Сайт

Перевод сайта на https: Страница не найдена | Блог SSL.com.ua

18.06.2021

Содержание

Зачем и как перевести сайт на HTTPS бесплатно и без ошибок? || Блог Megaindex.com

Сейчас нет оснований продолжать использовать старый протокол HTTP. Но какой комплекс мер необходимо выполнить для перехода на HTTPS?

Yandex продолжает массово рассылать уведомления, в которых советует перевести сайты на протокол HTTPS. Ранее тема перехода на HTTPS форсировалась и со стороны Google.

Но ошибки при переходе на HTTPS могут привести к потере трафика. Как выполнить комплекс мер по переходу на HTTPS правильно?

Как получить SSL сертификат бесплатно?

Начать следует с получения сертификата. Подробности далее.

SSL сертификат бесплатно: где, как и какие нюансы


Для перевода сайта на HTTPS требуется получить Secure Sockets Layer сертификат.

SSL сертификат для сайта можно купить или получить бесплатно.

Если не учитывать разные акции, то есть два основных способа по оформлению бесплатного сертификата.

SSL сертификат бесплатно можно получить:

  • Посредством Let’s Encrypt;
  • Используя CloudFlare.

Проект Let’s Encrypt спонсируется множеством больших корпораций, таких как Google. Никаких скрытых платежей нет, SSL сертификат для сайта можно получить действительно бесплатно. Минусом является относительная сложность в инсталляции сертификата на сервере. На самом деле установка не сложная, просто требует базовых знаний по теме системного администрирования. Установка сертификата экспертом занимает не более 15 минут. Инструкция по установке размещена на сайте.

Ссылка на сервис — Let’s Encrypt.

Выполнение работ по установке сертификата входит в перечень обязанностей системного администратора. Поисковому оптимизатору достаточно сформулировать задачу.

Самым простым способом перевести сайт на HTTPS является использование сервиса CloudFlare.

Ссылка на сервис — CloudFlare.

Для перехода на HTTPS достаточно:

  • Добавить доменное имя в сервис CloudFlare. При добавлении требуется указать IP-адрес севера, на котором находится сайт;
  • Изменить DNS-сервера на предлагаемые CloudFlare. Изменения DNS-серверов проводится на сайте регистратора доменного имени;
  • Активация опции HTTPS происходит по умолчанию.

В данном случае в установке бесплатного SSL сертификата на сервер нет.

Пример ввода IP-адреса для сайта Wixfy.

Если выполнить описанные выше действия, сайт будет открываться по адресу с HTTPS.

Переход с HTTP на HTTPS без ошибок и с учетом SEO


Итак, выполнение приведенных выше действий достаточно для перехода сайта на HTTPS. Но в целях поисковой оптимизации следует провести еще ряд мероприятий по правильной настройке сайта.

Дабы не сталкиваться с проблемами после перехода на HTTPS, рекомендуется к выполнению следующий комплекс мер по поисковой оптимизации.

Список действий в виде чек-листа по переходу на HTTPS:

  1. Проверьте правильность установки сертификата SSL;
  2. Проведите полное сканирование сайта на предмет поиска внутренних ссылок на страницы с HTTP
    . Подобная проблема встречается крайне часто в случае, если на сайте используются абсолютные пути. В случае обнаружения ссылок с HTTP, изменить протокол на HTTPS;
  3. Провести анализ сайта на предмет подключения внутренних файлов по HTTP. К внутренним файлам относятся CSS-стили, JavaScript-библиотеки, изображения и так далее. В случае обнаружения ссылок с HTTP, изменить протокол на HTTPS;
  4. Изменить ссылки в карте сайта sitemap.xml на ссылки с HTTPS;
  5. Изменить ссылку на Sitemap в файле robots.txt. Файл должен находится по адресу с HTTPS;
  6. Если на сайте используется rel=canonical, то найти ссылки с HTTP и заменить на ссылки с HTTPS;
  7. Если на сайте есть теги для указания альтернативных ссылок на языковые версии с HTTP, то заменить их на HTTPS;
  8. Установите автоматическое перенаправление с HTTP на HTTPS посредством 301-го редиректа;
  9. Отправьте главную страницу сайта и карту сайта в Google Search Console и Yandex. Webmaster.

При использовании 301-го редиректа с HTTP на HTTPS статический вес передается без потерь.

Вопросы и ответы


Итак, выше расписаны все важные нюансы по переходу на HTTPS. Далее разберемся с дополнительными вопросами.

Как проверить правильность установки сертификата SSL?
Провести проверку корректности установки SSL-сертификата можно посредством сервиса SSL Shopper.

Пример для сайта indexoid.com.

