с РПЦ, признавая всех её святых (я не буду тут касаться самого вопроса канонизации царя-неудачника или этических вопросов неканонизации убитых вместе с членами его семьи прислуги и доктора Е.С. Боткина). Но в таком случае является немыслимым увековечение памяти его убийцы в названии Войкове: пгт в Донецкой области и 5 сёл в Крыму (2), Киевской, Днепропетровской и Донецкой областях.

В. И. Чапаев (02. 02.1887 — 05.09.1919) — командир Красной армии, прообраз героя популярнейшего фильма «Чапаев» и персонаж не менее популярных анекдотов о Василии Ивановиче и Петьке ни одного дня своей лихой революционной деятельности не провел в Украине, что не помешало назвать в его честь в Украине 24 (!) села и поселка Чапаєвка: в Полтавской (4), Днепропетровской (3), Запорожской (3), Черкасской (2), Одесской (2), Винницкой (2),  Житомирской, Киевской, Луганской, Николаевской, Харьковской, Хмельницкой, Черниговской областях и Крыму. Очевидно, что тут скорее называли в честь героя кинофильма, чем реального человека.

Сталину очень понравился фильм «Чапаев» и он заказал снять киноленту об «украинском Чапаеве» — чтоб развенчать версию, что украинцы Советскую власть не устанавливали, а она была принесена «на российских штыках». Выполнять это поручение пришлось Александру Довженко, снявшему в 1939 году фильм «Щорс». Герой фильма — Н. А. Щорс (06.06.1895 — 30.08.1919) — красный командир, комдив, погибший по официальной версии в бою с неугомонными украинскими националистами — от пули «петлюровского» пулеметчика, по неофициальной — убитый в упор своими же подчиненными.   При этом Довженко пришлось многое выдумать — историческая роль Щорса была очень скромной и в реальной жизни он не то что не освобождал, он не был даже проездом, даже в качестве туриста во многих городах, «освобождение» которых ему затем приписывалось. Мне доводилось читать дневники Довженко, в которых он впоследствии оправдывается за это. А после премьеры фильма по рядам покатился шепоток: люди говорили, что этого никогда не было, — жизнь Довженко, по его воспоминаниям, висела на волоске. И тут, попыхивая трубкой поднимается Сталин и, показывая в зал, усмехается: «Тут некоторые говорят, что фильм не документально точно отражает события. А мне фильм понравился. Пусть это будет нашей новой, советской, легендой!» И зал, естественно, тут же взорвался бурей аплодисментов. Фильм «Щорс» получил Сталинскую премию, но сравниться по популярности с «Чапаевым» не мог. Именем Щорса — Щорс назван его родной город (ранее — Сновськ) в Черниговской обл., пгт Щорськ (до 1939 — Божедарiвка) в Днепропетровской обл. и 3 села Щорсівка в Житомирской, Полтавской и Херсонской областях.

Г. И. Котовский (24.06.1881 — 06.08.1925) — до 1917 года вор-рецедивист, бандит-налетчик, «криминальный авторитет» и дезертир, приговоренный к смерти, затем — революционер,  участник Гражданской войны, член Реввоенсовета СССР.  Воевал на Украине, в т.ч. с войсками УНР и «махновцами». Убит другим бывшим «криминальным авторитетом». Его именем назван город Котовськ в Одесской обл. (до 1935 — Бірзула или Чорний Ліс) и 6 сел Котовське в Одесской (2), Полтавской, Днепропетровской, Кировоградской областях и Крыму.

А. Д. Цюрупа (01.10.1870 — 08.05.1928) — советский государственный и партийный деятель, в 1917-1921 замнаркома и нарком продовольствия РСФСР. Инициатор введения продовольственной диктатуры и один из организаторов продотрядов. Со школы помню байку, которую нам рассказывали о Цюрупе, который собирая с крестьян «дань» продовольствием себе ничего не брал, и даже как-то упал в голодный обморок, а Ленин заставил его что-то съесть, угрожая в противном случае исключить из партии. Мда… Сегодня доказана причастность Цюрупы к гибели тысяч крестьян. Всё это не помешало назвать в его честь Цюрупинськ (с 1928 г) — его родной город Олешки, впервые упомянутый под именем Олешье еще в 1084 году как порт в составе Киевской Руси, затем на этом месте в XVIII веке была Олешківська Січ, но без малого тысячелетняя история не спасла Олешье от переименования. Этим же именем  Цюрупинськ в той же Херсонской области назван еще и пгт (прежнее название Ст. Пойма).

А. В. Луначарский (23.11.1875 — 26.12.1933) — советский писатель, активный участник революции 1905-1907 гг и Октябрьской революции 1917 г,  первый нарком просвещения дал названия 2 селам Луначарське в Запорожской и Донецкой областях.

Именами прославившихся в межвоенные годы людей также названы населенные пункты в Украине.  В. П. Чкалов (02.02.1904 -05.12.1938) — советский лётчик-испытатель, совершивший первый беспосадочный перелёт через Северный полюс из Москвы в Ванкувер (США). В его честь названы 7 сел Чкалове в Запорожской (2), Херсонской (2), Полтавской, Днепропетровской обл. и Крыму.

П. Д. Осипенко (девичья фамилия — Дудник, фамилия по первому мужу — Говяз) (08.10.1907 — 11.05.1939) — советская летчица, установившая ряд рекордов беспосадочных полетов, одна из первых женщин — Героев Советского Союза, погибла в авиакатастрофе. Фамилией её второго мужа  Осипенко названо её родное село (ранее Новоспасівка) в Запорожской области, а также еще 2 села с таким же названием: в Днепропетровской области и подчиненное Севастопольскому горсовету. В 1939 -1958 также Осипенко назывался курорт Бердянськ, находящийся всего в 12 км от с. Осипенко (бывшей  Новоспасівки), но затем ввиду очевидного неудобства от соседства двух населенных пунктов с одним и тем же названием Бердянску было возвращено его историческое имя. На светлое имя Полины Осипенко я не покушаюсь, но думаю, что единственным логичным увековечением её памяти было бы двойное название её родного села Осипенко-Новоспасівка.

А. Г. Стаханов  (03.01.1906 — 05.11.1977) — шахтёр, установивший рекорд по добыче угля, основоположник Стахановского движения, Герой Социалистического Труда (1970), умер по официальной версии от лёгочно-сердечной недостаточности, по неофициальной — в психиатрической лечебнице от алкоголизма. В его честь назван город Стаханов (до 1937 и в 1943-1978 гг — Кадіївка) в Луганской области и село Стахановка в Крыму.

Отмечены на карте Украины и участники II  мировой — Великой Отечественной войны. Н. Ф. Ватутин (03.12.1901 — 15.01.1944) — генерал, советский военачальник, погиб в столкновении с «бандеровцами». Его именем назван город Ватутіне в Черкасской области и село с таким же названием в Харьковской обл.

В честь советского разведчика Н. И. Кузнецова (27.07.1911 — 08.03.1944), так же погибшего в бою с отрядом УПА, назван город атомщиков Ривненской АЭС Кузнецовськ в Ривненской области.

Присваивались населенным пунктам имена бойцов, погибших при их освобождении: в Крыму есть села Симоненко (до 1948 года Эльгеры-Аблам) в честь Героя Советского Союза, автоматчика А. Ф. Симоненко (1912-1944) и Тимошенко (до 1948 года Озебаш) в честь Героя Советского Союза разведчика И. Т. Тимошенко  (1909-1944).

После войны также были переименования, причем не совсем логичные, так именем  В. В. Вахрушева (1902-1947) назван город Вахрушеве — вероятно, на том основании, что Вахрушев был с 1939 по 1946 год был наркомом угольной промышленности СССР, хотя непосредственно на Украине этот советский чиновник не работал. Именем К. И. Щёлкина  (1911-1968), советского физика-ядерщика, назван город Щолкіне в Крыму, что сейчас является некоторой иронией, т. к. город предполагался как город атомщиков  Крымской АЭС, но затем в 1989 г строительство этой АЭС было прекращено ввиду сейсмоактивности региона и геологической нестабильности.

Исключением из этого ряда явлются пгт Таїрове в Одесской области, основанный как поселок Института им. В.Е. Таирова и названного в честь работавшего на Одесщине выдающегося ученого-винодела В. Е. Таирова (1859 -1938). Именем российского геолога и почвоведа В. В. Докучаева (1846-1903) назван город Докучаєвськ (до 1954 Оленівські Кар’єри) в Донецкой обл., а его коллеги-почвоведа Л. И. Лутугина (1864-1915) — город Лутугине (до 1925 — Шмідтівка) в Луганской обл. Вероятно, в честь советского ученого, академика Вавилова названо село Вавилове в Николаевской области, хотя непосредственно там никто из братьев Вавиловых не работал.

Не были обойдены внимание и деятели международного коммунистического движения: в честь основателя научного коммунизма Карла Маркса (1818 -1883) названо село Марксове в Винницкой области, немецкого коммуниста Эрнста Тельмана (1886 -1944) — пгт Тельманове в Донецкой обл. и Тельмана — 3 села и пгт в Днепропетровской, Херсонской и Винницкой областях. Именем лидера французских коммунистов Мориса Тореза (1900-1964) называется город Торез в Донецкой области (в 1770-1840 Олексіївка, в 1840-1857 Олексієве-Леонове, с 1857 до 1964 Чистякове). В честь лидера болгарских коммунистов Георгия Димитрова (1882-1949) носят имена город Димитров в Донецкой области, Димитрове — 4 села и поселка в Киевской, Кировоградской, Запорожской и Донецкой областях, Димитрова — 2 села в Харьковской и Донецкой обл. — то, что в самой Болгарии времена культа «болгарского Ленина» прошли, а его мавзолей взорван, нас не смущает.

Далi буде…

МѢСТНЫЙ, Закарпаття онлайн.Блоги

20 березня 2011р.

Теги:

Возвращенные имена. Войны XX века. Ссылки

Главная > Войны > Ссылки

Для наиболее широкого поиска имён в интернете рекомендуем:

Обобщённый электронный банк данных советских воинов, погибших и пропавших без вести в годы Великой Отечественной войны и в послевоенный период (ОБД Мемориал).
http://www.obd-memorial.ru

Масштабный проект реализован Министерством обороны Российской Федерации в соответствии с Перечнем поручений Президента Российской Федерации от 23 апреля 2003 г. № пр-698 по вопросам организации военно-мемориальной работы в Российской Федерации и Указом от 22 января 2006 года № 37 «Вопросы увековечения памяти погибших при защите Отечества».
В рамках проекта отсканировано и представлено в Интернете около 13,7 миллионов листов архивных документов и свыше 42 тысяч паспортов воинских захоронений. На сайте можно ознакомиться с документами, самостоятельно провести поиск и исследование.

Сайт Министерства обороны Российской Федерации «Подвиг народа»
(с переходом на сайт «Память народа»)

Возможен поиск по наградным документам и по географии событий 1941–1945 годов.

 

Другие военные потери СССР

Бои на КВЖД (1929). Война в Китае (1923–1941). Война в Испании (1936–1939). Бои у озера Хасан (1938). Бои у реки Халхин-Гол (1939). Начало Второй мировой войны (раздел Польши в 1939).
Российская Федерация. Книга памяти. Т. 1 : 1923–1939. М. : Патриот, 1998.
Общий алфавитный поиск.

Советско-Финляндская война (1939–1940).
Российская Федерация. Книга памяти. Т. 2–9 : 1939–1940. М. : Патриот, 1999.
Общий алфавитный поиск.

Книга Памяти Финляндия. 1939–1940.  База данных военнослужащих, призванных из Молотовской области, погибших в ходе советско-финляндской войны» создана на основе тт. 1316 «Книги Памяти Пермской области (края)».
Общий поиск по базе данных на сайте Пермского государственного архива социально-политической истории.
1058 имён

Война в Китае (1946–1950). Война в Корее (1950–1953). Бои на острове Даманский (1969). Бои у озера Жаланашколь (1969). Война во Вьетнаме (1961–1974). Восстание в Венгрии (1956). Ввод войск в Чехословакию (1968). Куба (1962–1963). Алжир (1962–1964). Мозамбик (1965–1979). Ангола (1977–1979). Эфиопия (1977–1979). Йемен (1962–1969). Египет (1967–1974). Сирия (1982).
Российская Федерация. Книга памяти. Т. 10 : 1946–1982
. М. : Патриот, 1999.
Общий алфавитный поиск.

Война в Афганистане

Книга памяти о советских воинах, погибших в Афганистане : В 2 т. / М-во обороны Рос. Федерации, Гл. орг.-мобилизац. упр. Генер. Штаба. — М. : Воениздат.
Т. 1 : А–Л. — 1995.
Т. 2 : М–Я. — 1999.

Не дай, Отчизна умолчать… : Книга памяти. Афганистан, 1979–1989 / Сост. Н.М. Калашгникова. СПб. : ИПК «Вести», 1997.  —  410 с. : ил.

 

РЕСПУБЛИКА АДЫГЕЯ

Книга памяти. Т. 2 на сайте ОБД «Мемориал».

АЛТАЙСКИЙ КРАЙ

На сайте Алтайской краевой универсальной научной библиотеки им. В. Я. Шишкова:
Книга памяти: [в 8 т.] / В. Г. Куликов и др.]. — Барнаул : Алт. кн. изд-во, 1993–1996.
Т. 1 : Алейск. Алейский. Алтайский. Баевский. Белокуриха. Благовещенский. Бурлинский. Быстроистокский. Волчихинский. Егорьевский. — 1993. — 704 с. 
Полный текст (pdf, 299 Мб)
Полный текст (djvu, 8,17 Мб)
Т. 2 : Ельцовский. Завьяловский. Залесовский. Заринск. Заринский. Змеиногорск. Змеиногорский. Калманский. Камень-на-Оби. Каменский. — 1993. — 696 с. 
Полный текст (pdf, 296 Мб) 
Полный текст (djvu, 12,7 Мб)
Т. 3 : Ключевский. Косихинский. Красногорский. Краснощековский. Крутихинский. Кулундинский. Курьинский. Кытмановский. Локтевский. Мамонтовский. — 1993. — 784 с. 
Полный текст (pdf, 349 Мб) 
Полный текст (djvu, 11,4 Мб)
Т. 4 : Михайловский. Новичихинский. Павловский. Панкрушихинский. Петропавловский. Поспелихинский. Родинский. Романовский. Рубцовск. Рубцовский. — 1994. — 784 с. 
Полный текст (pdf, 321 Мб) 
Полный текст (djvu, 11,9 Мб)
Т. 5 : Ребрихинский. Славгород. Славгородский. Смоленский. Советский. Солонешенский. Солтонский. Суетский. Табунский. Тальменский. Тогульский. — 1994. — 824 с. 
Полный текст (pdf, 360 Мб) 
Полный текст (djvu, 11,1 Мб)
Т. 6 : Топчихинский. Третьяковский. Троицкий. Тюменцевский. Угловский. Усть-Калманский. Усть-Пристанский. Хабарский. — 1994. — 920 с. 
Полный текст (pdf, 331 Мб) 
Полный текст (djvu, 8,75 Мб)
Т. 7 : Барнаул. Новоалтайск. Первомайский. Целинный. — 1995. — 720 с. 
Полный текст (pdf, 309 Мб) 
Полный текст (djvu, 8,85 Мб)
Т. 8 : Бийск. Бийский. Зональный. Чарышский. Шелаболихинский. Шипуновский. — 1995. — 944 с. 
Полный текст (pdf, 344 Мб) 
Полный текст (djvu, 9,11 Мб)
Т. 9 : дополнительный. — 1996. — 600 с. 
Полный текст (pdf, 264 Мб) 
Полный текст (djvu, 4,32 Мб)
Поиск по томам 2 и 9

АРХАНГЕЛЬСКАЯ ОБЛАСТЬ

Солдат.ru
сайт Архангельского государственного социально-мемориального центра «Поиск».
Ссылки на справочники и книги памяти. Советы о поиске сведений.

АСТРАХАНСКАЯ ОБЛАСТЬ

На сайте Астраханской областной научной библиотеки им. Н. К. Крупской:
Память. Назовем поименно, 1941–1945.
Т. 1. А–В.
Т. 2. Г–И.
Т. 3. К–Л.
Т. 4. М–П.
Т. 5. Р–Т.
Т. 6. У–Я.
Память. Назовем поименно. Возвратившимся с войны посвящается, 1941–1945.
Т. 1. А–В.
Т. 2. Г–И.
Т. 3. К–Л.
Т. 4. М–П.
Т. 5. Р–Т.
Т. 6. У-Ч.
Т. 6. Ш–Я. (А–Т. Дополнительно)
Т. 7. Погибшие и пропавшие без вести. Дополнения

РЕСПУБЛИКА БАШКОРТОСТАН

На сайте Регионального общественного Фонда поисковых отрядов ссылки на списки из Книги памяти соответственно административному делению:
Абзелиловский район
Альшеевский район
Архангельский район
Аскинский район
Аургазинский район
Баймакский район
Бакалинский район
Балтачевский район
Белебеевский район
Белокатайский район
Белорецкий район
Бижбулякский район
Бирский район
Благоварский район
Благовещенский район
Буздякский район
Бураевский район
Бурзянский район
Гафурийский район
Давлекановский район
Дуванский район
Дюртюлинский район
Ермекеевский район
Зианчуринский район
Зилаирский район
Иглинский район
Илишевский район
Ишимбайский район
Калтасинский район
Караидельский район
Кармаскалинский район
Кигинский район
Краснокамский район
Кушнаренковский район
Куюргазинский район
Мелеузовский район
Мечетлинский район
Мишкинский район
Миякинский район
Нуримановский район
Салаватский район
Стерлибашевский район
Стерлитамакский район
Туймазинский район
Фёдоровский район
Хайбуллинский район
Чекмагушевский район
Чишминский район
Шаранский район
Янаульский район

по городам Уфа и Стелитамак:

г. Уфа Демский район
г. Уфа Кировский (Ждановский) район
г. Уфа Кировский район
г. Уфа Калининский (Сталинский) район
г. Уфа Ленинский район
г. Уфа Советский (Молотовский) район
г. Уфа Орджоникидзевский район
г. Стерлитамак

дополнительные тома:

Книга 21 (дополнительная)
Книга 22 (дополнительная)

 

БЕЛГОРОДСКАЯ ОБЛАСТЬ

На общественном сайте Краснояружского района ЯРУГА.РФ:
Книга памяти Вейделевского района
Книга памяти Волоконовского района
Книга памяти Грайворонского района
Книга памяти Губкинского района
Книга памяти Корочанского района
Книга памяти Красногвардейского района
Книга памяти Краснояружского района
Книга Памяти Ладомировского района
Книга памяти Новооскольского района
Книга памяти Прохоровского района
Книга памяти Ракитянского района

БРЯНСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти Мглинского района

Книга памяти Унечского района

РЕСПУБЛИКА БУРЯТИЯ

на сайте «Помним дедов и отцов»
Книга Памяти Бурятии
Погибшие и пропавшие без вести:
Т.  1 : Железнодорожный, Октябрьский, Советский районы Улан-Удэ; Баргузинский, Баунтовский, Бичурский, Джидинский, Еравнинский, Заиграевский, Закаменский, Иволгинский районы Республики
Т. 2 : Кабанский, Кижингинский, Курумканский, Кяхтинский, Мухоршибирский, Окинский, Прибайкальский, Северо-Байкальский, Селенгинский, Тункинский, Улан-Удэнский, Хоринский районы.
Вернувшиеся с войны:
Т. 4 : Железнодорожный, Октябрьский, Советский районы Улан-Удэ; Баргузинский, Баунтовский, Бичурский, Джидинский, Еравнинский, Заиграевский, Закаменский, Иволгинский районы Республики.
Т. 5 : Кабанский, Кижингинский, Курумканский, Кяхтинский, Муйский, Мухоршибирский, Окинский, Прибайкальский, Северо-Байкальский, Селенгинский, Тарбагатайский, Тункинский, Хоринский районы.
Т. 6 : Все районы.
Т. 7 : Все районы.
Т. 8 : Все районы.
Т. 9 : Все районы.

ВЛАДИМИРСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга Памяти. – Владимир, 1994–1995.
Возможность скачать:
Т. 1 : г. Владимир, г.  Суздаль, Суздальский район.
Т. 2 : г. Александров, Александровский, Киржачский районы.
Т. 3 : г. Кольчугин, Кольчугинский, Юрьев-Польский районы.
Т. 4 : г. Вязников, Вязниковский, Гороховецкий районы.
Т. 5 : г. Ковров, Ковровский, Камешковский, Селивановский районы..
Т. 6 : г. Собинка, Собинский, Петушинский районы.
Т. 7 : г. Гусь-Хрустальный, Гусь-Хрустальный, Судогодский районы.
Т. 8 : г. Муром, Муромский, Меленковский районы.
Т. 9 : Дополнительный.

ВОЛГОГРАДСКАЯ ОБЛАСТЬ

На официальном портале Вологодской области:
Книга памяти
Поиск. Расширенный поиск.

ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ

На официальном портале Правительства:
Книга памяти
Общий поиск.

ВОРОНЕЖСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти о воинах-воронежцах, погибших и пропавших без вести в годы Великой Отечественной войны в 1941–1945 гг.
Аннинский район.
Верхнехавский район. Каменский район.
Грибановский район.
Калачеевский район.
Панинский район. Рамонский район.
Таловский район. [На сайте района]

РЕСПУБЛИКА ДАГЕСТАН

Назовем поименно : Книга Памяти.
Т. 1: Махачкала
Т. 2 : Агульский, Ахвахский, Ахтынский, Бабаюртовский, Ботлихский, г. Буйнакс, Буйнакский районы.
Т. 3 : Гергебильский, Гумбетовский, Гунибский, Дахадаевский, г. Дербент и Дербентский, Докузпаринский районы.
Т. 4 : г. Избербаш, Казбековский, Кайтагский, Каякентский районы.
Т. 5 : г. Кизляр, Кизлярский, Тарумовский районы.
Т. 6 : Каякентский, Кизилюртовский, Кулинский, Кумторкалинский, Курахский, Лакский районы.
Т. 7 : Левашинский, Магарамкентский, Ногайский, Рутульский, Сергокалинский районы.
Т. 9 : г. Хасавюрт и Хасавюртовский район,< Хивский район.

ЕВРЕЙСКАЯ АВТОНОМНАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти

ИВАНОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1 : г. Иваново
Т. 2: Верхнеландеховский райн, г. Вичуга и Вичугский район, Гаврилово-Посадский, Заволжский, Ивановский, Ильинский районы
Т. 3 : г. Кинешма и Кинешемский район
Т. 4 : Комсомольский, Лежневский, Лужский, Палехский, Пестяковский, Приволжский, Пучежский районы
Т. 5 : г. Родники и Родниковский район, Савинский район, г. Тейково и Тейковский район
Т. 6 : г. Фурманов и Фурмановский район, г. Шуя и Шуйский район, Южский, Юрьевецкий районы

На сайте ИВАНОВО ПОМНИТ:
Списки военнослужащих, умерших в госпиталях и похороненых на территории Ивановской области.

РЕСПУБЛИКА ИНГУШЕТИЯ

Книга памяти

ИРКУТСКАЯ ОБЛАСТЬ

На сайте СОЛДАТЫ ПОБЕДЫ
Книга «Память»
Общий поиск.

КАБАРДИНО-БАЛКАРСКАЯ РЕСПУБЛИКА

Кн. 1 : г. Нальчик, Чегемский район
Кн. 2 : Баксанский, Зольский, Эльбрусский районы
Кн. 3 : Прохладненский, Терский районы
Кн. 4 : Майский, Урванский, Черекский районы
Кн. 5 : Дополнительная

КАЛИНИНГРАДСКАЯ ОБЛАСТЬ

Назовем поименно. Книга памяти о погибших в Восточной Пруссии. Т. 1 : А–Б
Т. 10 : А–Я (дополнительный)
Т. 11 : А–Я (дополнительный)
Т. 12 : А–Я (дополнительный)
Т. 13 : А–Б (дополнительный)
Т. 14 : В–Ж (дополнительный)
Т. 17 : П, Р, С (дополнительный)
Т. 20 : Сводный

См. также сайт КНИГА ПАМЯТИ КАЛИНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ

РЕСПУБЛИКА КАЛМЫКИЯ

Книга памяти.
т. 1: г. Элиста, Городовиковский, Ики-Бурульский, Лаганский районы.
Т. 2: Кетченеровский, Лаганский, Малодербетовский, Октябрьский, Приютненский, Сарпинский, Целинный, Черноземельский, Юстинский, Яшалтинский, Яшкульский районы.

КАЛУЖСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1: г. Калуга, Перемышльский, Тарусский, Ферзиковский районы.
Т. 2: Боровский, Дзержинский, Жуковский, Малоярославецкий районы, г. Обнинск.
Т. 3: Бабынинский, Думиничский, Козельский, Мещовский, Сухиничский районы.
Т. 4: Барятинский, Износковский, Медынский, Мосальский, Спас-Деменский, Юхновский районы.
Т. 5: Жиздринский, Кировский, Куйбышевский, Людиновский, Ульяновский, Хвастовичский районы.
Т. 6: Дополнительный.
Т. 8: Бабынинский, Барятинский районы
Т. 9: Боровский, Думиничский районы
Т. 10: г. Калуга, Дзержинский, Износковский районы
Т. 11: Козельский, Медынский, Мещовский районы
Т. 12: Мосальский, Малоярославецкий районы
Т. 13: Сухиничский, Хвастовичский, Тарусский
Т. 14: Кировский район, Людиновский районы
Т. 15: Юхновский район
Т. 16: Спас-Деменский район
Т. 17: Ульяновский район.
Т. 18: Жиздринский, Жуковский, Куйбышевский, Перемышльский, Ферзиковский районы, г. Обнинск.

На сайте Калужского регионального отделения Всероссийской общественной организации ветеранов (пенсионеров) войны, труда, Вооруженных сил и правоохранительных органов
Книга памяти о воинах, павших и умерших от ран в госпиталях на земле Калужской
г. Калуга и районы: Бабынинский, Барятинский, Боровский, Дзержинский, Думиничский, Износковский, Кировский, Людиновский, Малоярославецкий, Мосальский, Сухиничский, Тарусский, Хвастовичский

КАМЧАТСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.

КАРАЧАЕВО-ЧЕРКЕССКАЯ РЕСПУБЛИКА

Книга памяти. [Т. 1].1995.
Т. 2. 1999
Книга памяти Адыге-Хабльского района.
Книга памяти Зеленчукского района.
Книга памяти г. Карачаевск.
Карачаевский район.
Книга памяти Урупского района.
Книга памяти. Усть-Джегутинский район.
Книга памяти. Хабезский район.
Книга памяти г. Черкесск.
Книга памяти. Книга славы. Абазины в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.

РЕСПУБЛИКА КАРЕЛИЯ

сайт КНИГА ПАМЯТИ КАРЕЛИИ
общий поиск

Книга памяти: Списки воинов, партизан, подпольщиков Карилии, погибших в годы Великой Отечественной войны.
Т. 1: Петрозаводск. 1994.
Т. 2: Беломорский, Калевальский, Кемский районы. 1994.
Т. 3: Кондопожский, Лахденпохский, Лоухский районы. 1994.
Т. 4: Медвежьегорский, Муезерский районы. 1994.
Т. 5: Олонецский, Питкярантский, Прионежский, Пряжинский районы. 1994.
Т. 6: Пудожский, Сегежский районы, Сортавала, Суоярвский район. 1995.
Т. 7: [Сотрудники НКВД (госбезопасности и милиции), участники истребительных батальонов, дополнительные списки погибших, перечень дивизий Карельского фронта, перечень госпиталей]. 1995.
Т. 8: [Дополнительный]. 1997.

КЕМЕРОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

Всекузбасская книга памяти.
Т. 1: г. Кемерово. 1995. Т. 3: Кемеровский район, г. Березовский. 1995. Т. 3. Приложение. Т. 4: г. Ленинск-Кузнецкий, Ленинск-Кузнецкий район. 1995. Т. 5: г. Анжеро-Судженск, Яйский, Ижморский районы. 1996. Т. 6: г. Мариинск, Мариинский, Тяжинский районы. 1999. Т. 7: Тисульский, Чебулинский районы. 2000. Т. 16: г. Белово, Беловский район. 2005. Т. 17: Гурьевский район, г. Гурьев, г. Салаир. 2005.

 

КИРОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

 

Книга памяти.
Т. 1: Арбажский, Афанасьевский, Белохолуницкий районы. 1993.
Т. 2: Богородский, Верхнекамский, Верхошижемский, Вятскополянский районы. 1994.
Т. 3: Даровский, Зуевский, Кикнурский районы. 1994.
Т. 4: Кирово-Чепецкий, Кильмезский районы. 1994.
Т. 5: Котельничский, Куменский районы. 1994.
Т. 6: Лебяжский, Лузский, Малмыжский, Мурашинский районы. 1994.
Т. 7: Нагорский, Немский, Нолинский районы. 1994.
Т. 8: Омутнинский, Опаринский, Оричевский, Орловский районы. 1994.
Т. 9: Пижанский, Подосиновский, Санчурский районы. 1994.
Т. 10: Свечинский, Слободской районы. 1994.
Т. 11. Советский, Сунский, Тужинский районы. 1994.
Т. 12. Унинский, Уржумский районы. 1995.
Т. 13. Фаленский, Шабалинский районы. 1995.
Т. 14. Юрьянский, Яранский районы. 1995.
Т. 15: г. Киров. 1995.
Т. 16: Заключительный. 1995.
Т. 17: [Дополнительные списки по войне. Погибшие в других войнах и конфликтах]. 1997.
Т. 18: [Дополнительные списки по войне]. 2005.

 

РЕСПУБЛИКА КОМИ

 

Книга памяти
Поисковая система по 10 томам

КОСТРОМСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1: [г. Кострома, Костромской район]. 1994.
Т. 2: [Нерехтский, Красносельский, Судиславский, Сусанинский районы]. 1994.
Т. 3: [Буйский, Галичский районы]. 1995.
Т. 4: [Солигаличский, Чухломской, Парфеньевский, Кологривский районы]. 1995.
Т. 5: [Антроповский, Нейский, Островский, Кадыйский, Макарьевский районы]. 1995.
Т. 6: [Межевский, Мантуровский, Шарьинский районы]. 1995.
Т. 7: [Пыщугский, Павинский, Вохомский, Октябрьский районы]. 1995.
Т. 8: [Дополнительный]. 1997.
Т. 9: [Обзорный]. 2004.
Т. 10: [Справочный]. 2006.
Т. 11: [Историко-хрестоматийный]. 2008.

КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ

Книга памяти. Всем сердцем поклонись…
Т. 1: г. Краснодар. 1994.
Т. 2: Анапа, Армавир, Белореченск, Геленджик, Горячий Ключ, Ейск, Кропоткин. 1994.
Т. 3: Крымск, Лабинск, Новороссийск, Славянск-на-Кубани, Тихорецк, Тихорецкий район. 1994.
Т. 6: Каневский, Кореновский, Красноармейский, Курганинский районы. 1994.
Т. 7: Ленинградский, Мостовский, Новокубанский, Новопокровский, Отрадненский районы. 1994.
Т. 8: Павловский, Приморско-Ахтарский, Северский, Староминский, Темрюкский, Тимашевский районы. 1994.
Т. 9: Тбилисский, Успенский, Усть-Лабинский, Щербиновский районы. 1994.
Т. 11: Краснодар. Дополнительные списки. 1995.
Т. 12: Великий сын России (к 100-летию со дня рождения Г. К. Жукова).
Т. 13: Дополнительные списки. Анапа, Армавир, Белореченск, Геленджик, Горячий Ключ, Ейск, Кропоткин, Крымск, Крымский район. 1996.
Т. 14: Дополнительные списки. Абинский, Апшеронский, Белоглинский, Брюховецкий, Выселкковский, Динский, Гулькевичский, Калининский, Каневский, Красноармейский, Кореновский, Курганинский, Кущевский районы. 1996.
Т. 16: Новороссийск, Приморско-Ахтарский район, Сочи. Темрюкский район. Туапсе. 1996.
Т. 17: Дополнительные списки. Лабинск, Славянск-на-Кубани, Тихорецк, Ленинградский, Мостовский, Новокубанский, Новопокровский, Отрадненский, Павловский, Северский, Староминский, Тбилисский, Тимашевский, Успенский, Усть-Лабинский, Щербиновский районы. 1996.
Т. 18: Дополнительные списки кубанцев, погибших в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг. 1998.
Т. 20: Опаленное войной поколение. 1997.
Т. 21: Обзорный том. 1999.

Книга памяти. Апшеронский район. 60-летию великой победы посвящается.
Т. 4: Выжили и победили. Участники Великой Отечественной войны, узники фашистских лагерей, жители блокадного Ленинграда, проживающие в Апшеронском районе. 2006.
Т. 5: Для фронта, для победы! 2006.

КРАСНОЯРСКИЙ КРАЙ

Книга памяти по Красноярску
поиск по фамилиям

Книга памяти.
Т. 1: г. Красноярск, Центральный, Советский, Железнодорожный, Октябрьский, Кировский, Ленинский, Свердловский районы. 1994.
Т. 2: Абанский, Ачинский, Балахтинский, Березовский, Бирилюсский, Боготольский, Богучанский районы. 1994. (электронной версии нет в поиске).
Т. 3: Большемуртинский, Большеулуйский, Дзержинский, Емельяновский, Енисейский, Ермаковский, Игарский, Идринский, Иланский районы. 1995.
Т. 4: Ирбейский, Казачинский, Канский, Каратузский, Кежемский, Козульский, Краснотуранский районы. 1994.
Т. 5: Курагинский, Манский, Минусинский, Мотыгинский, Назаровский районы. 1995.
Т. 6: Нижнеингашский, Новоселовский районы, г. Норильск, Партизанский, Пировский, Рыбинский, Саянский, Северо-Енисейский, Сухобузимский районы. 1996.
Т. 7: Районы: Тасеевский, Туруханский районы, Тюхтетский, Ужурский, Уярский, Шарыповский, Шушенский. Автономные округа: Таймырский, Эвенкийский. 1996.
Т. 8. 1998: [Дополнительные списки].

КУРГАНСКАЯ ОБЛАСТЬ

На сайте ПАМЯТЬ ЗАУРАЛЬЯ:
Книга памяти в 18 томах по районам
pdf файлы

КУРСКАЯ ОБЛАСТЬ

Сканированный текст справок о погибших и пропавших без вести:
Т. 1: г. Курск (с.1–3), Беловский (с.3–5), Большесолдатский (с.5–6) районы, Дополнительный список (с.6).
Т. 2: Глушковский (6–8), Горшеченский (с.8–10), Дмитриевский (с.10–12) районы, Дополнительный список (с. 12).
Т. 3: Железногорский (с.12-14), Золотухинский (с.14–15), Касторенский (с.15–17), Конышевский (с.17–19) районы.
Т. 4: Кореневский (с.19–20), Курский (с.20–22), Курчатовский (с.22–23), Льговский (с.23–24) районы.
Т. 5: Мантуровский (с.24–26), Медвенский (с.26–27), Обоянский (с.27–29), Октябрьский (с.29) районы.
Т. 6: Поныровский (с.29–30), Пристенский (с.30–32), Рыльский (с.32-33), Советский (с.33–35) районы.
Т. 7: Солнцевский (с.35-36), Суджанский (с.36-37), Тимский (с.37-38), Фатежский (с.38-40) районы.
Т. 8: Хомутовский (с.40–41), Черемисиновский (с.41–42), Щигровский (с. 42-44) районы.
Т. 9: [Дополнительный] (с.44–46).
Т. 10: [Дополнительный] (с.46).
Т. 11: [Дополнительный] (с.46-47).
Т. 12: [Дополнительный] (с.47).
Т. 13: [Дополнительный] (с.47).
Т. 14: [Дополнительный] (с.47).

ЛЕНИНГРАД

Т. 1 : Василеостровский район : А – Л. 1994.
Т. 2 : Василеостровский район : М – Я. Дополнения : А – Я. 1995.
Т. 3 : Павловск (Слуцк), Петродворец (Петергоф), Пушкин : А – Я. 1995.
Т. 4 : Колпино, Красносельский район, Кронштадт, Сестрорецкий район, Зеленогорск : А – Я. 1995.
Т. 5 : Выборгский район : А – Я. 1995.
Т. 6 : Дзержинский район : А – Я. 1996.
Т. 7 : Калининский район : А – Я. 1996.
Т. 8 : Кировский район : А – Я. 1996.
Т. 9. Октябрьский район : А – Я. 1996.
Т. 10. Московский район : А – Я. 1996.
Т. 11. Невский район : А – Я. 1996.
Т. 12 : Приморский район : А – Я. 1997.
Т. 13 : Фрунзенский район : А – Я. 1997. Дополнения : А – Я.
Т. 14 : Смольнинский район : А – Я. 1997.
Т. 15 : Петроградский район : А – Я. 1997.
Т. 16 : Ленинский район : А – Я. 1997.
Т. 17 : Куйбышевский район : А – Я. 1997.
Т. 18 : Заключительный район : А – Я. 1997. Дополнения : А – Я.

ЛЕНИНГРАДСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1 : 1941–1945. 1995.
Т. 2 : 1941. А – В. 1994.
Т. 3 : 1941. Г – И. 1994.
Т. 4 : 1941. К – Л. 1995.
Т. 5 : 1941. М – П. 1995.
Т. 6 : 1941. Р – Т. 1995.
Т. 7 : 1941. У – Я. 1995.
Т. 8 : 1942. А – В. 1995.
Т. 9 : 1942. Г – З. 1995.
Т. 10 : 1942. И – К. 1995.
Т. 11 : 1942. Л – Н. 1995.
Т. 12 : 1942. О – Р. 1996.
Т. 13 : 1942. С – Т. 1996.
Т. 14 : 1942. У – Я. 1996.
Т. 15 : 1943. А – В. 1996.
Т. 16 : 1943. Г – З. 1996.
Т. 17 : 1943. И – К. 1996.
Т. 18 : 1943. Л – О. 1996.
Т. 19 : 1943. П – С. 1997.
Т. 20 : 1943. Т – Я. 1997.
Т. 21 : 1944. А – В. 1997.
Т. 22 : 1944. Г – Ж. 1998.
Т. 24 : 1944. К – М. 2000.
Т. 25 : 1944. М – П. 2001.
Т. 26 : 1944. П – С. 2001.
Т. 27 : 1944. С – У. 2002.
Т. 28 : 1944. Ф – Я. 2002.
Т. 29 : [Очерки]. 2002.
Т. 30 : 1945. А – Я. 2002.
Т. 31 : Дополнительный. 1941, А – Я; 1942, А – Г. 2002.
Т. 32 : Дополнительный. 1942, Д – Я; 1943, А – И. 2003.
Т. 33 : [Очерки]. 2003.
Т. 34 : [Очерки]. 2003.
Т. 35 : Дополнительный. 1943, К – Я; 1944, А – И. 2003. Т. 36 : Дополнительный. 1944, К – П. 2004.
Т. 37 : Дополнительный. 1944, Р – Я; 1945, А – Я. 2004.
Т. 38 : 1941–1945. 2005.
Т. 39. [Очерки]. 2005.
Т. 40 : 1941–1945 [А – Я]. 2005.
Т. 41 : [Очерки]. 2006.
Т. 42 : [Очерки и воспоминания]. 2007.

ЛИПЕЦКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга Памяти липчан, погибших в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.
Т. 1 : г. Липецк, Липецкий, Грязинский, Добринский районы. 1995.
Т. 2 : Усманский, Задонский, Хлевенский, Тербунский районы. 1995.
Т. 3 : Елец, Елецкий, Долгоруковский, Воловский, Измалковский, Становлянский районы. 1995.
Т. 4 : Данковский, Лебедянский, Краснинский, Лев-Толстовский, Добровский, Чаплыгинский районы. 1995.
Т. 5 : [Дополнительный]. 1997.

РЕСПУБЛИКА МАРИЙ ЭЛ

Книга памяти на интернет-портале Республики Марий Эл

Книга памяти : Вспомним их поименно.
г. Йошкар-Ола. 1995.
Волжский район. 1995.
Горномарийский район, г. Козьмодемьянск. 1995.
Звениговский район. 1994.
Килемарский район. 1995.
Куженерский район. 1994.
Мари-Турекский район. 1994.
Медведевский район. 1994.
Моркинский район. 1993.
Новоторъяльский район. 1994.
Оршанский район. 1995.
Параньгинский район. 1995.
Сернурский район. 1994.
Советский район. 1993.
Юринский район. 1995.
Сводный том. 1997.

РЕСПУБЛИКА МОРДОВИЯ

Память.
Т. 1 : г. Саранск, Ардатовский район. 1994.
Т. 2 : Атюрьевский, Атяшевский, Большеигнатовский районы. 1994.
Т. 3 : Большеберезниковский, Дубенский, Ельниковский районы. 1994.
Т. 4 : Зубово-Полянский, Инсарский районы. 1994.
Т. 5 : Ичалковский, Кадошкинский, Ковылкинский районы. 1995.
Т. 6 : Кочкуровский, Краснослободской, Лямбирский, Чамзинский районы. 1995.
Т. 7 : Ромодановский, Рузаевский, Старошайговский районы. 1996.
Т. 8 : Темниковский, Теньгушевский, Торбеевский районы. 1997.
Т. 9 : Дополнительный [г. Саранск и все районы]. 1999.

МОСКВА

Книга памяти.
Т. 2 : Абабалов – Бессмертный. 1993.
Т. 3 : Бессмертных – Вячин. 1993.
Т. 4 : Гаадась – Добров [Михаил Александрович]. 1993.
Т. 5 : Добров [Михаил Васильевич] – Иванов [Петр Иванович, 1897]. 1994.
Т. 6 : Иванов [Петр Иванович, 1900]. – Конашков. 1994.
Т. 7 : Конашников-Кярт. 1994.
Т. 8 : Лаане – Меньшова. 1994.
Т. 9 : Меньшойкин – Осолипер. 1995.
Т. 10 : Осонов – Ревзин. 1994.
Т. 11 : Ревизов – Скворцова. 1994.
Т. 12 : Скворчевский — Трабучкин. 1994.
Т. 13 : Травин — Цяховский. 1994.
Т. 14 : Чаадаев — Ящук. 1994.
Т. 15 : Абабин — Яцинов. 1994.
Т. 16 : [Умерли от ран в госпиталях и больницах Москвы. Похоронены: Первый Донской крематорий. Преображенское кладбище]. 1995.
Т. 17 : Умерли от ран в госпиталях и больницах Москвы. Погибли и пропали без вести. 1995.
Т. 18 : Сведения о погибших, собранные после выхода в свет предыдущих томов и уточнения, ранее опубликованных. 1998.
Т. 19 : [Дополнения и уточнения]. 2000.
Т. 20 : [Дополнения и уточнения]. 2010.

МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

Т. 1 : Балашихинский район. 1994.
Т. 2 : Волоколамский, Шаховской районы. 1994.
Т. 3 : Воскресенский район. 1996.
Т. 4. 1996.
Ч. 1 : Дмитровский район [Абахов — Ряхтев].
Ч. 2 : Дмитровский [Сабиров – Яшкин], Талдомский районы, г. Дубна.
Т. 5. 1996.
Ч. 1 : Мытищинский район и г. Калининград [Абаев – Сячин].
Ч. 2 : Мытищинский район и г. Калининград [Табаков – Яшкин].
Т. 6 : Егорьевский район. 1996.
Т. 7 : Зарайский, Каширский районы. 1996.
Т. 8 : Истринский район. 1997.
Т. 9 : Клинский район. 1997.
Т. 10 : Коломенский район. 1997.
Т. 11 : Красногорский, Лотошинский районы. 1997.
Т. 12 : Ленинский район. 1997.
Т. 13. 1997.
Ч. 1 : Люберецкий район и г. Лыткарино [Абаев – Пятовский].
Ч. 2 : Люберецкий район и г. Лыткарино [Рабин – Ячницкий], Луховицкий район. 1997.
Т. 14 : Можайский, Рузский районы. 1998.
Т. 15 : Наро-Фоминский район. 1998.
Т. 16. 1995.
Ч. 1 : Ногинский район [Абакумов – Ошкин].
Ч. 2 : Ногинский район [Павельев – Яшукин], г. Электросталь.
Т. 17 : Одинцовский район и г. Звенигород, Солнечногорский район. 2000.
Т. 18 : Орехово-Зуевский район. 2000.
Ч. 1 : [Абаев – Левушкин].
Ч. 2 : [Маврин – Яшков].
Т. 19 : Павлово-Посадский район. 1995.
Т. 20 : Подольский район и г. Подольск, Домодедовский район. 2001.
Ч. 1 : [Абакумов – Лятковский].
Ч. 2 : [Маврин – Ящирицин].
Т. 21 : Пушкинский район, г. Ивантеевка, г. Красноармейск. 2001.
Т. 22.
Ч. 1 : Раменский район, г. Бронницы, г. Жуковский. 2001.
Ч. 2 : Озерский район. 2002.
Т. 23 : Сергиево-Посадский район. 2003.
Т. 24 : Серпуховский район и г. Серпухов, г. Протвино, г. Пущино. 2001.
Т. 25 : Ступинский, Серебряно-Прудский районы. 2003.
Т. 26 : Химкинский, Чеховский районы. 2002.
Т. 27 : Шатурский район и г. Рошаль. 2002.
Т. 28 : Щелковский район, г. Лосино-Петровский, г. Фрязино. 2002.
Т. 29 : Дополнительный. 2005.
Ч. 1 : Балашихинский район, г. Железнодорожный, г. Реутов, Волоколамский, Шаховской, Воскресенский район, Дмитровский, Талдомский районы, г. Дубна, Мытищинский район и г. Королев, г. Долгопрудный, Егорьевский, Зарайский, Каширский районы.
Ч. 2 : Истринский, Клинский, Коломенский, Красногорский, Лотошинский, Ленинский районы, Люберецкий район и г. Лыткарино, Луховицкий, Можайский, Рузский, Наро-Фоминский, Ногинский районы, г. Электросталь.
Ч. 3 : Одинцовский район и г. Звенигород, Солнечногорский район, Орехово-Зуевский, Павлово-Посадский районы, Подольский район и г. Подольск, Домодедовский, Пушкинский районы, г. Ивантеевка, г. Красноармейск, Раменский район, г. Бронницы, г. Жуковский, Озерский, Сергиево-Посадский районы, Серпуховский район и г. Серпухов, г. Протвино, г. Пущино, Ступинский, Серебряно-Прудский, Химкинский, Чеховский районы, Шатурский район и г. Рошаль, Щелковский район, г. Лосино-Петровский, г. Фрязино.

МУРМАНСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1 : г. Мурманск. А – М. 1994.
Т. 2 : г. Мурманск. Н – Я. 1995.
Т. 3 : г. Кандалакша, Терский район. 1995.
Т. 4 : г. Кировск, Ловозерский район, г. Мончегорск. 1995.
Т. 5 : г.г. Кола, Североморск. Дополнительный список. Списки погибших мирных жителей области, участников союзных трансатлантических конвоев, воинов-интернационалистов. 1996.
Т. 6 : Советско-Финляндская война 1939–1940 гг. Великая Отечественная война 1941–1945 гг. Война в Чеченской Республике, Дагестане и Таджикистане. 2000.

НИЖЕГОРОДСКАЯ ОБЛАСТЬ

Т. 1 : Нижний Новгород : Автозаводский, Канавинский, Ленинеский, Московский районы. 1994.
Т. 2 : Нижний Новгород : Нижегородский, Приокский, Советский, Сормовский районы. 1994.
Т. 3 : Ардатовский, Арзамасский, Большеболдинский, Вадский районы. 1994.
Т. 4 : Балахнинский, Богородский, Борский районы. 1994.
Т. 5 : Большемурашкинский, Бутурлинский, Варнавинский, Вознесенский, Володарский, Выксунский районы. 1994.
Т. 6 : Вачский, Воротынский, Воскресенский, Дальнеконстантиновский, Ковернинский районы. 1995.
Т. 7 : г. Дзержинск, Ветлужский, Гагинский, Городецкий, Дивеевский районы. 1994.
Т. 8 : Княгининский, Краснобаковский, Краснооктябрьский, Кстовский, Сокольский районы. 1995.
Т. 9 : Кулебакский, Лукояновский, Навашинский, Первомайский, Перевозский районы. 1995.
Т. 10 : Лысковский, Павловский, Починковский районы. 1995.
Т. 11 : Семеновский, Сергачский, Спасский, Тоншаевский районы. 1995.
Т. 12 : Пильнинский, Сеченовский, Сосновский, Тонкинский, Шатковский районы. 1995.
Т. 13 : Уренский, Чкаловский, Шарангский, Шахунский районы. Дополнительные списки. 1995.
Т. 14 : Дополнительные списки по районам г. Нижнего Новгорода и Нижегородской области. 1996.
Т. 15 : Дополнительные списки по районам г. Нижнего Новгорода и Нижегородской области. 2000.
Т. 16 : 60-летию великой победы посвящается. 2005.

НОВГОРОДСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
[Т. 1] : Батецкий район. 1994.
[Т. 2] : Солецкий район. 1994.
[Т. 3] : Крестецкий район. 1995.
[Т. 4] : Мошенской район. 1995.
[Т. 5] : Поддорской район. 1995.
[Т. 6] : Хвойнинский район. 1995.
[Т. 7] : Маловишерский район. 1995.
[Т. 8] : Шимский район. 1995.
[Т. 9] : Валдайский район. 1995.
[Т. 10] : г. Старая Русса и Старорусский район. 1995.
[Т. 11] : Маревский район. 1995.
[Т. 12 (ошибочно: 8)] : Любытинский район. 1995.
[Т. 13 (ошибочно: 8)] : Волотовский район. 1995.
[Т. 14] : Чудовский район. 1995.
[Т. 15] : г. Боровичи и Боровичский район. 1995.
[Т. 16] : Окуловский район. 1995.
[Т. 17] : Холмский район. 1995.
[Т. 18] : Пестовский район. 1995.
[Т. 19] : г. Новгород и Новгородский район. 1995.
[Т. 20] : Демянский район. 1995.
[Т. 21] : Парфинский район. 1995.
[Т. 22] : Новогродская область в годы Великой Отечественной войны. Материалы, документы, исследования. 1996.
[Т. 23] : «И ничто не забыто». Документы и материалы о злодеяниях немецко-фашистских оккупантов на Новгородской земле (1941 – 1944). 1996.
[Т. 24] : Дополнительный. 1997.
[Т. 25] : Погибли за Новгород. Поименные списки захороненных в городе военнослужащих, павших в годы Великой Отечественной войны при защите и освобождении Новгорода от немецко-фашистских захватчиков. 1999.
[Т. 26] : Дополнительный. 2003.
[Т. 27]. Солдаты Победы. Ветераны Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. 2005.
Биогр. сведения о новгородцах – 86-ти Героях Советского Союза, 9-ти полных кавалерах ордена Славы трех степеней, об участниках Парада Победы, о тысячах фронтовиков Батецкого, Боровичского, Валдайского, Волотовского, Демянского районов. [Т. 28]. Солдаты Победы. Ветераны Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. 2006.
Биогр. сведения о тысячах фронтовиков Крестецкого, Любытинского, Маловишерского, Марёвского, Мошенского районов.

НОВОСИБИРСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1 : А. 1994.
Т. 2 : Б – В [Бабаев Александр Васильевич – Васин Федор Петрович]. 1995.
Т. 3 : В – Д [Васин Юрий Иванович – Дайнеко Григорий Федорович]. 1995.
Т. 4 : Д – З [Дайнеко Иван Адамович – Зинченко Петр Константинович]. 1995.
Т. 5 : З – К [Зинченко Степан Игнатьевич – Козлов Владимир Иванович, 1910]. 1995.
Т. 6 : К [Козлов Владимир Иванович, 1911 – Кярекс Ритель Александрович]. 1995.
Т. 7 : Л – М [Лабаев Федор Иванович – Митлаков Василий Лмитриевич]. 1995.
Т. 8 : М – П [Митлин Федор Николаевич – Пастухов Андрей Осипович]. 1995.
Т. 9 : П – Р [Пастухов Андрей Федорович – Романцев Сергей Захарович]. 1995.
Т. 10 : Р –С [Романцев Тихон Федорович – Стадников Фома Иванович]. 1996.
Т. 11 : С –Ф [Стадниченко Александр Фомич Федаев Алексей Максимович]. 1996.
Т. 12 : Ф – Ш [Федаков Андрей Михайлович – Шайдонин Василий Петрович]. 1996.
Т. 13 : Ш – Я [Шайдоров Николай Фокич – Ящуков Алексей Петрович]. 1996.
Т. 14 : [Дополнительный. Абабков Иван Григорьевич – Яшков Федор Иванович]. 1997.
Т. 15 : [Дополнительный. Абакумов (Аввакумов) Антон Васильевич – Ячменев Павел Устинович]. 1999.

ОМСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1 : [Вводный]. 1995.
Т. 2 : г. Омск. А – Л. 1995.
Т. 3 : г. Омск. М – Я. 1995.
Т. 4 : Большереченский, Любинский, Муромцевский, Саргатский районы. 1995.
Т. 5 : Колосовский, Крутинский, Называевский, Тюкалинский районы. 1995.
Т. 6 : Горьковский, Калачинский, Нижнеомский, Оконешниковский районы. 1995.
Т. 7 : Исилькульский, Марьяновский, Москаленский, Полтавский, Шербакульский районы. 1995.
Т. 8 : Большеуковский, Знаменский, Седельниковский, Тарский, Тевризский, Усть-Ишимский районы. 1995.
Т. 9 : Азовский, Кормиловский, Омский, Таврический районы. 1995.
Т. 10 : Нововаршавский, Одесский, Павлоградский, Русско-Полянский, Черлакский районы. 1995.
Т. 11 : [Дополнительный]. 1997.

ОРЕНБУРГCКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1 : [г. Чкалов (Оренбург)]. 1994.
Т. 2 : [Абдулинский, Адамовский, Акбулакский, Александровский, Асекеевский, Беляевский районы]. 1994.
Т. 3 : [Бугурусланский, Бузулукский, Гайский районы]. 1994.
Т. 4 : [Грачевский, Домбаровский, Илекский, Кваркенский, Красногвардейский, Кувандыкский районы]. 1994.
Т. 5 : [Курманаевский, Матвеевский, Новоорский, Новосергиевский, Октябрьский, Оренбургский районы]. 1995.
Т. 6 : [г. Орск, Первомайский, Переволоцкий, Пономаревский, Сакмарский, Саракташский районы]. 1995.
Т. 7 : [Северный, Соль-Илецкий, Сорочинский, Ташлинский, Тоцкий, Тюльганский районы]. 1995.
Т. 8 : [Шарлыкский район. Дополнительные списки]. 1995.

ОРЛОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти на сайте ФГБОУ ВПО «Госуниверситет – УНПК»

ПЕНЗЕНСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти на сайте Правительства области
общий поиск

Книга памяти.
Т. 1 : А – Б. 1994.
Т. 2 : В – Г – Д. 1994.
Т. 3 : Е – Ж – З – И. 1994.
Т. 4 : К. 1994.
Т. 5 : Л – М. 1994.
Т. 6 : Н – О – П – Р. 1994.
Т. 7 : С. 1994.
Т. 8 : Т – У – Ф – Х. 1994.
Т. 9 : Ц – Ч – Ш – Щ – Э – Ю – Я. 1994.
Т. 10 : Дополнительный. А – Я. 1994.
Т. 11 : [Дополнительный.] А – Я. 2009.

ПЕРМСКИЙ КРАЙ

Книга памяти.
Т. 1 : А.
Т. 2 : Б. 1994.
Т. 3 : В – Г. 1994.
Т. 4 : Д – З. 1994.
Т. 5 : И – К [Кааб Яков Шлеймович – Коньшин Игнатий Егорович]. 1994.
Т. 6 : К [Коньшин Игнатий Петрович – Кяяпа Александр Карлович] – Л. 1995.
Т. 7 : М. 1995.
Т. 8 : Н – П [Павельев Николай Кузьмич – Петров Иван Андреевич}. 1995.
Т. 9 : П [Петров Иван Васильевич – Пятышев Афанасий Викторович] – Р. 1995.
Т. 10 : С. 1995.
Т. 11 : Т – Ц. 1995.
Т. 12 : Ч – Я. 1995.
Т. 13 : Дополнительный. 1996.
Т. 14 : [Дополнительный]. 2000.
Т. 15 : [Дополнительный]. 2005.

ПРИМОРСКИЙ КРАЙ

Книга памяти.
Т. 1 : г.г. Владивосток, Арсеньев, Артем, районы Анучинский и Дальнегорский. 1995.
Т. 2 : г.г. Дальнереченск, Лесозаводск, Находка, Партизанск, Спасск, районы Дальнереченский, Кировский, Красноармейский, Лесозаводский, Михайловский, Надеждинский, Октябрьский, Ольгинский, Партизанский, Пограничный, Пожарский, Спасский. 1995.
Т. 3 : г. Уссурийск, районы Ханкайский, Хасанский, Хорольский, Черниговский, Чугуевский, Шкотовский, Яковлевский, дополнительный список по городам и районам края, Дальневосточное морское пароходство. 1995.
Т. 4 : [Дополнительный]. 1996.

ПСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти в электронной библиотеке «Псковиана»
полные тексты 23 томов в программе vivaldi

Книга памяти.
[Т. 1] : [Вводный]. 1993.
[Т. 2] : г. Псков. 1993.
[Т. 3] : Псковский район. 1993.
[Т. 4] : г. Великие Луки и Великолукский район. 1993.
[Т. 5] : Палкинский, Печорский, Пыталовский районы. 1994.
[Т. 6] : Невельский, Усвятский районы. 1994.
[Т. 7] : Опочецкий, Красногородский районы. 1994.
[Т. 8] : Гдовский, Плюсский, Стругокрасненский районы. 1994.
[Т. 9] : г. Остров и Островский район. 1994.
[Т. 10] : Куньинский район. 1994.
[Т. 11] : Новоржевский, Пушкиногорский районы. 1994.
[Т. 12] : Порховский район. 1994.
[Т. 13] : Дедовичский, Дновский районы. 1994.
[Т. 14] : Новосокольнический район. 1995.
[Т. 15] : Бежаницкий, Локнянский районы. 1995.
[Т. 16] : Пустошкинский, Себежский районы. 1995.
[Т. 17] : [Дополнительный. г. Псков и Псковский район, г. Великие Луки и Великолукский район]. 1995.
[Т. 18] : [Дополнительный]. 1996.
[Т. 19] : Дополнительный. 1997.
[Т. 20] : Дополнительный. 2000.
[Т. 21] : Дополнительный. 2001.
[Т. 22] : Дополнительный. 2005.

РОСТОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1 : г. Ростов-на-Дону.
Кн. 1. 1991.
Кн. 2. 1993.
Т. 2 : Азов, Азовский район, Батайск. 1994.
Т. 3 : [Дубовский, Егорлыкский, Заветинский, Зерноградский, Зимовниковский районы]. 1995.
Т. 4 : [Аксайский, Багаевский районы, г. Белая Калитва и Белокалитвенский район, Верхнедонской, Веселовский, Волгодонский (Романовский) районы, г. Гуково]. 1995.
Т. 5 : [Кагальницкий район, г. Каменск Шахтинский и Каменский район, Кашарский, Константиновский районы]. 1995.
Т. 6 : [г. Красный Сулин и Красносулинский район, Куйбышевский, Мартыновский, Матвеево-Курганский районы]. 1995.
Т. 7 : [г. Миллерово и Миллеровский район, Милютинский, Морозовский, Мясниковский районы]. 1995.
Т. 8 : [Неклиновский район, г. Новочеркасск, г. Новошахтинск, Обливский, Советский районы]. 1995.
Т. 9 : [Октябрьский, Орловский, Песчанокопский районы, г. Пролетарск и и Пролетарский район, Ремонтненский район]. 1995.
Т. 10 : [Родионово-Несветайский район, г. Сальск и и Сальский район, Семикаракорский, Тарасовский, Тацинский районы]. 1995.
Т. 11 : [г. Таганрог, Усть-Донецкий, Целинский районы]. 1995.
Т. 12 : [Цимлянский, Чертковский, Шолоховский районы]. 1996.
Т. 13 : [Дополнительный]. 1996.
Т. 14 : Дополнительный [г. Ростов-на-Дону]. 2000.
Кн. 1 : [Железнодорожный, Кировский, Октябрьский районы].
Кн. 2 : [Ленинский, Первомайский, Пролетарский районы].
Т. 15 : Дополнительный [Азов и Азовский район, Аксайский, Багаевский районы, Батайск, Белокалитвенский, Верхнедонской, Волгодонский районы, Гуково и Гуковский район, Дубовский, Егорлыкский, Заветинский, Зерноградский, Зимовниковский районы, Каменск Шахтинский и Каменский район]. 2000.
Т. 16 : Дополнительный [Кашарский, Константиновский районы, г. Красный Сулин и Красносулинский район, Куйбышевский, Мартыновский, Матвеево-Курганский, Боковский районы, г. Миллерово и Миллеровский район, Морозовский, Мясниковский, Неклиновский районы, г. Новочеркасск, г. Новошахтинск, Обливский, Октябрьский, Орловский, Песчанокопский, Пролетарский, Ремонтненский, Родионово-Несветайский, Сальский, Семикаракорский районы, г. Таганрог, Тарасовский, Тацинский Усть-Донецкий, Целинский, Цимлянский, Чертковский районы, г. Шахты, Шолоховский район]. 2000.

РЯЗАНСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1 : Рязань, Рязанский район. 1994.
Т. 2 : Сасовский, Михайловский районы. 1997.
Т. 3 : Ермишинский, Захаровский, Кораблинский, Ряжский районы. 1997.
Т. 4 : Кадомский, Клепиковский, Новодеревенский районы. 1997.
Т. 5 : Милославский, Пителинский, Пронский, Сапожковский районы. 1998.
Т. 6 : Касимовский, Сараевский, Путятинский районы. 1998.
Т. 7 : Рыбновский, Скопинский, Чучковский районы. 1999.
Т. 8 : Шацкий, Спасский районы. 2000.
Т. 9 : Шиловский, Старожиловский, Ухоловский районы. 2000.
Т. 10 : [Заключительный]. 2000.

САМАРСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1 : [Самара. А – В]. 1993.
Т. 2 : [Самара. Г – И]. 1993.
Т. 3 : [Самара. К – Л]. 1994.
Т. 4 : [Самара. М – П]. 1994.
Т. 5 : [Самара. Р – Т]. 1994.
Т. 6 : [Самара. У – Я]. 1994.
Т. 7 : [Алексеевский, Борский, Нефтегорский районы]. 1994.
Т. 8 : [Похвастневский район]. 1994.
Т. 9 : [Исаклинский, Сергиевский районы]. 1994.
Т. 10 : [Елховский, Красноярский районы]. 1994.
Т. 11 : [Волжский, Кинельский районы]. 1994.
Т. 12 : [г. Октябрьск, Приволжский, Сызранский (сельский), Хворостянский районы]. 1994.
Т. 13 : [г. Сызрань]. 1994.
Т. 14 : [г. Жигулевск, Ставропольский район, г. Тольятти, Шигонский районы]. 1994.
Т. 15 : [Безенчукский район, г. Чапаевск]. 1994.
Т. 16 : [Кошкинский, Челно-Вершинский районы]. 1994.
Т. 17 : [Камышлинский, Клявлинский, Шенталинский районы]. 1994.
Т. 18 : [Богатовский, Кинель-Черкасский районы]. 1994.
Т. 19 : [Большеглушицкий, Большечерниговский, Красноармейский, Пестравский районы]. 1995.
Т. 20 : [Дополнительный]. 1995.
Т. 21 : [Дополнительный]. 1996.
Т. 22 : [Дополнительный]. 1998.
Т. 23 : [Дополнительный]. 1999.
Т. 24 : [Дополнительный]. 1999.
Т. 25 : [Дополнительный]. 2000.
Т. 26 : [Дополнительный]. 2000.
Т. 27 : [Дополнительный]. 2001.
Т. 28 : [Дополнительный]. 2001.
Т. 29 : [Дополнительный]. 2001.
Т. 30 : [Дополнительный]. 2001.
Т. 31 : [Дополнительный]. 2002.
Т. 32 : [Дополнительный]. 2002.

САРАТОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1 : [Саратов]. 1994.
Т. 2 : [Александрово-Гайский, Аркадакский, Аткарский, Базарно-Карабулакский, Балаковский районы]. 1994.
Т. 3 : [Балашовский, Балтайский, Вольский районы]. 1994.
Т. 4 : [Дергачевский, Духовницкий, Екатериновский, Ершовский, Ивантеевский, Красноармейский, Краснопартизанский районы]. 1994.
Т. 5 : [Калининский, Лысогорский, Марксовский, Новобурасский, Новоузенский, Озинский, Перелюбский, Петровский районы]. 1994.
Т. 6 : [Питерский, Пугачевский, Ровенский, Романовский, Ртищевский, Советский, Федоровский районы]. 1994.
Т. 7 : [Воскресенский, Краснокутский, Самойловский, Саратовский, Татищевский, Турковский, Хвалынский районы]. 1995.
Т. 8 : [г. Энгельс, Энгельсский район, г. Саратов, Саратовская область]. 1995.
Т. 9 : [Дополнительный]. 1995.
Т. 10 : [Дополнительный]. 1996.
Т. 11 : [Дополнительный]. 1997.
Т. 12 : [Дополнительный]. 1999.

Книга памяти. Они сражались за Родину [о вернувшихся с войны].
Т. 13 : [г. Саратов]. 2000.
Т. 14 : [Александрово-Гайский, Аркадакский, Аткарский, Базарно-Карабулакский, Балаковский, Балашовский, Вольский, г. Шиханы, Воскресенский, Дергачевский, Духовницкий, Ершовский районы]. 2000.
Т. 15 : [Балтайский Екатериновский Ивантеевский Калининский Красноармейский, Краснопартизанский Лысогорский, Марксовский, Новобурасский, Новоузенский, Озинский, Перелюбский, Петровский Питерский, Пугачевский, Ровенский районы; дополнения и уточнения]. 2001.
Т. 16. 2002.
Т. 17 : [Федоровский, Хвалынский районы, г. Энгельс, Энгельсский район; дополнения и уточнения]. 2003.
Т. 18 : Солдаты победы. 2005.
Т. 19. 2006.

САХАЛИНСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Поиск по Книге на сайте Сахалинского оргкомитета «Победа»

Книга памяти.
[Т. 1] : [Александровск-Сахалинский, Ногликский (Восточно-Сахалинский), Охинский, Тымовский (Рыковский, Кировский) районы]. 1994.
[Т. 2]. 1994.
Т. 10. 2002.
Т. 21. 2006.

СВЕРДЛОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

Память.
общий поиск по 19 томам

Память.
Т. 1 : [г. Екатеринбург (Свердловск): Верх-Исетский, Железнодорожный, Кировский районы]. 1994.
Т. 2 : [г. Екатеринбург (Свердловск): Ленинский, Октябрьский, Орджоникидзевский, Чкаловский районы]. 1994.
Т. 3 : [г. Алапаевск, Алапаевский район, г. Артемовский, Артемовский район, г. Арти, Артинский район]. 1994.
Т. 4 : [г. Асбест, Асбестовский район, п. Ачит, Ачитский район, с. Байкалово, Байкаловский район, п. Белоярский, Белоярский район, г. Березовский, Березовский район]. 1994.
Т. 5 : [г. Богданович, Богдановичский район, г. Верхотурье, Верхотурский район, г. Верхняя Пышма, Верхнепышминский район, г. Верхняя Салда, Верхнесалдинский район, п. Гари, Гаринский район, г. Ивдель, Ивдельский район]. 1994.
Т. 6 : [г. Ирбит, Ирбитский район, г. Каменск-Уральский, Синарский, Красногорский районы, Каменский район]. 1994.
Т. 7 : [г. Камышлов, Камышловский район, г. Карпинск, Карпинский район, г. Кировград, Кировградский район, г. Краснотурьинск, Краснотурьинский район, г. Красноуральск, Красноуральский район]. 1994.
Т. 8 : [г. Нижний Тагил: Дзержинский, Ленинский, Пригородный районы]. 1995.
Т. 9 : [г. Красноуфимск, Красноуфимский район, г. Кушва, Кушвинский район: г. Невьянск, Невьянский район]. 1995.
Т. 10 : [г. Нижние Серги, Нижнесергинский район, г. Нижняя Тура, Нижнетуринский район, г. Новая Ляля, Новолялинский район, г. Первоуральск, Первоуральский район]. 1995.
Т. 11 : [г. Полевский, Полевский район, г. Пышма, Пышминский район, г. Ревда, Ревдинский район, г. Реж, Режевский район, г. Североуральск, Североуральский район]. 1995.
Т. 12 : [г. Серов, Серовский район, с. Туринская Слобода, Слободотуринский район, г. Сухой Лог, Сухоложский район, г. Сысерть, Сысертский район, г. Североуральск, Североуральский район]. 1995.
Т. 13 : [г. Тавда, Тавдинский район, г. Талица, Талицкий район, п. Тугулым, Тугулымский район, г. Туринск, Туринский район, п. Шаля, Шалинский район]. 1995.
Т. 14 : [Дополнительный]. 1996.
Т. 15 : [Дополнительный]. 1998.
Т. 16 : [Дополнительный]. 1999.
Т. 17 : [Дополнительный]. 2001.

РЕСПУБЛИКА СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ — АЛАНИЯ

Книга памяти.
Т. 1 : [Алагирский, Ардонский, Дигорский, Ирафский, Кировский районы]. 1994.
Т. 2 : [Правобережный, Пригородный, Моздокский районы]. 1994.
Т. 3 : [г. Владикавказ]. 1995.

 

СМОЛЕНСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Велижский, Глинковский районы. 1996.
Вяземский район. 1996.
Т. 1 : [А – К].
Т. 2 : [Л – Я].
Гагаринский район. 1998.
Демидовский район. 1995.
Дорогобужский район. 1995.
Духовщинский район. 1998.
Ельнинский район. 1995.
Ершический, Кардымовский районы. 1995.
Краснинский, Монастырщинский районы. 1996.
Новодугинский район. 1995.
Починковский район. 1997.
Рославльский район. 1997.
Руднянский район. 1996.
Сафоновский район. 1995.
Смоленский район.
Т. 1 : [А – Л]. 1995.
Т. 2 : [М – Я]. 1996.
Сычевский, Холм-Жирковский районы. 1998.
Угранский, Темкинский районы. 1998.
Хиславичский, Шумячский районы. 1998.
Ярцевский район. 1997.
Т. 1 : Дополнительный. 1999.
Т. 2 : Дополнительный. 1999.
Т. 3 : Дополнительный. 2001.
Т. 4 : Дополнительный (сводный). 2002.

Книга памяти мирных жителей.
[Т. 1] : Вступительный. 2004.
[Т. 2] : Велижский, Демидовский, Слободской, Руднянский, Понизовский, Краснинский районы. 2004.
[Т. 3] : Вяземский, Семлевский, Тумановский, Гжатский, Кармановский, Темкинский районы. 2004.
[Т. 4] : г. Смоленск. Смоленский, Касплянский, Глинковский, Ельнинский районы. 2005.
[Т. 5] : Кардымовский, Монастырщинский, Духовщинский, Пречистенский, Холм-Жирковский, Батуринский районы. 2005.
[Т. 6] : Ярцевский Сафоновский Издешковский Дорогобужский. 2005.
[Т. 7]: Сычевский район, Новодугинский район, Всходский район. Андреевский район, Знаменский район, Ершичский район. 2005.
Т. 8 :Рославльский, Екимовичский, Шумячский, Хиславичский, Починковский, Стодолищенский районы. 2006.

СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ

Книга памяти
общий поиск

Книга памяти.
Т. 1 : Александровский, Андроповский, Апанасенковский, Арзгирский районы. 1994.
Т. 2 : Благодарненский, Буденновский, Георгиевский, Грачевский районы. 1994.
Т. 4 : г. Кисловодск, Кировский, Кочубеевский, Красногвардейский, Курский районы. 1994.
Т. 5 : Левокумский, Минераловодский, Нефтекумский, Новоалександровский, Новоселицкий районы, г. Невинномысск. 1994.
Т. 7 : г. Ставрополь, Советский, Степновский районы. 1995.
Т. 8 : Труновский, Туркменский, Шпаковский районы. 1995.
Т. 9 : Дополнительный. 1995.
Т. 11 : Воинские захоронения в Ставропольском крае. 2000.
Т. 12 : Солдаты победы. 2002.

ТАМБОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

На сайте Областной универсальной научной библиотеки им. А. С. Пушкина

Книга памяти.
Т. 1 : г. Тамбов, Тамбовский район. 1994.
Т. 2 : Бондарский, Гавриловский, Жердевский, Знаменский район. 1994.
Т. 3 : Инжавинский район, г. Кирсанов, Кирсановский район, г. Котовск. 1995.
Т. 4 : г. Мичуринск, Мичуринский, Мордовский районы. 1995.
Т. 5 : г. Моршанск, Моршанский, Мучкапский районы. 1995.
Т. 6 : Никифоровский, Первомайский, Петровский районы. 1995.
Т. 7 : Пичаевский район, г. Рассказово, Рассказовский, Ржаксинский районы. 1995.
Т. 8 : Сампурский, Сосновский, Староюрьевский районы. 1995.
Т. 9 : Токаревский район. Город Уварово. Уваровский район. Уметский район. 1996.
Т. 10 : Дополнительный список воинов, погибших на полях сражений, умерших от ран, пропавших без вести. Воинские захоронения на полях области. 1999.

РЕСПУБЛИКА ТАТАРСТАН

Книга памяти
общий поиск

На официальном портале Республики Татарстан
Книга памяти. Описание томов.
Т. 1 : Агрызский, Азнакаевский районы. 1993.
Т. 2 : Аксубаевский, Актанышский районы. 1994 год.
Т. 3 : Алексеевский, Альметьевский районы. 1994.
Т. 4 : Алькеевский, Апастовский, Кайбицкий районы. 1994 год.
Т. 5 : Арский, Атнинский районы. 1994.
Т. 6 : Бавлинский, Балтасинский районы. 1994.
Т. 7. Бугульминский, Буинский районы. 1995 год.
Т. 8 : Верхнеуслонский, Высокогорский районы. 1995.
Т. 9 : Дрожжановский, Елабужский районы. 1995.
Т. 10 : Заинский, Зеленодольский районы. 1995.
Т. 11 : Казанский район (А – З). 1995.
Т. 12. Казанский район (И – П). 1995.
Т. 13 : Казанский район (Р – Я). 1995.
Т. 14 : Камско-Устьинский, Кукморский районы. 1995.
Т. 15 : Лаишевский, Лениногорский районы. 1996.
Т. 16 : Мамадышский, Менделеевский районы. 1996.
Т. 17 : Мензелинский, Муслюмовский районы. 1996.
Т. 18 : Нижнекамский, Новошешминский районы. 1996.
Т. 19 : Октябрьский, Пестречинский район. 1997.
Т. 20 : Сармановский, Тукаевский районы. 1995.
Т. 21 : Рыбнослободский, Сабинский, Тюлячинский районы. 1997.
Т. 22 : Спасский, Тетюшский районы. 1997.
Т. 23 : Черемшанский, Чистопольский районы. 1997.
Т. 24 (23-1) : Дополнительный (А – П). 1998.
Т. 25 (23-2) : Дополнительный (Р – Я). 1999.
Т. 26 : Дополнительный. 2002.
Т. 27 (27-1) : Дополнительный (А – Л). 2009.
Т. 28 (27-2) : Дополнительный том (М – Я). 2010.

ТВЕРСКАЯ ОБЛАСТЬ

На сайте Тверского военно-исторического интернет-центра
Книга памяти.
по районам и общий поиск

ТОМСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти : Вспомним всех поименно.
Т. 1 : А – Д. 1994.
Т. 2 : Е – Л. 1994.
Т. 3 : М – Р. 1994.
Т. 4 : С – Я; дополнительный список. 1994.
Т. 5 : Дополнительный список погибших в Великой Отечественной войне, Погибли на земле Афганистана, Погибли на земле Чечни, Погибли на земле Таджикистана. 1997.

ТУЛЬСКАЯ ОБЛАСТЬ

На сайте Областной универсальной научной библиотеки
Книга памяти в 17 томах
Общий список захороненных на территории области.
Поимённый список воинов, погибших и пропавших без вести, внесенных в Книгу памяти.

ТЮМЕНСКАЯ ОБЛАСТЬ

Память.
Т. 1 : [г. Тюмень, Заводоуковский, Исетский районы]. 1994.
Т. 2 : [Нижнетавдинский, Тюменский районы, г. Ялуторовск и Ялуторовский район]. 1994.
Т. 3 : [Ханты-Мансийский, Ямало-Ненецкий округа]. 1994.
Т. 4 : [г. Тобольск и Тобольский район, Вагайский, Уватский, Ярковский районы]. 1994.
Т. 5 : [Абатский, Армизонский, Бердюжский, Голышмановский, Казанский районы]. 1994.
Т. 6 : [Омутинский, Упоровский, Юргинский, Аромашевский, Сладковский районы]. 1994.
Т. 7 : [Ишимский, Викуловский, Сорокинский районы; Дополнительный список]. 1994.
Т. 8 : [Дополнительные списки погибших воинов в Великой Отечественной войне, Погибшие в войне на Халхин-Голе, Не вернувшиеся с советско-финской войны, Погибшие воины в Афганистане, погибшие при исполнении конституционного долга в Чеченской Республике]. 1995.
Т. 9 : [Дополнительные списки]. 1996.

УДМУРТСКАЯ РЕСПУБЛИКА

На сайте Архивной службы Республики
Книга памяти
Общий поиск

Книга памяти.
Т. 1 : [Алнашский, Граховский, Кизнерский, Можгинский районы]. 1993.
Т. 2 : [Вавожский, Игринский, Селтинский, Сюмсинский, Увинский районы]. 1994.
Т. 3 : [г. Воткинск, Воткинскский, Дебесский, Завьяловский, Якшур-Бодьинский районы]. 1994.
Т. 4 : [г. Глазов, Глазовский, Красногорский, Юкаменский, Ярский районы]. 1994.
Т. 5 : [Балезинский, Кезский, Шарканский районы]. 1994.
Т. 6 : [Камбарский, Каракулинский, Киясовский, Малопургинский, Сарапульский районы, г. Сарапул]. 1994.
Т. 7 : [г. Ижевск: Ленинский, Октябрьский, Первомайский районы]. 1994.
Т. 8 : Дополнительный [Великая Отечественная война, Советско-финляндская война, погибшие в Афганистане, в Чеченской Республике и в других горячих точках]. 1996.
Т. 9 : Дополнительный [Дополнительные списки]. 2000.

УЛЬЯНОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти
Т. 1 : [г. Ульяновск]. 1995.
Т. 2 : [Базарносызганский, Инзенский, Юкаменский, Ярский районы]. 1994.
Т. 3 : [Вешкаймский район]. 1995.
Т. 4 : [г. Димитровград, Мелекесский, Новомалыклинский районы]. 1995.
Т. 5 : [Карсунский, Майнский районы]. 1994.
Т. 6 : [Старомайнский, Сурский районы]. 1994.
Т. 7 : [Радищевский, Старокулаткинский, Цильнинский районы]. 1994.
Т. 8 : [Николаевский, Новоспасский, Павловский районы]. 1994.
Т. 9 : [Кузоватовский, Сенгилеевский, Тереньгульский районы]. 1994.
Т. 10 : [Ульяновский, Чердаклинский районы]. 1995.
Т. 11 : [Дополнительные списки]. 1996.
Т. 12 : [Дополнительные списки]. 2000.
Т. 13 : [Дополнительные списки. Списки погибших на КВЖД, у о. Хасан, у р. Халхин-Гол, в Западной Украине и Западной Белоруссии, на Советско-финляндской войне, в Афганистане, на Кавказе]. 2005.

ХАБАРОВСКИЙ КРАЙ

Книга памяти
Поимённый список

Книга памяти.
Ч. 1 : [г. Хабаровск, Хабаровский, Аяно-Майский, Тугуро-Чумиканский, Бикинский, Верхнебуреинский, Вяземский районы, г. Комсомольск-на-Амуре, Комсомольский, Амурский, Солнечный районы, район им. Лазо, Нанайский район, г. Николаевск-на-Амуре, Николаевский, Охотский районы, район им. Полины Осипенко, г. Советская Гавань, Советско-Гаванский район, Ванинский, Ульчский районы]. 1994.
Ч. 2 : [Дополнительные списки]. 1995.
Ч. 3 : [Дополнительные списки]. 1998.

РЕСПУБЛИКА ХАКАСИЯ

Книга памяти
Т. 1 : А – Л. 1995.
Т. 2 : М – Я. 1995.

ЧЕЛЯБИНСКАЯ ОБЛАСТЬ

На сайте Государственного комитета по делам архивов:
Книга памяти
Общий алфавитный ряд

Книга памяти
Т. 1 : А, Б. 1993.
Т. 3 : [Д, Е, Ж, З, И]. 1994.
Т. 4 : К. 1994.
Т. 5 : К, Л. 1994.
Т. 6 : М, Н. 1994.
Т. 7 : О, П. 1994.
Т. 8 : Р, С. 1994.
Т. 9 : С, Т. 1995.
Т. 10 : У, Ф, Х, Ц, Ч. 1995.
Т. 11 : Ш, Щ, Э, Ю, Я. 1995.
Т. 12 [Дополнительный] : А, Б, В, Г. 1995.
Т. 13 [Дополнительный] : [Д, Е, Ж, З, И, К]. 1995.
Т. 14 [Дополнительный] : [Л – Я]. 1996.
Т. 15 [Дополнительный] : [А – Я]. 1997.
Т. 16 : Послевоенные годы, А – Б. 2000.
Т. 17 : Послевоенные годы, В – Г –Д. 2000.
Т. 18 : Послевоенные годы, Е – Ж –З – И. 2001.
Т. 19 : Послевоенные годы, Е – Ж –З – И. 2001.
Т. 20 : Послевоенные годы, Л – М. 2002.
Т. 21 : Послевоенные годы, Н – О – П. 2002.
Т. 22 : Послевоенные годы, Р – С. 2003.
Т. 23 : Послевоенные годы, Т – Ч. 2003.
Т. 24 : Послевоенные годы, А – Я. 2004.

Книга Памяти. г. Магнитогорск.
Т. 1 : А – О. 2000
Т. 2 : П – Я. 2004.

Книга Памяти Сосновского района Челябинской области. 2000.
Челябинская область: Увельский район. Районная Книга Памяти. [Т. 1]. 1995.
Т. 2 : Послевоенные годы.

ЧЕЧЕНСКАЯ РЕСПУБЛИКА

Память.
Кн. 1. 2010.

ЧИТИНСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти : О тех, кто не вернулся с войны.
Т. 1 : [г. Чита и Читинский район]. 1994.
Т. 2 : [Агинский Бурятский автономный округ, Акшинский, Александрово-Заводской, Балейский, Борзинский, Газимуро-Заводский, Забайкальский, Каларский, Калганский, Карымский, Красночикойский, Кыринский районы]. 1995.
Т. 3 : [Могочинский, Нерчинский, Нерчинско-Заводский, Оловяннинский, Ононский, Петровск-Забайкальский, Приаргунский, Сретенский, Тунгиро-Олекминский, Тунгокоченский, Улетовский районы]. 1995.
Т. 4 : [Хиловский, Чернышевский, Шелопугинский, Шилкинский районы; Дополнительный список]. 1995.
Т. 5 : [Дополнительный, А – Я]. 2005.

ЧУВАШСКАЯ РЕСПУБЛИКА

На сайте Чувашского книжного издательства
Электронные версии выпусков книги Память в формате pdf

Память : Их имена в сердце народном.
Т. 1 : [г. Чебоксары, Батыревский, Вурнарский, Шумерлинский районы]. 1995.
Т. 2 : [Козловский, Мариинско-Посадский, Порецкий, Урнарский районы]. 1996.
Т. 3 : [Комсомольский, Цивильский, Чебоксарский, Шемуршинский, Яльчикский районы]. 1996.
Т. 4 : [Аликовский, Ибросинский, Канашский, Ядринский, Янтиковский]. 1997.
Т.5 : [Алатырский, Красноармейский, Красночетайский, Мограушский районы]. 1999.
Т. 6 : Дополнительный. 2000.
Книга памяти Батыревского района. 1997.
Книга памяти Вурнарского района. 1997.
Книга памяти Козловского района. 2002.
Книга памяти Чебоксарского района. 1995

ЯРОСЛАВСКАЯ ОБЛАСТЬ

Книга памяти.
Т. 1 : [г. Ярославль]. 1994.
Т. 2 : Большесельский, Борисоглебский, Брейтовский, Гаврилов-Ямский, Даниловский районы. 1994.
Т. 3 : Любимовский, Мышкинский, Некоузский, Некрасовский, Первомайский районы. 1994.
Т. 4 : :Переславский, Пошехонский, Ростовский районы. 1994.
Т. 5 : Рыбинский район и г. Рыбинск. 1994.
Т. 6 : Тутаевский, Угличский, Ярославский районы. 1995.
Т. 7 : [Дополнительный]. 1997.

Советский район — Улицы Советского района

Имена наших улиц

 

Проспект Металлургов

До мая 1973 года проспект назывался  улица Восточная. Она связывала поселок воинов-пограничников, приехавших на строительство Красноярского алюминиевого завода, с центром города. Так как жители Зеленой Рощи, строители, становились металлургами, улицу стали называть проспектом Металлургов.