Ссылка на сервис — SSL checker

Сервис бесплатный.

Что лучше для SEO продвижения: HTTPS или HTTP?
Использование HTTPS является более предпочтительным, нежели HTTP.

Есть основания:

  • На практике все авторитетные сайты используют HTTPS. Гипотетически, самообучающиеся алгоритмы поисковых систем могут учитывать в HTTPS как фактор ранжирования. Google подтвердил, что HTTPS является фактором ранжирования;
  • Такие известные браузеры как Safari при открытии сайта проверяют возможность установки соединения по HTTPS.
    Есть популярные расширения для Google Chrome, выполняющие аналогичные функции, например — HTTPS Everywhere. Если на сайте используется HTTPS по умолчанию, то скорость открытия сайта быть выше;
  • В браузере Chrome соединение по HTTP маркируется как небезопасное. Подобная метка может оказывать негативное влияние на конверсии.

Какие проблемы могут возникнуть в следствии перехода на HTTPS?
Переезд может сопровождаться падением трафика из органической выдачи поисковой системы.

Раньше переход на HTTPS требовал особого внимания, но сейчас стало проще. После перехода на HTTPS трафик стабилизируется в течении пары дней.

Инструкция по переходу на HTTPS доступна на официальном сайте Yandex.

Какие поисковые системы призывают к использованию HTTPS?
Все основные поисковые системы призывают к использованию HTTPS.

Yandex продолжает рассылку писем, в которых рекомендует переводить сайты на HTTPS.
Ранее Google продвигал тему перехода сайтов на HTTPS.

В заголовке писем от Yandex указывается информация о том, что на сайте используется недостаточно защищенный протокол HTTP:

На сайте используется недостаточно защищенный протокол

Уведомление выводится также в интерфейсе Yandex.Вебмастера.

Содержание следующее:

Рекомендуем использовать протокол HTTPS, чтобы повысить уровень безопасности сайта и доверия со стороны пользователей, а также поисковой системы.
Протокол HTTPS позволяет снизить риск перехвата персональных данных пользователей и передачи этой информации третьим лицам (логины, пароли, номера банковских карт и так далее), а также подмены информации на самом сайте (например, подмены вашей рекламы на рекламу злоумышленника)

Учитывается ли HTTPS при ранжировании?
Не известно учитывается ли HTTPS в алгоритме ранжирования сайтов:
  • Нет официальных заявлений от поисковых систем о прямом влиянии HTTPS на ранжирование
    ;
  • Нет больших экспериментов, подтверждающих влияние HTTPS на позиции.

Итак, нет оснований заявлять о влиянии HTTPS на ранжирование сайтов. Но все-таки тема не выглядит однозначной.

То, что большинство авторитетных сайтов использует HTTPS, является фактом. На практике свыше 70% сайтов в топ 10 и топ 20 поисковой выдачи используют HTTPS. Гипотетически по причине использования самообучающихся алгоритмов в Google и Yandex, учет HTTPS при ранжировании сайтов может происходить.

Есть эксперименты с небольшой выборкой сайтов, подтверждающие влияние HTTPS на результаты выдачи. Но рассматривать подобные эксперименты не стоит, так как в экспериментах было задействовано мало сайтов.

Есть заявление Google о возможном влиянии HTTPS на ранжирование сайтов.

На конференции для поисковых оптимизаторов SMX Sydney, представитель поисковой системы заявил про возможный extra boost, которые дает HTTPS:

I hope that I see more and more websites on HTTPS because I think that privacy, for example, is important, but of course I can’t expect everyone to go HTTPS. Some people don’t have the resources for that. Some people just don’t want to do it for reasons … I don’t know.

It’s important in general, but if you don’t do it, it’s perfectly fine. If you’re in a competitive niche, then it can give you an edge from Google’s point of view. With the HTTPS ranking boost, it acts more like a tiebreaker. For example, if all quality signals are equal for two results, then the one that is on HTTPS would get … or may get … the extra boost that is needed to trump the other result.


Есть ли пространство для оптимизации в HTTPS?
В настройке HTTPS есть пространство для оптимизации. Большинство сервисов по бесплатному предоставлению SSL сертификатов, такие как CloudFlare, выдают общие сертификаты для нескольких доменных имен.

Бесплатный индивидуальный сертификат можно получить бесплатно используя Let’s Encrypt.

Итак, индивидуальный сертификат для доменного имени либо платный, либо требует дополнительной настройки.

Проверенных данных об учете типа сертификата в ранжировании нет. Но гипотетически подобный анализ может проводится. Анализ также может проводится на уровне асессора поисковой системы. К примеру, если сайт вызывает вопросы и требует дополнительного рассмотрения, то данный аспект может быть изучен.