 

Улица Андрея Дубенского

Названа в честь первопроходца и основателя Красноярского острога.

 

Улица им. Б.З. Шумяцкого

Борис Захарович Шумяцкий много лет жил и работал в Красноярске. Прошел путь от простого рабочего до члена советского правительства.

 

Улица С. Спандаряна

Сурен Спандарович Спандарян   — профессиональный революционер, член ЦК РСДРП, отбывавший ссылку в Енисейске, Канске, Туруханске. Умер и похоронен в Красноярске.

 

Улица Н.С. Устиновича

Имя Николая Станиславовича Устинова с 1967 года носит улица в микрорайоне Зеленая Роща. Красноярец, автор более 30 книг о природе Сибири, о ее мужественных землепроходцах и следопытах.

 

Улица Е.С. Белинского

Красноярец Ефим Семенович Белинский в декабре 1944 года своим телом закрыл вражескую амбразуру дзота, чем обеспечил успех операции разведчиков. Посмертно ему присвоено звание Героя Советского Союза.

 

Улица и сквер им. Березина

Генерал-майор Александр Дмитриевич Березин был назначен командиром формируемой в Зеленой Роще Красноярска 119-й дивизии, получившей на фронте наименование 17-й гвардейской Краснознаменной ордена Суворова II степени Духовщинско-Хинганской стрелковой дивизии. В октябре 1941 года дивизия защищала Москву. Все попытки врага прорвать оборону, которую держали сибиряки, не принесли успеха. Березин смог вывезти дивизию из огневой дуги в полном боевом порядке. Погиб летом 1942 года на посту заместителя командующего 22-й армией.

 

Улица В.В. Терешковой

Валентина Владимировна Терешкова — Герой Советского Союза, первая в мире женщина-космонавт, генерал-майор авиации.  Ее именем названы кратеры на Луне и малой планете.

 

Улица им. Сергея Лазо

Сергей Георгиевич Лазо — герой Гражданской войны, организатор и руководитель красногвардейских и партизанских отрядов в Сибири и на Дальнем Востоке. В 1920 году был сожжен белогвардейцами в паровой топке.

 

Улица Б.А. Микуцкого

Получила имя Героя Советского Союза Бориса Анатольевича Микуцкого, сибиряка, красноярца. В боях с фашистскими захватчиками он вызвал огонь батареи на себя, чем помог разбить вражескую пехоту, взять несколько населенных пунктов и укрепленный район врага.

 

Улица им. Петрушина

В 1985 году решением Советского районного Совета народных депутатов улица в микрорайоне Солнечный получила имя красноярца Петра Матвеевича Петрушина — столяра главных железнодорожных мастерских, активиста Красноярской республики (1905 г.), участника трех революций, почетного гражданина города. 

 

Улица Мате Залки

Названа именем легендарного венгра, организатора партизанского отряда в Сибири, генерала, командира интернациональной бригады, писателя. Погиб в Испании в июне 1937 года.

 

Улица Р.Я. Малиновского

Родион Яковлевич Малиновский — дважды Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза, Министр обороны СССР. С его именем связана Ясско-Кишиневская операция (1944 г.), результатом которой стал разгром основных сил группы армий противника и выход советских войск на румыно-венгерскую и болгаро-югославскую границы, что коренным образом изменило военно-политическую обстановку на южном крыле Советско-Германского фронта.

 

Улица К.К. Рокоссовского

Константин Константинович Рокоссовский — дважды Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза. В 18 лет стал рядовым бойцом русской царской армии. Командующий 16-й армией на Западном фронте, в составе которой действовала и своими подвигами заслужила бессмертную славу прибывшая из Сибири 78-я стрелковая дивизия. Командовал Ярцевской группой войск, которая остановила мощный напор противника. Сыграл важную роль в обороне Москвы. Во время контрнаступления под Сталинградом (операции «Уран», «Кольцо») совместно с войсками Юго-Западного и Сталинградского фронтов прорвал оборону противника и ликвидировал группировку фашистов численностью более 300 тысяч человек во главе с фельдмаршалом Паулюсом. 24 июня 1945 года командовал Парадом Победы в Москве, в связи с чем его называют также Маршалом Победы.

 

Улица Н.Н. Урванцева

Николай Николаевич Урванцев — ученый, геолог, полярный исследователь. Умер в Ленинграде в 1985 году, вскоре после своего 92-летия. Но вечным приютом для него, согласно его последнему желанию, стала земля Норильска, где была захоронена урна с его прахом.

 

Улица В.М. Харламова

Василий Максимович Харламов — штурман эскадрильи 57-го скоростного бомбардировочного авиационного полка Военно-воздушных сил (ВВС) Балтийского флота. Родился в Красноярске, в семье рабочего. За время военных действий (1939-1940) совершил около 50 боевых вылетов на аэрофоторазведку укрепрайонов и штурмовку войск противника. 2 февраля 1940 года во время возвращения из разведывательного полета его самолет был атакован финским истребителем над островом Суурсари. Самолет был поврежден и загорелся, однако летчику удалось посадить его на лед в зоне действия финских береговых батарей и передать командованию важные разведданные. Вскоре экипаж с самолетом был найден и вывезен на свой аэродром.

 

Улица В.С. Молокова

Василий Сергеевич Молоков — один из первых Героев Советского Союза, также его называют героем полярного неба (полярный летчик, генерал-майор авиации). Участвовал в спасении челюскинской экспедиции — тогда он вывез со льдины 39 человек. На своем двухместном самолете Р-5 он умудрялся вывозить по шесть человек, приспособив для пассажиров подвешенные под плоскостями парашютные ящики. В 1935 году впервые в истории совершил зимний авиарейс на Диксон. В следующие годы — знаменитый кольцевой облет Арктики. В 1937 году В.С. Молоков был в числе пилотов, впервые в мире доставивших папанинцев на Северный полюс.

 

Улица М.В. Водопьянова

Михаил Васильевич Водопьянов — Герой Советского Союза, летчик Полярной авиации. Участвовал в спасении челюскинцев. Вместе с В. Талышевым и И. Дорониным совершил перелет длиной почти 6 000 км из Хабаровска в Ванкарем на самолете Р-5 без штурмана, без радиста, по очень тяжелой трассе. Из Анадыря трижды летал к бедствующим людям и вывез оттуда 10 человек. Впервые в мире 21 мая 1937 года произвел посадку в районе Северного полюса — за это был награжден орденом Ленина.

 

Улица А.Д. Алексеева

Алексеев Анатолий Дмитриевич — Герой Советского Союза, пилот Управления полярной авиации Главсевморпути. Является одним из основоположников новых методов ледовой разведки. В 1937 году впервые в мире посадил самолет на Северный полюс.

 

Улица А.Г. Николаева

Андриян Григорьевич Николаев — дважды Герой Советского Союза, летчик-космонавт СССР № 3, пилот космического корабля «Восток-3», командир космического корабля «Союз-9». Именем А.Г. Николаева назван кратер на Луне.

 

Улица В.Ф. Быковского

Валерий Федорович Быковский — дважды Герой Советского Союза, летчик-космонавт СССР №5, пилот космического корабля «Восток-5», командир космического корабля «Союз-22». В 1963 году совершил космический полет продолжительностью 119 часов, сделав 81 виток вокруг Земли, пролетев свыше 3,3 млн. км.

 

Улица В.М. Комарова

Владимир Михайлович Комаров — дважды Герой Советского Союза, летчик-космонавт СССР № 7, командир космических кораблей «Восход» и «Союз-1». Совершил первый групповой орбитальный полет на многоступенчатом космическом корабле «Восход-1» продолжительностью 1 сутки 17 минут (16 витков вокруг Земли). Имя В.М. Комарова носит кратер на обратной стороне Луны.

 

Улица Э. Тельмана

Имя Эрнста Тельмана носит улица в микрорайоне Зеленая Роща. Вождь немецких коммунистов. Под его руководством прошло Гамбургское восстание (1923 г. ). 5 марта 1933 года по приказу Гитлера Тельман был арестован и содержался в одиночной камере. В августе 1944 переведен в концлагерь Бухенвальд, где и был расстрелян 18 августа по прямому указанию Гитлера.

 

Улица Башиловская

Иван Яковлевич Башилов — ученый-химик, один из создателей урановой промышленности в России. Разработал технологию получения всех металлов платиновой группы в сверхчистом виде.

 

Улица С.М. Воронова

Савватия Михайловича Воронова называют создателем крылатого металла. В 1941 году им (совместно с Б.Е. Воловиком и Ф.В. Тулянкиным) была завершена работа по созданию нового высокопрочного сплава, предел прочности которого превосходил предел прочности обыкновенного дюралюминия. За эту работу С.М. Воронову была присуждена Сталинская премия.

 

Улица Джамбульская

Джамбул Джабаев — казахский народный поэт-акын. Известен своими обличительными песнями. Выработал новую поэтическую манеру, отличающуюся психологической насыщенностью, конкретностью изображения общественной жизни и природы, задушевностью и эпической простотой повествования. Его имя носит улица в микрорайоне Зеленая Роща.

 

Улица 78 Добровольческой бригады

78-я стрелковая дивизия из Сибири своими подвигами во время Великой Отечественной войны (1941-1945 гг.) заслужила бессмертную славу.

 

Улица Партизана Железняка

Анатолий Григорьевич Железняков (более известный как матрос Железняк) — балтийский матрос, военный деятель времен Октябрьской революции и гражданской войны. Вошел в историю фразой «караул устал» при роспуске Учредительного собрания.

 

Улица И.С. Никитина

Иван Саввич Никитин — народный поэт, мастер русского поэтического пейзажа. Также его называют крестьянским поэтом, поскольку ключевые темы его творчества — природа, беспросветная жизнь крестьян и крестьянский труд, страдания городской бедноты, протест против несправедливого устройства жизни.

 

Улица Ремезова

Семен Ремезов — создатель первого не только в Сибири, но и во всей России географического атласа, который назывался «Чертежная книга Сибири»; знаменитый исследователь.

«Десоветизаторов» пресекать, имена Героев Советского Союза прославлять, а не марать

Десоветизаторы никак не уймутся. В столице Северной Осетии – городе воинской славы Владикавказе – предложили переименовать улицу Ленина. Альтернатива тоже озвучена – назвать её именем Героя Советского Союза Каурбека Тогузова. 

КПРФ.ру
2022-04-05 22:13

Новиков Дмитрий Георгиевич

Заместитель Председателя ЦК КПРФ

С инициативой переименования одной из главных улиц Владикавказа выступил Вале Газзаев. При этом он действует от имени общественной организации «Ныфс». Письмо направлено руководителю республики Сергею Меняйло и главе администрации города Вячеславу Мильдзихову. В обращении, в частности, говорится: «Просим Вас сделать такой подарок всему народу Осетии к 77-летию Победы в Великой Отечественной войне. Этот символичный акт станет важным шагом в сохранении исторической памяти и укреплении патриотического духа среди населения в непростой для страны период».  

Заместитель Председателя ЦК КПРФ Дмитрий Новиков выступил с резкой критикой предложения, которое оценил как провокационное:

— Замах на то, чтобы переименовать улицу В.И. Ленина в честь ветерана, героя Советского Союза, является циничной провокацией. Каждый человек с незамутнённым сознанием должен понимать, что такие вот плевки в сторону основателя советского государства означают и попытки унизить Героя Советского Союза К. Тогузова.

Каурбек Тогузов являлся участником Сталинградской и Курской битв и заслужил высокое звание Героя Советского Союза. В 2009 году он ушел из жизни и был похоронен во Владикавказе. Его провожали в последний путь с воинскими почестями на Аллее Славы. Я посещал это знаковое место – священное для всех жителей республики.

Могу уверенно предположить, что советский патриот, ветеран Великой Отечественной войны Каурбек Тогузов никогда бы не пожелал, чтобы его достойное имя превратили в объект дешевых манипуляций. Более того, не стоит забывать, что он принадлежал к представителям легендарного поколения, которое сильнее всего противостояло «переименованиям» и любым попыткам расправиться с великим советским прошлым. И имя Владимира Ильича Ленина для этих людей священно. 

Предлагая переименовать улицу Ленина, авторы письма выражают уверенность: «Этот символичный акт станет важным шагом в сохранении исторической памяти и укреплении патриотического духа среди населения в непростой для страны период». Но после таких «аргументов» хочется спросить этих десоветизаторов: а вы чем сущностно отличаетесь от бандеровцев? Разве те мерзавцы не пользовались жгучей «патриотической» риторикой? Разве они не считали себя главными носителями «патриотического духа»? Разве их вождишки не шли по пути создания «институтов исторической памяти»?

Мне посчастливилось побывать в Осетии более десяти раз. И я твёрдо знаю: осетины умеют ценить традиции, чтить историю, уважать ветеранов и гордиться подвигами старших поколений. Вот почему я уверен, что в нынешнем году осетины не раз вспомнят о знаковой для нашей Родины годовщине – 100-летии образования СССР. И для настоящего героя нашей социалистической Родины Каурбека Тогузова этот юбилей был бы одной из самых крупных и дорогих сердцу дат.

Всем известно, что осетины с особым почитанием относятся к могилам своих предков. История не случайно запечатлела такой факт: уже через несколько часов после получения известия о смерти Владимира Ильича Ленина 21 января 1924 года горцы Куртатинского ущелья Осетии установили гранитный памятный знак в честь вождя мирового пролетариата. В Осетии его гордо называют первым памятником Ленину в мире. Этот символический акт выразил глубинную, неподдельную людскую благодарность личности, возглавившей коренное преобразование общества на основе идей социальной справедливости.

Горе-общественникам хочу напомнить о недавних событиях в калужской Таруссе. Местные антисоветчики вместе с главой города сломали себе зубы в попытках переименовать 15 улиц и площадей. Возмущение местных жителей было абсолютно закономерно. Они выходили на митинги и пикеты, засыпали обращениями все инстанции вплоть до президента. Главному десоветизатору из «Единой России», главе города Смоленскому пришлось попрощаться с должностью. Тарусская городская дума отменила собственное решение о смене названий. Поистине хороший урок. И пусть он пойдёт впрок всем.

Увы, для антисоветчиков нет ничего святого. Ради достижения гнусных целей «десоветизации» они готовы идти на любые подлости. Раньше они предлагали переименовывать улицы с советскими названиями в честь белогвардейцев, диссидентов и прочих лиц с сомнительной биографией. Теперь они идут на гнусность уже крайней степени. Они берут и сталкивают между собой тех, кто своими общими мечтами, делами и подвигами окрасил ХХ век в историю триумфа нашей советской Родины. 

Очень рассчитываю, что в это крайне сложное для России время власти Северной Осетии осознают степень своей ответственности перед прошлым и будущим нашей страны. Уверен, что если это потребуется, жители Владикавказа твёрдо и без колебаний «поправят» инициаторов любых провокаций.

Администрация сайта не несёт ответственности за содержание размещаемых материалов. Все претензии направлять авторам.

История: Наука и техника: Lenta.ru

Почему мания постоянных переименований, охватившая нашу страну в первые годы советской власти, стала невольным продолжением политики Николая II? Была ли она попыткой радикального слома всего прежнего строя русской жизни? Почему город Царицын переименовали в Сталинград, несмотря на возражения «отца народов»? Кому тогда мешало название Москва и как нынешний Новосибирск мог превратиться в Ульянов? О великой большевистской топонимической революции от первых дней советской власти до конца 1930-х годов «Ленте.ру» рассказал кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института истории Сибирского отделения РАН Андрей Савин.

Этот текст попал в подборку лучших текстов «Ленты.ру» за 2020 год. Остальные тексты из нее читайте ТУТ

«Наш Петербург стал Петроградом»

«Лента.ру»: Зачем почти сразу после захвата власти большевики принялись активно переименовывать города и села, а в них — улицы и площади? Можно ли утверждать, что это была попытка максимально быстро сменить культурный код русского народа — то есть явление того же порядка, что реформа календаря, введение непрерывной недели, латинизация алфавитов народов СССР?

Андрей Савин

Андрей Савин: Начну с того, что переименования, конечно же, не были ноу-хау большевиков. Чтобы не ходить далеко за примерами, можно обратиться к истории Российской империи периода Первой мировой войны. В это время в рамках борьбы с так называемым «немецким засильем» правительство предприняло ряд дискриминационных мер в отношении не только подданных Германии и Австро-Венгрии, но и против немцев — российских граждан. Весной 1915 года были закрыты все немецкоязычные газеты, а в Москве в мае 1915 года разразились печально известные немецкие погромы.

Тогда же по всей империи прокатилась волна переименований населенных пунктов и волостей, носивших немецкие названия. Например, в Сибири поменяли свои «вражеские» имена немецкие деревни, основанные российскими немцами в ходе столыпинского переселения. Этого потребовал министр внутренних дел Николай Маклаков в секретном циркуляре, отправленном губернаторам в октябре 1914 года.

Ну, а самый известный пример избавления от «немецкости» — переименование столицы империи в августе 1914 года. Можно процитировать поэта Сергея Городецкого: «Заря смотрела долгим взглядом, // Ее кровавый луч не гас; // Наш Петербург стал Петроградом // В незабываемый тот час». Кстати, переименование Петербурга, предпринятое в угаре национализма, приветствовали далеко не все. Искусствовед Николай Врангель написал в своем дневнике 1 сентября 1914 года, в день публикации императорского указа: «…Это совершенно бессмысленное распоряжение прежде всего омрачает память о Великом Преобразователе России… Кто подбил Государя на этот шаг — неизвестно, но весь город глубоко возмущен и преисполнен негодования на эту бестактную выходку».

Изображение: историк.рф

Но разве большевики в этом деле не превзошли своих предшественников?

Конечно, большевистские переименования от царских отличал масштаб и радикализм. Большевики действовали под лозунгом полного переустройства старого мира. Другое дело, что в области переименований они поначалу заняли относительно взвешенную позицию. Да, на уровне улиц, площадей и прочих элементов городского и индустриального ландшафта вроде фабрик и заводов, культурных и учебных заведений смена названий была повсеместной.

Московский обыватель Никита Окунев, ставший знаменитым благодаря своим дневникам, записал 1 октября 1918 года:

Идет переименование пароходов. Лучший пароход «Самолета» — «Добрыня Никитич» — назван «Вацетисом», меркурьевский пароход «Эрзерум» — «Лениным», и т. д.

Внимательный наблюдатель, Окунев отметил в своем дневнике 19 сентября 1918 года и одно из первых переименований городов в РСФСР: «…Теперь в моде разные переименования, что не остановились переименовать целый город (слободу) Кукарку (Пермской губ.) в город Советск. Не очень хоть складно, зато здорово!»

И все же волна переименований практически не поднялась во время революции и Гражданской войны, не говоря уже про первые годы НЭПа, на уровень массового изменения названий городов, сел и деревень. Говорить в отношении этого времени о «попытке максимально быстро сменить культурный код русского народа» еще рано. Большевики демонстрировали с самого начала такое намерение, но не могли пока претворить его в жизнь.

«Ходатайствовать о переименовании деревни Дрищево на Ленинка»

Что же помешало большевикам устроить топонимическую революцию в России в первые годы советской власти?

Как ни парадоксально, это был здравый разум и экономические соображения. Уже в марте 1918 года НКВД РСФСР (коммунальный НКВД времен Гражданской войны и НЭПа не имел ничего общего с НКВД, созданным в 1934 году) настоятельно рекомендовал местам, учитывая тяжелые условия Гражданской войны, относиться «к проведению всякого рода переименований с осторожностью» и «прибегать к ним лишь в случае действительной необходимости». В своих директивах комиссариат неоднократно подчеркивал, что «всякое переименование вызывает ряд крупных расходов», влечет за собой неизбежную путаницу в корреспонденции и поставке грузов. Инициативы с мест о переименованиях со ссылкой на несоответствие старого названия «новому духу времени» находили все меньше отклика у центра.

Например, в 1922 году центр ответил отказом на просьбу сибирских властей переименовать город Новониколаевск в Краснообск. Кроме чисто логистических и экономических соображений, отвечавшая за переименования Административная комиссия ВЦИК под руководством Александра Белобородова (известного тем, что он подписал распоряжение Уральского областного совета о расстреле царской семьи) резонно указывала в 1923 году, что неоднократная повторяемость одних и тех же революционных названий во всех уездах и губерниях умаляет «авторитетность уже произведенных переименований».

В итоге в 1923 году среди руководителей народных комиссариатов РСФСР разразилась целая дискуссия — переименовывать или отказаться от этой практики. Сама Административная комиссия, которая и была организатором обмена мнениями, считала, что переименования оправданы в следующих случаях: названия даны «помещиками или по именам помещиков», населенные пункты названы по имени церковного прихода (Христорождественский, Богородицкий, Троицкий и т.п.), а также в случае «стремления почтить в названиях населенных пунктов выдающихся вождей революции или же увековечить память местных работников, погибших за дело революции». В качестве «пищи для размышления» комиссия называла наиболее характерные ходатайства, находившиеся в то время на ее рассмотрении: о переименованиях железнодорожной станции Витгенштейнская Московско-Белорусско-Балтийской железной дороги в станцию Ленинская, села Колпашево Нарымского края Томской губернии — в поселок Свердловск и города Керенск Пензенской губернии — в город Бунтарский.

В советском руководстве на сей счет, наверное, имелись разные мнения?

К середине февраля 1923 года все республиканские наркоматы выразили свое отношение к проблеме переименований. Наркомнац считал «политически неудобным» запретить переименование населенных пунктов. Аналогичное мнение высказал Наркомюст, который полагал, что необходимо продолжить менять названия, «противоречащие смыслу современной эпохи», на те, которые отвечали «революционному настроению масс». Народный комиссариат просвещения также поддерживал переименования, но с одной существенной оговоркой:

Если уже существуют города или местности с названием Свердловск или Ленинск и проч., то присваивать такого рода наименования другим городам и пунктам не следует

Большинство же «технических» комиссариатов, которых поддержало военное ведомство, считало, что допускать переименования следует только под строгим контролем и лишь в самых исключительных случаях. В итоге в декабре 1923 года Президиум ЦИК СССР объявил новый порядок переименований, категорически запрещавший смену названий железнодорожных станций и населенных пунктов, имеющих почтово-телеграфные учреждения, на всей территории СССР. Переименование остальных населенных пунктов допускалось лишь в исключительных случаях.

Например?

Смягчить Административную комиссию при Президиуме ВЦИК в это время могло только уж совсем неблагозвучное название населенного пункта. Так, в ноябре-декабре 1923 года ВЦИК рассматривал ходатайство членов ячейки РКСМ, просивших переименовать деревню Мошонки Филипповской волости Демянского уезда Новгородской губернии в деревню Красная Горка. Консультант ВЦИК, отметив, что название «полуприличное», телеграфа в деревне нет, а значит переименование не будет противоречить новым правилам, рекомендовал поддержать ходатайство комсомольцев.

Но даже крайне неблагозвучное имя населенного пункта далеко не всегда являлось гарантией его переименования. Так случилось с деревней Дрищево Боровичского уезда Новгородской губернии, жители которой 16 марта 1923 года единогласно постановили «из уважения к вождю мирового пролетариата тов. Ленину ходатайствовать о переименовании деревни Дрищево на «Ленинка»». Но Административная комиссия ВЦИК 19 октября 1923 года сочла приведенные мотивы недостаточными. Кроме того, как она отмечала, «вследствие одноименности населенных пунктов в честь тов. Ленина создается путаница в смысле справочного характера для центральных органов республики».

«Переименовать Москву в «гор. Ильича»»

Настоящая волна переименований грозила СССР после смерти Ленина в январе 1924 года. Тогда Петроград стал Ленинградом, а Симбирск — Ульяновском. Судя по вашим исследованиям, этим дело могло не ограничиться?

После смерти Ленина в адрес ВЦИК и ЦИК СССР были отправлены тысячи ходатайств о переименованиях в честь усопшего вождя. Довольно скоро всем здравомыслящим людям в руководстве СССР стало ясно, что санкционирование всех этих инициатив буквально превратит топонимический ландшафт страны в одну сплошную «лениниану», что вызовет неизбежный хаос в деятельности органов власти и управления. Кроме потенциальных значительных расходов, связанных с таким количеством переименований, это также неизбежно привело бы к девальвации ленинского имени.

Фото: tunnel.ru

В результате 5 февраля 1924 года было принято постановление ЦИК СССР «О переименовании городов, улиц, учреждений и т.д. в связи со смертью В.И. Ульянова-Ленина», в соответствии с которым переименование именем Ленина категорически запрещалось без предварительного согласия на то Президиума ЦИК Союза СССР. Итоги «ленинских» переименований оказались скромными: 26 января 1924 года Петроград был переименован в Ленинград, 9 мая 1924 года Симбирск стал Ульяновском, а также город и станция Александрополь Закавказской железной дороги были переименованы в город и станцию Ленинакан.

Этим же постановлением Петроградское шоссе было переименовано в Ленинградское, а также все станции Петроградского железнодорожного узла, имевшие в названии «Петроград» — в Ленинградские. Переименования Петрограда и Симбирска были логичными и легко объяснимыми, в отличие от армянского города, выигравшего в своеобразной «всесоюзной лотерее». Кроме того, имя Ленина было присвоено в феврале 1925 года Румянцевской Публичной библиотеке. Это случилось лишь после долгой бюрократической волокиты, при этом директору библиотеки Владимиру Невскому пришлось неоднократно обосновывать целесообразность такого переименования.

А что другие бесчисленные инициативы по увековечиванию памяти вождя мирового пролетариата?

Все остальные «ленинские» переименования, в том числе уже предпринятые местными властями, были отвергнуты. Жесткая линия была здесь выдержана до конца. Не помогали ни ссылки на негативное политическое значение отмены произведенного переименования, как это было в случае с телеграммой Яна Гамарника, который добивался узаконения переименования центральной улицы Владивостока Светланской в улицу имени Ленина, ни указания Саратовского губисполкома на то, что вопрос о переименовании Рязано-Уральской железной дороги в Ленинскую «возбуждался непосредственно рабочими» и «на практике в психике рабочих дороги сложилась уверенность в том, что дорога уже переименована в Ленинскую».

Народ откликнулся на переименование Петрограда в Ленинград анекдотами. Уже упоминавшийся мной Никита Окунев воспроизвел один из них в своем дневнике в марте 1924 года:

Ленин прислал с того света депешу, чтобы переименование это отменили, а то, говорит, Петр Великий покоя мне не дает, бегает за мной с дубинкой и кричит: «Ты у меня город украл!»

Художник Александр Бенуа тогда же, в марте 1924 года, писал в дневнике о том, что Ленин при жизни был против переименования в его честь бывшей имперской столицы: якобы в начале 1920-х годов Ильич заверил петербургских интеллигентов, «всполошившихся тогда уже слухами о таком переименовании, […] что никогда не допустит, чтобы посягнуть на имя, данное городу первым русским революционером».

Из крупных городов на имя Ленина, помимо Петрограда и Симбирска, претендовал еще Новониколаевск: 1 февраля 1924 года было принято постановление Сибревкома о переименовании Новониколаевска в Ульянов, ввиду того, что старое наименование «не соответствует эпохе Советов». Однако вторая попытка сибирских властей сменить «царское» имя города также оказалась неудачной, а к концу 1924 года поток просьб о переименовании в честь Ленина иссяк.

Правило, согласно которому любое «ленинское» переименование подлежало утверждению ЦИК СССР или, соответственно, Президиума Верховного Совета СССР, продолжало соблюдаться по меньшей мере до конца 1930-х годов. Наиболее громким отзвуком кампании «ленинских» переименований стало заявление объединенной группы тамбовских служащих в составе 216 человек от 23 февраля 1927 года, в котором предлагалось переименовать Москву «в гор. Ильича». Ходатаи «справедливо полагали», что «такое название более скажет уму и сердцу пролетариата, чем отжившее и бессмысленное, к тому же нерусское и не имеющее логических корней, название Москва».

«Не добиваюсь переименования Царицына в Сталинград»

Кажется, к этому времени в стране были предприняты первые переименования в честь нового вождя — Сталина?

Да, постановлением ЦИК СССР от 6 июня 1924 года город Юзовка в Донбассе был переименован в город Сталин (с 1929 — Сталино, теперь это город Донецк), Юзовский округ — в Сталинский округ и станция Юзовка Екатерининской железной дороги — в станцию Сталино. Но здесь надо учитывать следующее специфическое свойство Сталина как правителя: он восславлялся, особенно в 1930-1940 годы как главный герой и вождь СССР, но зачастую рядом с его именем назывались имена других героев и вождей, представлявших все сферы общественно-политической жизни. От вождей из ближайшего окружения Сталина требовалось только одно — они должны были уметь инсценировать свои персональные культы как культы второго ранга, которые не ставили под сомнение ранжирование в сталинской системе власти.

Это, повторюсь, стало непреложным законом уже в 1930-е годы, а в 1920-е годы Сталин позиционировал себя еще как первого среди равных, что отразилось и в переименованиях в честь здравствовавших вождей. Так, сразу вслед за переименованием Юзовки, в сентябре 1924 года последовало решение о переименовании города, округа и железнодорожной станции Елисаветград соответственно в город, округ и железнодорожную станцию Зиновьевск (потом он стал Кирово и Кировоградом, а совсем недавно — Кропивницким).

Сталинград на карте страны, наверное, неслучайно появился спустя год после Ленинграда?

История переименования Царицына в Сталинград в этом отношении очень показательна. Кампания по изменению названия города началась в конце 1924 года, соответствующие постановления были приняты общими собраниями трудовых коллективов города. 16 декабря 1924 года рабочие и служащие завода «Красный Октябрь» постановили: «Два города в великой русской революции являются аванпостами ея — Петроград и Царицын. Подобно Петрограду, ставшему Ленинградом, мы обязаны переменить название нашего города в Сталинград».

Газета «Пролетарская мысль»

В такой лестной трактовке это переименование подкрепляло сталинские амбиции на роль единоличного ленинского преемника. Соответствующее постановление Царицынского горсовета было принято 1 января 1925 года. В нем приводилась стандартная «революционная» мотивация переименования: «Рабоче-крестьянская власть отбрасывает как ненужное все являющееся пережитками старого и замещает его новым, соответствующим духу великой пролетарской революции. К числу таких наследий старого относится название нашего города — г. Царицына». Уже 10 апреля 1925 года появилось соответствующее постановление Президиума ЦИК СССР о переименовании города, губернии, уезда, волости и станции.

Как к этому отнесся сам Сталин?

Трудно сказать, был ли Сталин напрямую причастен к переименованию Царицына. Партийная этика диктовала в таких вопросах скромность, и Сталин проявил ее тогда, по крайней мере публично, в должной мере. Сохранилось его письмо к секретарю Царицынского губкома РКП(б) Борису Шеболдаеву, датированное 25 января 1925 года. В нем Сталин заверял, «не добивался и не добиваюсь переименования Царицына в Сталинград» и что «если уж так необходимо переименовать Царицын, назовите его Мининградом или как-нибудь иначе». Дальше он добавлял: «Поверьте, товарищ, что я не добиваюсь ни славы, ни почета и не хотел бы, чтобы создавалось обратное впечатление».

Почему в Мининград?

В честь Сергея Минина, большевика с дореволюционным стажем. В годы Гражданской войны он был членом реввоенсовета ряда фронтов и армий, в том числе Десятой (Царицынской) армии и Первой Конной армии.

Как бы то ни было, время массовых переименований в честь здравствующих вождей тогда еще не пришло, более скромным и более идеологически верным было переименовывать в честь вождей погибших. Неслучайно тогда же, в сентябре 1924 года, город, округ и железнодорожная станция Бахмут назвали в честь видного советского политического деятеля Федора Сергеева (Артема), трагически погибшего в июле 1921 года (Сталин, как известно, усыновил и воспитывал его сына). А в ноябре 1924 года, к седьмой годовщине Октябрьской революции, Екатеринбург был переименован в Свердловск.

«Не Сибирск, а именно Новосибирск»

Какая логика советских переименований тогда преобладала?

Общий итог переименования населенных пунктов РСФСР к концу 1924 года выглядел довольно скромно — по данным Административной комиссии при ВЦИК РСФСР, всего с 1917 года по 24 сентября 1924 года было переименовано 27 городов. Причем в подавляющем большинстве случаев доминировал политико-идеологический мотив: Верный — Алма-Ата, Темир-Хан-Шура — Буйнакск, Царское Село — Детское Село, Пржевальск — Каракол, Ямбург — Кингисепп, хутор Романовский — Кропоткин, Екатеринодар — Краснодар, Царевококшайск — Краснококшайск, Петроград — Ленинград, Пришиб — Ленинск, Талдом — Ленинск, Баронск — Марксштадт, Петровск — Махачкала, Святой Крест — Прикумск, Асхабад — Полторацк, Николаев — Пугачевск, Царево-Санчурск — Санчурск, Кукарка — Советск, Гатчина — Троцк, Симбирск — Ульяновск, Романов-Борисоглебск — Тутаев, Орлов — Халтурин. В целом по Советскому Союзу «Список переименованных местностей СССР», составленный по данным Административной комиссии по состоянию на 10 сентября 1924 года, включал в себя 64 наименования.

Вплоть до конца 1920-х годов партийно-советское руководство по-прежнему предпочитало проводить скорее запретительную политику в области переименований, чем разрешительную. Из громких нэповских переименований, пожалуй, стоит отметить смену названия сибирской столицы. С третьей попытки местным властям наконец-то удалось добиться своего. Вместо «старорежимного» имени последнего российского императора город стал носить имя «Новосибирск». Здесь главную роль сыграл свежеиспеченный председатель Сибирского краевого исполнительного комитета Роберт Эйхе, убедивший Административную комиссию ВЦИК в том, что город должен называться не Сибирск, а именно Новосибирск.

Что еще важно: конец 1920-х годов ознаменовался первой ревизией политически мотивированных топонимов советской эпохи. ЦИК СССР своим постановлением от 13 февраля 1929 года переименовал город Троцк (поселок Иващенково) Самарского округа Средне-Волжской области в Чапаевск, а 2 августа 1929 город Троцк (Гатчина) был переименован в Красногвардейск, соответственно Троцкий район Ленинградской области — в Красногвардейский.

Как мы знаем, несмотря на все ограничения, ревизия топонимики продолжилась и позднее, в начале 1930-х. По каким критериям она проходила?

Прежде всего по классическим критериям 1920-х годов: «старорежимность», религиозность и неблагозвучность старых названий. Например, в январе 1930 года Александро-Невский район Рязанского округа был переименован в Ново-Деревенский, город Богородск — в Ногинск, Сергиев Посад — в Загорск, село Душегубово Каширского района Серпуховского округа — в Солнцево, деревня Попиха Дмитровского района Московского округа — в Садовую. В этом же русле в октябре 1931 года столица АССР Немцев Поволжья была переименована из Покровска в Энгельс, а в феврале 1932 года неблагозвучное название Козлов, которое к моменту переименования город носил почти триста лет, было заменено на Мичуринск. В марте 1932 года Щегловск, якобы названный именем «бывшего крупного кулака Щеглова», стал именоваться Кемерово.

Однако эти критерии «старорежимности», «религиозности» и неблагозвучности по мере развития сталинской «революции сверху» играли в переименованиях все меньшую роль. Начиная с 1932-1933 годов в СССР стартовал продолжительный период превознесения и празднования собственных успехов. В результате использование нейтральных имен становилось в советской топонимике редкостью, все чаще предпочтение отдавалось личным именам представителей советско-партийных элит и героев, олицетворявших собой достижения «страны Советов». Именно в 1930-е годы СССР захлестнула самая настоящая волна переименований, а все этические, экономические и логистические соображения были тогда прочно отодвинуты на второй план.

«»Челябинск» в переводе на русский означает «яма»»

В чем это проявлялось?

Если присвоение имен «отдельных работников» населенным пунктам, а также учреждениям, организациям и предприятиям, имеющим общесоюзное значение, по-прежнему требовало положительного решения Президиума ЦИК СССР (читай Политбюро ЦК), то присвоение имен работников учреждениям, организациям и предприятиям федеративного, республиканского и местного значения производилось теперь постановлениями Президиумов ЦИК союзных республик. Это решение, приятое в 1932 году, привело к массовым переименованиям в 1930-е годы огромного количества организаций, предприятий и учреждений, в первую очередь колхозов и совхозов, названных именами больших и малых «вождей».

Уже упоминавшийся Роберт Эйхе, сталинский наместник Западно-Сибирского края, в своем выступлении на мартовском 1937 года пленуме крайкома вдруг в припадке самокритики заговорил о «мании переименований» колхозов в его честь, а также в честь председателя Западно-Сибирского крайисполкома Федора Грядинского:

А возьмите такой вопрос, как мания переименования колхозов, — этого никто не коснулся. Я в своем докладе не касался, а сколько, например, переименовали колхозов моим именем, именем Грядинского? Это же мания переименования!

Что же касается городов, то в 1931 году новое «революционное» имя в честь Сталина мог бы получить один из крупнейших городов России — Челябинск. Летом 1931 года в ЦИК СССР была послана телеграмма Челябинского горсовета, в которой тот ходатайствовал о переименовании в город Коба, «присвоив это имя городу в честь вождя партии товарища Сталина, носившего эту кличку в годы подполья». Совершенно очевидно, что такой вопрос не мог быть решен без участия Сталина, который в итоге заблокировал переименование.

Это, впрочем, не помешало руководству Челябинской области в 1936 году вновь попытаться переименовать город, на этот раз в Кагановичград. С личным письмом к Сталину 19 сентября 1936 году обратился первый секретарь Челябинского обкома ВКП(б) Кузьма Рындин, который указал, что «»Челябинск» в переводе на русский язык означает «яма»», и это отсталое название устарело и нисколько не соответствует «внутреннему содержанию» города, который за годы пятилеток «из старого казацко-купеческого городишка превратился в крупнейший индустриальный центр». Лапидарная резолюция вождя гласила: «Против. И. Ст.». Сыграло ли здесь роль его языковое чутье или переименование такого города было Лазарю Кагановичу явно не по рангу, но Челябинск сохранил свое историческое название.

Возможно, Челябинск не удостоился чести носить партийную кличку вождя, проиграв в конкурентной борьбе за имя Сталина другому гиганту первых пятилеток — Новокузнецку с его знаменитым металлургическим комбинатом. Постановление Президиума ЦИК СССР о переименовании Новокузнецка в Сталинск последовало 5 мая 1932 года.

Кого еще, помимо Сталина, пытались в 1930-е годы увековечить в новых названиях?

Наиболее массовые переименования 1930-х годов были осуществлены в честь трех партийных вождей — Кирова, Куйбышева и Орджоникидзе. Каждый раз в рамках увековечивания их памяти переименовывались сотни предприятий, учреждений и населенных пунктов, а также ряд географических объектов. При этом в нарушение всей устоявшейся практики переименований одно и то же имя получали несколько населенных пунктов одновременно. В честь Кирова спустя менее недели после его убийства была переименована Вятка, а из состава Горьковского края был специально выделен Кировский край. 27 декабря 1934 года произошло символическое переименование — с карты СССР исчез Зиновьевск (бывший Елисаветград) и вместо него появился город Кирово. Поскольку на Зиновьева была возложена политическая ответственность за убийство Кирова, такое переименование выглядело как высший акт справедливости. В честь Куйбышева были названы сразу четыре города, причем по времени эти переименования практически совпали с «кировскими».

Несмотря на внешнее соблюдение ритуала, кампания переименований в честь Григория (Серго) Орджоникидзе была менее помпезной и массовой, чем в случае с Кировым и Куйбышевым. Город, посмертно названный в честь него, — Енакиево (в 1928-1937 годах — Рыково) — нельзя отнести к числу значимых городов сталинской эпохи. Два других города, названные в честь Орджоникидзе, — Владикавказ и Бежица — получили свои новые имена соответственно в 1931-м и 1936 годах, то есть еще до криминальной смерти сталинского наркома. Пожалуй, наиболее крупным посмертным переименованием в честь Серго было присвоение его имени в марте 1937 года Северо-Кавказскому краю. Еще при жизни Сталина Енакиево и Бежица получили назад свои исторические названия, бывший Владикавказ был переименован в Дзауджикау, а Орджоникидзевский край — в Ставропольский. Очевидно, Сталин так и не простил своему соратнику самоубийства.

Из «курьезных» попыток переименования 1930-х годов можно назвать попытку руководства Мордовской АССР переименовать столицу автономии Саранск в Чапайгорск. В качестве предлога для переименования использовалась версия о мордовском происхождении Василия Чапаева. Соответствующее постановление, принятое 3-й сессией ЦИК Мордовской АССР 23 декабря 1935 года, гласило: «Переименовать столицу Мордовии гор. Саранск в Чапайгорск в честь героя гражданской войны В.И. Чапаева, происходящего из мордвы». Для подтверждения своего ходатайства руководство Мордовской АССР заручилось поддержкой комкора Ивана Кутякова, принявшего командование 25-й стрелковой дивизией после гибели Чапаева. В конце февраля 1936 года Кутяков отправил во ВЦИК телеграмму следующего содержания «Отвечаю — Чапаев Василий Иванович бывший начдив 25 по национальности мордвин. Комкор Кутяков». Возможно, Кутяков не погрешил здесь против истины. Тем не менее 20 марта 1936 года ходатайство о переименовании Саранска было отклонено ВЦИК.

«Почему сохранилось наименование Томск?»

Как граждане Советского Союза относились к постоянным бесчисленным переименованиям?

Фактически каждое переименование должно было получить формальное одобрение «коллективов трудящихся и служащих», причем власти рассматривали участие населения в переименованиях как важную политическую акцию. Настоящей школой лояльности в отношении сталинского режима стали переименования периода массовых операций НКВД 1937-1938 годов, известных под собирательным названием Большой террор. Репрессии в отношении советских элит выявили, что за предыдущие годы именами новоявленных «врагов народа» оказались названы тысячи улиц, фабрик, заводов, колхозов, совхозов и населенных пунктов. Теперь необходимо было срочно их переименовать.

Материалы по теме:

В качестве примера приведу Николая Бухарина и Алексея Рыкова. Уже в марте 1937 года Президиум ЦИК СССР в ответ на «ходатайство рабочих и общественных организаций предприятий и учреждений г. Москвы» переименовал Туберкулезный институт им. Рыкова в Городской туберкулезный институт, Трамвайный парк им. Бухарина — в Трамвайный парк им. Кирова, Клуб трамвайщиков им. Бухарина — в клуб трамвайщиков им. Кирова, Бухаринскую улицу — в Волочаевскую улицу, Обозостроительный завод им. Рыкова — в Обозостроительный завод № 2 и рабфак им. Рыкова — в рабфак им. Кирова. Кроме того, Бухаринский свеклосовхоз Курской области был переименован в «имени тов. Дзержинского», как и Бухаринский район Западной области. Аналогичный перечень можно составить практически в отношении всех представителей «ленинской гвардии», репрессированных в период Большого террора.

Часть населения советской страны поддерживала и даже активно участвовала в процессе переименований, нередко выступая с собственными инициативами. В годы массовых репрессий особенно «не повезло» Томску. Пылавшие праведным гневом, но малообразованные граждане полагали, что город назван в честь бывшего лидера советских профсоюзов Михаила Томского, покончившего жизнь самоубийством в 1936 году. Анонимный автор письма в «Правду», «комсомолец завода Народного комиссариата оборонной промышленности», писал 22 декабря 1938 года следующее: «Фамилия известного оппозиционера Томского, врага советского народа, еще живет в нашей стране. Как ни печально, но факт. Не пора ли поставить вопрос перед соответствующим органом нашего правительства о том, чтобы переименовать город Томск в город с другим названием. Очень странно, почему до сих пор сохранилось наименование, город Томск? Может быть, это так и должно быть? В этом я очень сомневаюсь».

Забавно.

В другом случае бдительного курсанта Пермской авиационной военной школы им. Молотова некоего М. Шонина ввело в обман совпадение имени оппозиционера и «правоверного» советского деятеля. В своем письме в ЦИК СССР Шонин писал в октябре 1937 года: «Я считаю необходимым все улицы, именуемые фамилиями врагов народа Каменева и Зиновьева, переименовать, все колхозы и т. д. Причем имеется остров на севере, именуемый врагом народа Каменевым. Рекомендую переименовать на имя героя Советского Союза товарища Шмидта». Секретариат Президиума ЦИК просветил курсанта, написав, что «острова находящиеся на севере, носят имя Сергея Сергеевича Каменева, который был членом правительственной комиссии по спасению челюскинцев».

Фото: berdskasloboda.ru

Зато автор еще одного письма, преподаватель географии одной из средних школ Челябинской области П.И. Леметти, уже ничего не напутал. В августе 1938 года он сообщил властям об открытии, сделанном им при изучении новой административной карты СССР, изданной в 1936 году: «На юго-западной части острова Октябрьской революции на 95 градусе в.д. есть мыс Гамарника. Предлагаю переименовать мыс врага народа именем героя Советского Союза товарища М.М. Громова». Письмо Ламетти было переслано в Президиум Верховного Совета СССР, в результате мыс Гамарника был переименован в мыс Медный.

То есть отдельные бдительные граждане помогали властям зачищать на карте имена прежних героев, внезапно ставших «замаскированными врагами»?

Да, но самое интересное начиналось, когда один и тот же объект должен был сменить несколько имен в течение короткого времени, и каждый раз «коллективы трудящихся» должны были это одобрить. Показательный пример — переименование населенных пунктов и организаций, названных именем «врагов народа», в честь «железного наркома» Николая Ежова. Так, в конце апреля 1938 года ЦИК УССР переименовал станцию Постышево Смелянского района Киевской области в станцию им. Ежова. 29 июня 1938 года Президиум ЦИК Казахской ССР переименовал овцесовхоз № 500 Каменского района Западно-Казахстанской области им. Исаева в овцесовхоз им. Ежова. К моменту принятия этого решения бывший председатель Совнаркома Казахской ССР Ураз Исаев уже находился под арестом.

13 августа 1937 года состоялось одно из наиболее громких переименований в честь Ежова: в ответ на «просьбу украинских республиканских организаций» его имя было присвоено стадиону «Динамо» в Киеве. После снятия с должности и ареста Ежова все эти объекты вновь сменили названия. В результате для молодого советского общества переименования стали инструментом выработки двоемыслия, лояльности, непоколебимой веры в Сталина и партию, а также готовности поверить любой версии истории, которая предлагалась властью.

Продолжение следует.

Полный список русских имен и значений

Наиболее часто в России используются восточнославянские обычаи именования. Традиционное русское имя состоит из имени, отчества, служащего отчеством, и фамилии или фамилии. Отчество чаще всего является именем, которое происходит от отца или другого предка по отцовской линии и имеет суффикс -вич для сына и суффикс -авна или -овна для дочери.
Многие имена происходят либо из традиций Восточной православной церкви, чаще всего встречающихся в именах святых, либо из местных дохристианских славянских традиций. Как и в США, в России наблюдаются приливы и отливы тенденций в области именования. Например, после русской революции 19 в.17 появилось много новых имен, прославляющих коммунистические идеалы. Аналогичным образом, в постсоветской России наблюдался приток имен вслед за популярными исполнителями музыки, известными актерами и притоком иностранных имен.

5 Самые популярные русские женские имена

  1. Анастасия — Греческое. Воскрешение.
  2. Арина — греч. Мир. Альтернативный вариант — Ирена.
  3. Инга — Скандинавский. Охраняемый скандинавским богом Инг.
  4. София — греч. Мудрость.
  5. Татьяна — Латинский/Русский. Форма имени Тита, римского семейного клана.

5 Самые популярные имена мальчиков в России

  1. Александр — Греческое. Защитник человечества. Алексей — распространенное прозвище этого популярного русского имени. Это русский эквивалент английского имени Александр.
  2. Артем — греч. Посвящается Артемиде.
  3. Игорь — русский. Воин.
  4. Саша — русский. Лидер мужчин. Производное от Александра.
  5. Виктор — русский. Победоносный.

Имена, вдохновленные религией

Русская православная церковь — одна из крупнейших религиозных организаций в мире, насчитывающая около 90 миллионов членов. Христианство было введено древним славянам в IX веке греческими миссионерами. В результате церковь стала центральной фигурой русской культуры. Даже после отделения церкви от государства после революции 1917 года, во время которой правительство захватило религиозные земли и арестовало священнослужителей, церковь устояла. В 19В 40-х и 50-х годах церковь переживала возрождение и расширение, которые продолжались вплоть до 1980-х годов. Сегодня Русская Православная Церковь остается опорой в жизни многих граждан России как в религиозном, так и в культурном плане.

Религиозные имена для мальчиков

  1. Данил — Иврит. Бог мне судья.
  2. Domini k — болгарский/латиница. Принадлежность Богу.
  3. Фёдор — русский. Божий дар.
  4. Гавриил — русский. Бог — моя сила.
  5. Илья — иврит. Мой Бог — Яху.
  6. Иван — иврит. Бог милостив или Божий дар.
  7. Кирилл — греч. Господин.
  8. Михаил — греч. Тот, кто подобен Богу.
  9. Миша — русский. Кто подобен Богу?
  10. Олег — Древнескандинавский. Святой.

Религиозные имена для девочек

  1. Аня — иврит/латынь. Милость.
  2. Екатерина — греч. Чистый. Альтернативное написание — Екатерина.
  3. Елизавета — иврит. Русская форма имени Елизавета, означающая Боже мой, — клятва.
  4. Ирина — греч. Мир.
  5. Ксана — русский. Слава Богу.
  6. Мария — иврит. Море печали. Мать Христа.
  7. Наталья — лат. Рождество.
  8. Оксана — Украинка. Слава Богу.
  9. Ванька — русский. Одобренный Богом.
  10. Яна — русский/иврит. Господь милостив.
  11. Славянские имена

Россия — древняя славянская земля, и задолго до христианской церкви, западное или дальневосточное влияние играло свою роль; Славянские культуры имели свои имена и традиции именования. Многие из этих традиционных славянских имен все еще существуют и широко используются сегодня.

Славянские женские имена

  1. Дима — славянские и арабские корни. Проливной дождь, мать-земля и могучий воин.
  2. Галина — Славянск. Светлый, спокойный, целитель. Алина — вариант этого имени.
  3. Людмила — Славянск. Любовь. Мила — милое прозвище для этого старомодного имени.
  4. Надежда — Славянск. Надеяться.
  5. Светлана — Славянск. Светлая, благословенная, святая.

Славянские Имена Мальчиков

  1. Борис — Славянские. Боевой.
  2. Казимир — Славянск. Хранитель или разрушитель мира.
  3. Никита — Славянск. Непобедимый.
  4. Владимир — Славянск. Знаменитый князь.
  5. Вячеслав — Славянск. Слава.

Русские детские имена, вдохновленные греками

Греческие миссионеры первыми привнесли христианство в славянскую культуру, и в результате Греция и Византийская империя оказали значительное влияние на славянскую культуру. Византийская империя повлияла на язык, культуру, религию и имена. Открытые торговые пути позволяли свободно обмениваться не только товарами, но и идеями, знаниями и другими аспектами культуры и жизни.

Имена мальчиков, вдохновленные греческим языком

  1. Анатолий — греческие. Восход.
  2. Андрей — греч. Воин.
  3. Денис — греч. Это имя происходит от Дионисия, бога вина.
  4. Дмитрий — греч. Любитель земли. Альтернативное написание Дмитрий.
  5. Евгений — греч. Веллборн.
  6. Геннадий — греч. Щедрый или благородный.
  7. Константин — греч. Постоянный.
  8. Николай — греч. Победа народа.
  9. Родион — греч. Сын героя.
  10. Юрий — греч. Свет Божий.
  11. Имена девушек в греческом стиле

  12. Ангелина — латынь. Посланник.
  13. Доротея — греч. Божий дар.
  14. Елена — греч. Яркий и сияющий свет.
  15. Ева — греч. Жизнь.
  16. Инесса — греч. Чейз, чистота.
  17. Катя — греч. Чистый.
  18. Кира — греч. Леди.
  19. Лена — греч. Легкий. Сокращенная форма имени Елена.

Самые популярные русские имена в семьеОбразование: Никита, Федор, Таша, Мила

Популярные детские имена, происхождение русское

Адрик Темный. Мужчина Русский
Акима Боже. Мужчина Русский
Аксана Женщина Русский Аксана
Алек Вариант Александра ‘защитник человечества.’. Мужчина Русский
Александр Помощник человека. Мужчина Русский
Алекси Помощник человека. Мужчина Русский
Алексис Помощник человека. Мужчина Русский
Алексей Помощник человека. Мужчина Русский
Алексис Защитник или помощник. Это русское мужское имя стало популярным в Великобритании и США в начале 20 века, и теперь его дают детям обоего пола. Мужчина Русский
Алик Помощник человека. Мужчина Русский
Алёшенко Защищает человечество. Мужчина Русский
Алойша Защищает человечество. Мужчина Русский
Анатолий С востока. Мужской Русский
Андрей Русская форма имени Андрей ‘мужской’. Мужчина Русский
Андруша Русская форма имени Андрей ‘мужской’. Мужчина Русский
Андрия Русская форма имени Андрей ‘мужской’. Мужчина Русский
Антинько Бесценно. Мужчина Русский
Антон Бесценно. Мужчина Русский
Антоша Бесценно. Мужчина Русский
Арман Военный. Мужчина Русский
Баран Баран; сильный; мужественный. См. также Барон. Мужчина Русский
Берды Очень умный. Мужчина Русский
Богдаша Дар от Бога. Мужчина Русский
Богдан Дар от Бога. Мужчина Русский
Богдана от бога Женщина Русский Богдана
Болоденка Мирный. Мужчина Русский
Борис бой, батлер Мужчина Русский Борс, Борис
Боря Истребитель. Мужчина Русский
Боренка Истребитель. Мужчина Русский
Бренды Русская форма имени Стефан ‘лавром увенчан’. Мужчина Русский
Броды Из Бродов. Мужчина Русский
Буриан Живет среди сорняков. Мужчина Русский
Чеслав Живет в сильном лагере. Мужчина Русский
Цизарин роялти Женщина Русский Цизарс
Царь Император. Вариант Цезаря. Мужчина Русский
Даня Божий дар. Мужчина Русский
Дема Спокойствие. Мужчина Русский
Дима Сильный боец. Мужчина Русский
Димитре Вариант имени Дмитрий: Земнолюбивый. Мужчина Русский
Дмитрий Любитель земли. Мужчина Русский
Димитриос Вариант имени Дмитрий: Земнолюбивый. Мужчина Русский
Дмитрий Вариант имени Дмитрий: Земнолюбивый. Мужчина Русский
Дмитрий Вариант имени Дмитрий: Земнолюбивый. Мужчина Русский
Дмитрий Вариант имени Дмитрий: Земнолюбивый. Мужчина Русский
Эдик Богатый защитник. Мужчина Русский
Егор Русская форма имени Георгий ‘крестьянин’. Мужчина Русский
Евгений Русская форма имени Евгений ‘благородный’. Мужчина Русский
Фаби Русская форма имени Фабиан «бобовод». Мужчина Русский
Фаддей Вариант Fadey: полужирный; Храбрый. Мужчина Русский
Фадяушка Вариант Fadey: полужирный; Храбрый. Мужчина Русский
Фадеука Вариант Fadey: полужирный; Храбрый. Мужчина Русский
Фейди полужирный; Храбрый. Мужчина Русский
Фадейка Храбрый. Мужчина Русский
Файина бесплатный Женщина Русский
Федор Божий дар. Мужчина Русский
Федя Божий дар. Мужчина Русский
Феденка Русская форма имени Феодор ‘дар Божий’. Мужчина Русский
Феликс Русская форма имени Феликс ‘удачливый’. Мужчина Русский
Филип Русская форма имени Филипп ‘любит лошадей’. Мужчина Русский
Федор Мужчина Русский Федор, Федор
Фома Близнец. Мужчина Русский
Фредек Русская форма имени Фридрих ‘мирный правитель’. Мужчина Русский
Федор Русская форма имени Феодор ‘дар Божий’. Мужчина русский
Галина свет Женщина Русский

Русские детские имена для мальчиков и девочек – Самый счастливый ребенок

Русские детские имена предлагают уникальное сочетание согласных звуков, склонность к драматизму и очень круто звучат, слетая с языка. В то время как самая большая страна в мире (по крайней мере, по площади суши!) переполнена вдохновением для имен детей, мы сократили его до самых лучших русских имен для детей.

Мы добавили некоторые старые резервные имена, но пошли дальше и исключили из этого списка имена мальчиков и девочек номер один в России 2019 года (Александр и София соответственно)… мы почти уверены, что вы слышали эти два раньше! Если вы ждете ребенка и хотели бы вдохновиться русскими именами, как популярными, так и редкими, рассмотрите наш список лучших русских имен для вашего маленького мальчика или девочки.

Русские имена для мальчиков

Адамка : Если вам нравится Адам, обратите внимание на это редкое еврейско-русское имя ребенка, которое имеет аналогичный корень и кое-что еще. Адамка означает «сын красной земли». (Больше еврейских детских имен смотрите здесь!) 

Алексей : Это популярное русское имя мальчика на самом деле является вариацией, как вы уже догадались, Александр… но это переосмысление с русским и греческим происхождением звучит более уникально, предлагая такое же множество простых прозвищ. Алексей переводится как «защищающий мужчин». (Просмотрите больше греческих имен для детей!) 

Бенедикт : Вы слышали это имя, но знаете ли вы русское написание? Именно «к» делает этот несомненно русским, его значение «блаженный» от латыни.

Данил : В море Дэниелса, рассмотрите версию русского мальчика, что означает «Бог мне судья».

Димитр : одно из самых популярных в нашем списке лучших русских детских имен, оно означает «принадлежащий Господу».

Федор : Нам нравится русская версия Теодора, с симпатичным написанием и вариантом прозвища «Фё». Федор означает «божий дар».

Григор : Это смелое старинное имя со смешанными русскими и греческими корнями, означающее «бдительный, сторож».

Игнатий : Это крутое русское имя мальчика означает «пламенный» и звучит именно так.

Кесар : Свежий взгляд на более известного Цезаря, это уникальное русское имя мальчика переводится как «длинноволосый» с латыни и является любимым именем мальчика среди русских родителей.

Леонид : По-русски это «лев», и как имя для мальчика в равной степени причудливое и сильное.

Лев : У нас есть слабость к односложным именам детей, особенно когда они такие милые, как Лев. Это популярное русское имя мальчика означает «сердце, лев» и произносится как английское слово 9.1120 оставить .

Максим : пишется так или Максим, это популярное русское имя для мальчиков. Максим означает «величайший», а Макс — классический выбор прозвища.

Натан : Еще одна русская версия классического имени для мальчика, твердая гласная в его основе отличает это имя от более известной версии, Натан; оба означают «данный» еврейского происхождения.

Ролан : Это русское написание немецкого имени Роланд, и нам нравится более мягкое окончание, возникающее при опускании «д». Ролан означает «известный во всей стране».

Самвел : Как и многие русские детские имена, оно имеет общие корни с ивритом. Самвел — это русское «Самуил», и это означает «сказанный Богом».

Серги : Классическое русское детское имя, которое вы наверняка слышали, с окончанием «о» или без него. Нам нравится более короткая версия; это имя происходит от русского родового имени.

Стас : Сильное односложное русское имя имеет такое же классное значение, как и его звучание: «тот, кто добивается славы или известности».

Тимка : Одно из самых уникальных русских имен для мальчиков в нашем списке, Тимка предлагает те же варианты прозвищ, что и Тимати, но с более эксклюзивным ощущением. Тимка означает «почитающий Бога».

Виктор : Это одно из самых распространенных и любимых имен мальчиков в России, с латинским переводом «завоеватель».

Влад : Очень типичное и смелое русское имя мальчика, означающее «править».

Зинов : Это уникальное русское имя, вероятно, новое для вас; на самом деле это русская версия греческого детского имени Зенобиос, означающего «жизнь Зевса». В греческой мифологии Зевс был повелителем всех остальных богов, наделив этого мальчика по имени мегаваттной силой.

Русские имена для девочек

Агаша : Вы можете выбрать это красивое уникальное русское имя или выбрать более распространенное (но все же отчетливо русское) имя Агата. Обе версии произошли от греческого имени Агата, что означает «хорошая женщина».

Анастасия : Определенно одно из самых популярных русских имен в нашем списке, это классическое имя предлагает очаровательные прозвища от Энни до Стасси и означает «воскрешение». Анастасия — 150-е место среди самых популярных имен для девочек в США.

Анника : Причудливое и красивое русское имя для девочек, означающее «изящество».

Дарья : переводящееся как «царская», а также «море», это мощное, но милое русское имя девушки с альтернативными вариантами написания Дарья или Дарья.

Evva : Русская версия Eve имеет уникальное написание и произношение (например, EH-va ) в отличие от более известной Eva, распространенной в Штатах. Эва означает «жизнь».

Фаня : Если вы думали об Ане, но хотите что-то еще более редкое, эта маленькая жемчужина может быть именно тем, что вам нужно! «Фаня» звучит красиво, легко пишется и имеет два замечательных значения: «свободный человек» и «из Франции».

Феодора : Красивое произношение fay-oh-DOR-a и значение «дар Божий» делают российскую версию Теодоры главным претендентом на роль Малышки.

Гала : Ваша маленькая девочка поделится этим забавным именем с женой Сальвадора Дали. Мало того, что оно ассоциируется с гламурным английским словом, обозначающим вечеринку, его значение («спокойствие, целитель») также является особым выбором для маленькой девочки.

Карина : Это русское написание итальянского имени Карина, что означает «дорогая малышка». Вы также можете подумать о Карине, которая похожа, но на самом деле происходит от Карен, или «чистой».

Лара : Милое маленькое двухсложное детское имя, которое переводится как «цитадель», любимое русскими родителями.

Надя : Вам, как и Анастасии, наверняка знакомо это популярное русское девичье имя, которое означает «надежда».

Одесса : это русское топоним, относящийся к украинскому портовому городу, названному Екатериной Великой в ​​честь Гомера Одиссея . Какое легендарное имя дать вашей девочке!

Рина : Это прекрасное имя является самостоятельным ответвлением более длинных русских прозвищ, включая Катерину и другие; его значение открыто для интерпретации в зависимости от того, какому более длинному имени вы его приписываете. Это популярное русское детское имя, которое сегодня широко используется по всей Европе, но менее слышно в Штатах.

Сабина : Древнее русское имя происходит от латинского Сабина, предлагая уникальную альтернативу Сабрине. Вы также можете поменять местами букву «v», т.е. Савина для другого русского уклона от того же раннего римского племенного названия.

Шарлотта : прекрасный ответ на широко популярное французское имя Шарлотта, этот редкий выбор не занимает первое место в чартах, но он определенно достаточно особенный, чтобы рассмотреть его для вашей девушки.

Светлана : Очень популярное в России, но менее известное здесь. Светлана или «звезда» — это выдающееся имя для малышки.

Татьяна : Древнеримская фамилия Татиус является корнем этого энергичного имени для девочек. Тати — еще один вариант самостоятельного имени или прозвища.

Верина : От латинского «verum», что означает «правда», лирическое русское имя девушки с бесконечным очарованием.

Жанна : Вы можете не догадываться, что это очень уникальное русское имя для девочек на самом деле является версией Джейн, или «Бог милостив».

Гендерно-нейтральные русские имена для детей

Алек : Нравится ли вам как вариант написания русского имени Алек для сына или сильный выбор для дочери, это шикарное гендерно-нейтральное русское имя для ребенка — победитель. . Оно означает «защитник человечества». (Еще одно ответвление Александра, которое вы также можете использовать для мальчика или девочки, это Саша).

Арман : это звучит несколько по-мужски и означает «воин», но это смелое русское детское имя также можно использовать для мальчика или девочки.

Дамьян : Дамиан, означающий «укротить, покорить», — гендерно-нейтральное русское детское имя с причудливым оттенком.

Георгий : Есть бесконечное количество прекрасных дублей Джорджа («фермера») для мальчиков и девочек по всему миру, но симпатичный конкурент России, Георгий, может быть использован для ребенка любого пола и имеет свежий и милый вид. благодаря « ээ ”окончание.

Миша : это унисекс-производное имени Михаил, это милое гендерно-нейтральное русское детское имя — одно из наших любимых. Оно означает «тот, кто подобен Богу».

Beyond Russian Baby Names…

Хотите найти вдохновение для имен для детей в другом месте? Проверьте наши другие фавориты. Затем, как только вы выберете имя своего малыша, пришло время выбрать люльку! Узнайте больше о том, как SNOO Smart Sleeper добавляет сон и душевное спокойствие.

  • Африканские детские имена
  • Арабские имена для детей
  • Библейские детские имена
  • Бразильские детские имена
  • Британские детские имена
  • Китайские детские имена
  • Французские детские имена
  • Немецкие детские имена
  • Греческие детские имена
  • Гавайские детские имена
  • Ирландские детские имена
  • Индийские детские имена
  • Итальянские детские имена
  • Японские детские имена
  • Корейские детские имена
  • Мексиканские детские имена
  • Музыкальные имена для малышей
  • Природа Детские имена
  • Старомодные детские имена
  • Южные детские имена
  • Испанские детские имена
  • Имена для близнецов

Посмотреть больше сообщений с тегами, детские имена

Есть вопросы о продукте Happyest Baby? Наши консультанты будут рады помощь! Свяжитесь с нами по адресу customercare@happiestbaby. com.

Отказ от ответственности: информация на нашем сайте НЕ является медицинской консультацией для какого-либо конкретного лица или условие. Это предназначено только как общая информация. Если у вас есть какие-либо медицинские вопросы и опасения по поводу вашего ребенка или самостоятельно, обратитесь к своему поставщику медицинских услуг.

Заменяющий McDonald’s в России вновь открывается с новым названием и логотипом: NPR

Услышано во всех случаях

Люди выстраиваются в очередь, чтобы посетить недавно открывшийся ресторан быстрого питания в здании бывшего ресторана McDonald’s на Большой Бронной улице в Москве, Россия, в воскресенье. Война России на Украине побудила McDonald’s покинуть страну и продать свои заведения франчайзи. Дмитрий Серебряков/AP скрыть заголовок

переключить заголовок

Дмитрий Серебряков/AP

Люди выстраиваются в очередь, чтобы посетить недавно открывшийся ресторан быстрого питания в здании бывшего ресторана McDonald’s на Большой Бронной улице в Москве, Россия, воскресенье. Война России на Украине побудила McDonald’s покинуть страну и продать свои заведения франчайзи.

Дмитрий Серебряков/AP

Что может заменить легендарные Золотые Арки McDonald’s? В случае его нового российского побочного продукта ответ выглядит как оранжевая обратная косая черта.

Начало российской «специальной военной операции» на Украине побудило «Макдоналдс» уйти из страны после более чем 30-летнего перерыва, что повлекло за собой приостановку операций и «раскрытие» ресторанов в рамках нераскрытой сделки, заключенной с новым российским покупатель.

В прошлом месяце компания объявила, что Александр Говор, сибирский угольный магнат, ранее получивший лицензию на 25 франшиз McDonald’s, приобретет остальные 850 российских заведений и будет управлять ими под новым брендом. В рамках сделки по приобретению Говор также пообещал сохранить и платить 62 000 российских сотрудников McDonald’s в течение как минимум двух лет.

На открытии своего флагманского магазина на Пушкинской площади в Москве в воскресенье Говор представил публике новое название франшизы — «Вкусно и точка», что переводится с английского как «Вкусно, вот и все».

Первоначальные реакции были смешанными.

Студент местного университета Илья Консенберг сказал, что бургеры и картошка фри на вкус одинаковы — заявление представителей компании подтвердили на фоне заверений, что поставщики McDonald’s российской говядины, курицы и картофеля остаются неизменными.

«Это просто другая упаковка», — заметил Консенберг.

Помощник Людмила Руденко, однако, сказала, что чувствовала себя как на похоронах. Сжимая пустую обертку от гамбургера, она выразила опасения, что сеть, которую полюбила она и ее семья, может вернуться к старым советским традициям плохого обслуживания и еще более низкого качества еды.

«Вы когда-нибудь ели в советском ресторане?» она спросила. «Вы никогда не знали, было ли мясо ягненка, свинины… или кота вашего соседа».

Компания открыла свои первые 15 офисов в Московской области в воскресенье, еще 200 должны открыться по всей стране в конце этого месяца.

Компания выпустила новый логотип перед своим названием

Новый логотип российского ребрендинга McDonald’s, название которого переводится с английского как «Вкусно, вот и все». Макдональдс Россия скрыть заголовок

переключить заголовок

Макдональдс Россия

Новый логотип российского ребрендинга McDonald’s, название которого переводится с английского как «Вкусно, вот и все».

Макдональдс Россия

Система ПБО, управляющая компанией, представила в четверг новый логотип.

На нем изображены маленький красный кружок и две оранжевые линии (также известные как гамбургер и картофель фри) на зеленом фоне, что, по словам представителя, представляет качество продуктов и услуг сети. В целом, три формы чем-то напоминают абстрактную букву «М».

пользователя Twitter отметили его сходство с логотипами других популярных брендов, в том числе японской сети Mos Burger, отелей Marriott и логотипом Warner Brothers из 1972. Другие сравнивали его с тонущей фигуркой, битами для крикета и флагом Бангладеш.

Новое название оставалось сюрпризом до воскресного открытия. Со ссылкой на государственную газету «Известия» BBC ранее сообщала, что сеть представила в российское государственное агентство по интеллектуальной собственности восемь потенциальных имен, в том числе «Тот самый», что переводится как «Тот самый», и «Свободная касса». », что означает «доступный кассовый аппарат».

Конечно, классические блюда тоже придется переименовать. Согласно Москва Таймс.

Приложение McDonald’s изменило свое название на «Мой бургер» для российских пользователей в пятницу, но пресс-служба сети заявила, что это изменение было временным, сообщает Reuters. Сообщается, что на главной странице приложения был слоган: «Некоторые вещи меняются, но стабильная работа останется».

Анна Патрунина, одна из первых сотрудников McDonald’s в Советском Союзе и вице-президент по операциям новой дочерней компании, сказала, что основное различие между двумя компаниями заключается в доверии России.

«Тридцать два года назад мы так волновались, потому что не знали, как все пойдет», — сказала она. «Но сегодня мы точно знаем, что делаем».

На самом деле, больше ничего не меняется: в ресторане работает тот же персонал, и Говор сказал, что нет причин заново изобретать колесо «всемирно известной» системы McDonald’s.

Тем не менее уход McDonald’s из России знаменателен

Люди проходят мимо окна ресторана McDonald’s, в котором отражаются башни Кремля в Москве, 26 мая 2022 года. Александр Неменов/AFP через Getty Images скрыть заголовок

переключить заголовок

Александр Неменов/AFP через Getty Images

Люди проходят мимо окна ресторана McDonald’s, в котором отражаются башни Кремля, Москва, 26 мая 2022 года.

Александр Неменов/AFP через Getty Images

Кристи Айронсайд, историк экономики России из Университета Макгилла, рассказала NPR Все учтено , что выход Золотых арок во многом так же символичен, как и их появление в 1990 году.

Международные газеты освещали открытие Она объяснила, что первый в России «Макдоналдс» стал примером того, как Советский Союз принял капиталистические принципы, а изображения людей, выстроившихся в очередь, чтобы поесть на Пушкинской площади, стали символом того переходного момента и оттепели холодной войны.

Мир
Значение золотых арок McDonald’s в России

Уход McDonald’s представляет собой новый период изоляции для России, когда тысячи западных компаний ограничивают или прекращают свою деятельность в стране в результате ее вторжения в Украину. И хотя его отмена может оставить без работы тысячи работников общественного питания и сельского хозяйства, признал Айронсайд, некоторые люди в России видят луч надежды.

«Для более националистически настроенных людей это рассматривается как, знаете ли, может быть, позитивный символ того, что это идет вниз, потому что люди были даже в 9-м0s, которые были не очень довольны тем, что они распространились так быстро, что они снова как бы доказывают эту капиталистическую бизнес-модель», — пояснила она. принятие Декларации о государственном суверенитете Российской Советской Федеративной Социалистической Республики В воскресенье исполнилось 108 дней с тех пор, как Россия начала полномасштабное вторжение в Украину

Друзья, больше нет, Украина убирает российские статуи и названия улиц | Украина

Во вторник в 17.36 в историческом районе Киева Печерский под аплодисменты сотен людей был случайно обезглавлен, а затем преднамеренно демонтирован внушительный бронзовый монумент советских времен, символизирующий дружбу между Россией и Украиной.

Как объяснили местные чиновники, когда одна страна вторгается и бомбит другую, убивая ее жителей, их дружбе приходит конец.

Статуя 40-летней давности, изображающая украинца и русского рабочего на постаменте, снесли по распоряжению местных властей в Киеве. Это один из первых шагов плана по сносу около 60 памятников и переименованию десятков улиц, связанных с Советским Союзом, Россией и русскими деятелями, включая писателей Толстого, Достоевского и Пушкина, в результате войны между двумя странами. страны.

Сергей Миргородский, 86 лет, архитектор из Киева, взволнованно наблюдал, как во время вывоза голова русского рабочего случайно оторвалась от тела и упала на землю. Он не выглядел обеспокоенным, несмотря на то, что именно он спроектировал памятник, воздвигнутый в 1982 году в качестве подарка советского режима украинскому правительству.

«Это правильный поступок, — сказал он The Guardian. «Дружбы с Россией нет и долго не будет, пока Путин и его банда в этом мире. После того, как они упадут замертво, может лет через 30 что-то изменится.

Женщина приветствует демонтаж памятника советской эпохи в Киеве, символизирующего былую дружбу между Россией и Украиной. Фотография: Алессио Мамо/The Guardian

«Наличие памятника, олицетворяющего дружбу с Россией, — это грех. Убрать его — единственно верное решение. И мы могли бы использовать ту бронзу, из которой сделан памятник. Мы могли бы его переплавить и вылепить новый памятник, посвященный Украине Родине, который символизировал бы единство всех украинских земель».

«Что касается моих эмоций, — добавил он, — я просто рад видеть, что люди рады, что все это убрано».

Когда памятник начал падать, толпа скандировала: «Слава Украине, слава героям, слава народу Украины».

Мэр Киева Виталий Кличко, который руководил демонтажем, заявил, что в настоящее время идет вынос российской символики из города. «Ты не убиваешь своего брата. Ты не насилуешь свою сестру. Вы не разрушаете страну своего друга. Поэтому сегодня мы демонтировали этот памятник, когда-то созданный в знак дружбы между Украиной и Россией», — сказал он.

Другие города Украины в последние дни начали переименовывать улицы, связанные с российскими деятелями, или демонтировать памятники, связанные с Советским Союзом.

Мемориальные доски советским «городам-героям», оказавшим сопротивление нацистам, заменены на названия украинских городов, находящихся под российской оккупацией или нападением. Фотография: Алессио Мамо/The Guardian

В городе Тернополь на западе Украины переименовали улицу, посвященную советскому космонавту Юрию Гагарину, первому человеку в космосе, и убрали советский танк и самолет. Самолет заменят памятником «Героям Украины».

Фонтанка, деревня недалеко от Одессы, решила превратить улицу, посвященную поэту Владимиру Маяковскому, в улицу Бориса Джонсона после того, как Великобритания пообещала отправить Украине пакет оружия на сумму 100 миллионов фунтов стерлингов.

А мэр Днепра Борис Филатов заявил, что улицы, названные в честь русских городов, будут переосвящены в украинские города и символы: улица Абхазия стала Ирпенью, а улица 30-й Иркутской дивизии теперь называется Украинскими солдатами.

Власти Киева должны принять закон о переименовании 60 улиц, то есть русских писателей и украинцев, писавших по-русски или даже принявших русскую идентичность, можно исключить из общественной жизни города. В списке есть станция метро имени Толстого.

Вход на станцию ​​метро «Площадь Льва Толстого» в центре Киева. Фото: Алессио Мамо/The Guardian

«Война все изменила, и время ускорилось», — написала в Facebook Алина Михайлова, одна из двух киевских депутатов, выдвинувших этот закон. «Наконец-то есть понимание того, что [наше] колониальное наследие должно быть уничтожено».

Михайлова и ее коллега Ксения Семенова выступили за снос демонтированного во вторник монумента Дружбы народов. Были планы убрать статую в соответствии с законами Украины о декоммунизации, принятыми в 2015 году, но в то время они получили отказ от других депутатов Киевского городского совета, пишет Михайлова.

Украинский язык и украинская национальная идентичность были подавлены царской Россией и ее советской преемницей. Русский считался языком высокой культуры и официального бизнеса, и многие украинцы, особенно крестьяне, переехавшие в большие города после Второй мировой войны, приняли русский язык, чтобы дистанцироваться от своего сельского происхождения.

Возможно, более спорным является то, что список дерусификации включает писателей украинского происхождения, таких как Михаил – или Михаил, по-украински – Булгаков, который родился в Украине, писал о Киеве, но имел уничижительные взгляды на украинский язык и украинскую национальную идентичность. . Его статуя стоит рядом с его бывшим домом на одной из самых известных улиц Киева, которая сейчас является музеем Булгакова и пользуется популярностью у туристов.

«Только идиоты могли это сделать, потому что Лев Толстой — всемирно известный писатель, а не только русский или украинский», — сказал киевлянин Игорь Сергеевич на станции метро «Площадь Льва Толстого».

«В Киеве живет много [этнических] русских, и они, наверное, сейчас делают больше для защиты Украины, чем те западные украинцы, которые считают себя элитой», — сказал Сергеевич. Он сказал, что существует пропасть во взаимопонимании между теми украинцами, которые в течение значительного периода времени жили под советской и царской властью, и теми жителями Западной Украины, которые этого не сделали.

«Если бы это была статуя Путина, я бы понял, но нужно различать врагов и всемирно известную литературу».

Украинский флаг украшает советский памятник танковым дивизиям, воевавшим против фашистской Германии. Фото: Алессио Мамо/The Guardian

Другой человек на участке, Валентина Григорович, сказала: «Я думаю, что людям нужно подумать об этом немного больше. Не понимаю, как они относятся к тому, что происходит сейчас. Это часть нашей истории».

Иван Андреев, работающий возле Музея Булгакова, сказал: «Я за то, чтобы памятник дружбе снести, потому что дружбы между врагами быть не может. Но я думаю, что это фейк, что собираются снести памятник Булгакову. Какой русский или украинец проголосует за такое? Это просто история».

Пока украинские власти усердно работают над демонтажем российских памятников в своей стране, Москва делает обратное на оккупированных украинских территориях, восстанавливая статуи и символы советской эпохи.

Две недели назад в приморском городе Геническе Херсонской области, оккупированном российскими войсками, на главную площадь вернулась знакомая фигура. Статуя лидера большевиков Владимира Ленина со знакомой ему бородкой и усами вернулась на постамент, воздвигнутый русскими солдатами.

Русское наследие, Детский уголок Аляски, штат Аляска

Факты об Аляске

Прозвище штата: «Последний рубеж» — название Аляска происходит от алеутского слова «Алейска», что означает «великая земля».

Девиз штата: «Север в будущее»

Столица штата: Джуно, расположенный в юго-восточном регионе Аляски, с населением 33 277 человек (оценка населения, 2015 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

А Краткая история и сроки до покупки Аляски от русских.

~40 000 до ~ 5000 лет назад: Берингов сухопутный мост (Берингия) соединил азиатские и американские сухопутные массивы, способствуя миграция животных и людей.

~5000 до ~ 30 000 или более лет назад: человек поселения, основанные вокруг Аляски.

1648 Русский путешественник Семен Дежнев объезжает Чукотку Полуостров, обнаружив, что узкий водный путь отделяет Евразийский континент от Американский континент. Его открытие не стал широко известен до более позднего путешествия Беринга.
1725 Царь Петр Великий посылает моряка Витуса Беринга исследовать за пределами дальневосточных пределов России и претендовать на новую территорию для Российская империя.
1728 Беринг плывет через пролив, который теперь несет его имя, но не достигает берегов Аляски.
1741 В командование вторым судном Берингова следующая экспедиция, экипаж Алексея Чирикова достигает земли на юго-востоке Аляски 15 июля; Прицелы Беринга приземляются на следующий день. экспедиция возвращается в Россию с каланом шкуры, но сам Беринг умирает на том, что есть ныне известный как остров Беринга у Камчатки. Полуостров.
1742 Русский исследователи и торговцы возвращаются и начинают массовые охота на каланов на шкуры, начало российской пушной индустрии, базирующейся в Аляска, которая стала опорой Аляски колониальной экономики для большей части остальных век.
1759 Русский землепроходец и полководец Стефан Глотов на острове Унимак и слышит алеутских аборигенов относятся к земле как Alyaska или Alyeska, что стало основой для названия Аляска.
1761 Русский исследователи высаживаются на материке на Аляске Полуостров.

1762

Глотов земли в Уналаске в цепи Алеутских островов, и в 1763 г. на острове Кадьяк.

1764 Боевые действия между русскими и алеутами.
1772 Русский основано поселение в Уналашке. В 1778 г. во время исследования южной Аляски побережье, сообщает британский исследователь капитан Джеймс Кук нахождение русского поселения в Уналашке. Испанские исследователи достигли Аляски в конце 18 век тоже находят постоянным русские поселения.
1781

Русский мех торговая компания, созданная Сибирским купец и кораблестроитель Григорий Шеликов.

1784 Русский основано поселение на острове Кадьяк.
1785 Герасим Прибылов обнаружил на Беринге лежбища морских котиков Морские острова теперь названы в его честь.
1791 Шеликов нанимает Александра Баранова для управления своей Аляской торговые операции. Бараноф служит до 1818 г., самый продолжительный менеджер России и Аляски.
1795 русский Основана православная церковь на острове Кадьяк.
1799 Русский Царь Павел I подписал указ о фрахтовании Российско-Американского компания как монополия для управления торговлей России в своей американской колонии и управлять русскими деятельности на Аляске. Александр Бараноф основывает Русский форт и административный штаб в Ситке, ставшей столицей Аляски. колония.
1802 Сражения между русскими и индийцами в Ситке.
1821 Русско-Америка Компания заявляет об эксклюзивном контроле на Аляске торговля и воды.
1824 русских начать исследовать материковую Аляску, над следующие 20 лет, достигая на севере Реки Юкон и Кускоквим. Россия устанавливает южная граница с США и год спустя восточная граница Аляски с Великобританией.
1840 Русский Учреждена православная епархия на Аляске. Русский литургия на языках коренных жителей Аляски. Россияне начинают создавать миссионерские школы и церкви.

1841

Русский Прикрепить Эдуард де Штокель прикомандирован к российской делегации В Соединенные Штаты.

1853 русский Исследователи и охотники находят нефтяные утечки в Куке Вход.
1859 Де Стокель получает полномочия начать переговоры продажа Аляски США.
1867 США Госсекретарь Уильям Сьюард ведет переговоры покупка Аляски за 7,2 миллиона долларов. Договор подписано 30 марта. Передача происходит на российском Столица Аляски Ситка 18 октября.

Аляска — Русские факты

  • Аляска и Россия имеет общую границу. Морская граница США и России зигзагами вниз по Берингову проливу между Азиатской и Американской земельные массивы.

  • Аляска и Ближайшая точка России находится на расстоянии менее 3 миль друг от друга. в Беринговом проливе, где два острова, российский Большой Диомид Остров и остров Литл-Диомид на Аляске. Зимой можно пройтись по замерзшему Берингу Пролив границы между этими двумя островами. В ближайшем, материковой части Америки и материковой части России 55 миль друг от друга, где полуостров Сьюард на Аляске и российский Чукотский полуостров тянутся друг к другу.

  • Города и города на Аляске и Дальнем Востоке ближе друг к другу, чем они находятся в своих национальных столицах.

  • Россия под управлением Аляска как колония почти столько же, сколько Соединенные Штаты теперь управляет Аляской как территорией и штатом.

  • Аляска имеет два официальных государственных праздника: День Сьюарда, последний понедельник в марте отмечается подписание договора 1867 г. в котором госсекретарь США Уильям Сьюард согласился купить Аляску у царя; и День Аляски, октябрь. 18, что знаменует собой формальную передачу Аляски России. в США в российской столице Ситка.

  • Аляска имеет много исторических русских зданий. Есть активные русские Православные церкви примерно в 80 общинах Аляски, многие из которых до сих пор используют старый русский православный календарь и праздновать Рождество в то, что отмечено как 7 января в западные календари.

  • Многие из Аляски коренные народы, проживавшие в регионах, колонизированных Россией имеют русские фамилии, восходящие к временам, когда они были колониальными подданными царя и многие вступали в смешанные браки. Русские названия обозначают географический ландшафт Аляски.

  • Русская православная «Старообрядцы», эмигрировавшие из Советского У Союза есть свои старинные русские деревни на Аляске.

  • За исключением времени холодная война, Аляска и русские по обе стороны Берингова пролива с плановыми посещениями, сезонными фестивали и натуральная торговля.

  • Во время холодной войны жители Аляски ссылались на закрытую границу между Россия и Аляска как «ледяной занавес». Их Цель: растопить Ледяную завесу.

  • Университет на Аляске в кампусах обучается больше русских студентов, чем любой другой университет в Соединенных Штатах.

  • Большая часть флора и фауна, а также геология на Аляске аналогичны Дальний Восток России и восточная Сибирь.

  • Аляска обслуживает в качестве шлюза в США для всех рейсов между Россией Дальний Восток и США.