Асессор – эксперт, который оценивает релевантность поисковой выдачи по ряду критериев, использует специальное программное обеспечение от поисковой системы, которое записывает и сохраняет результаты.

Рекомендованный материал по теме оценки сайта асессорами по ссылке далее — Как сотрудники Google оценивают сайты.

Как установить 301 редирект с HTTP на HTTPS?
Редирект устанавливается посредством директив на стороне сервера. Например, директивы можно задать в файле htaccess.

Код для установки редерикта:

RewriteEngine On
RewriteCond %{HTTPS} !on
RewriteRule (.*) https://%{HTTP_HOST}%{REQUEST_URI}

По заявлениям Gooogle, при использовании редиректов с HTTP на HTTPS ссылочный вес не теряется и не дисконтируется.

Выводы


Yandex рекомендует использовать протокол HTTPS. Google также настоятельно рекомендует использовать HTTPS. Используя популярность своего браузера Google Chromme и поисковой системы, компания провела ряд мероприятий для популяризации перехода на HTTPS. К примеру, сайты без HTTPS маркируются как небезопасные.

Например, метки для сайта SMM news.

Итак, плюсы от использования HTTPS следующие:

  • Лояльность аудитории. 84% пользователей отказываются от покупки с использованием кредитной карты, если на сайте не используется HTTPS;
  • Google Chrome является лидером на рынке браузеров. Сайты без HTTPS маркируются как небезопасные;
  • Сайты с HTTPS загружается быстрее, нежели сайты с HTTP;
  • Гипотетически, HTTPS может использоваться Google и Yandex при ранжировании сайтов ввиду использования самообучающихся алгоритмов. От Google есть заявление о возможном влиянии HTTPS на результаты поисковой выдачи.

Недостатков от использования HTTPS нет в принципе.

Исходя из всех рекомендаций, переход на HTTPS можно считать рациональным.

SSL сертификат для домена можно получить бесплатно.

При переходе на протокол HTTPS трафик из органической выдачи поисковой системы может на время снизится. Возврат позиций обычно происходит в течение месяца.

Кстати, используя MegaIndex можно провести базовый SEO аудит сайт. Приложение находится в стадии разработки и предоставляется на бесплатной основе. Ссылка на сервис — MegaIndex Аудит. В сервис планируется добавить функциональность по части HTTPS. В результате поисковый оптимизатор сможет выявить типовые ошибки или убедиться, что на сайте нет проблем.

Остались ли у вас вопросы, мнения, комментарии по теме HTTPS?

Перевод сайта на HTTPS. Основные шаги

Alla Rud 20. 02.2019 5 1722 на прочтение 10 минут

На нашем блоге уже есть статьи о важности и преимуществах SSL сертификатов, а также об основных причинах для перевода сайта на протокол HTTPS. Сегодня рассмотрим основные шаги, которые необходимо выполнить, для получения SSL сертификата и его подключения на ваш сайт.

Для чего нужен SSL сертификат? Для обеспечения защищенного соединения между веб-браузером пользователя и сервером, между которыми происходит обмен данными. То есть перевод сайта на протокол HTTPS — это прежде всего защита данных ваших посетителей от мошенников. Также не стоит забывать и о том, что сайты без сертификатов отмечаются поисковой системой Google как небезопасные.

Сертификат содержит информацию о сайте и о том, какая компания выдала сертификат для обеспечения защиты. Зашифрованная передача данных по протоколу  HTTPS защищает данные пользователя от перехвата злоумышленниками.

 

Как это работает?

При посещении сайта сервер, на котором сайт расположен, отправляет веб-браузеру специальный сертификат, в котором есть информация о выдаче сертификата и о самом сайте. Но самое главное он содержит открытый ключ шифрования, с помощью которого и шифруются передаваемые данные с сайта на сервер. Сервер в свою очередь содержит Приватный ключ, который полученные данные расшифровывает.

Браузер проводит анализ и в итоге получает информацию о сроке действия сертификата и о надежности источника, который этот сертификат выдал. Если все в порядке, происходит зашифрованный обмен данными. Если на сайте присутствует Зеленый замок, то это обозначает, что между браузером и сервером сайта установлено HTTPS-соединение и посещаемый сайт для пользователя соответственно безопасный.

Для каких интернет-ресурсов необходим  HTTPS протокол?

От недавнего времени практически для всех. Ранее SSL сертификаты были рекомендованы для сайтов, которые занимаются продажами, а также для всех интернет-ресурсов, где пользователи оставляли свои личные данные. Сегодня SSL необходим каждому сайту для обеспечения безопасности в Сети. Наиболее популярная поисковая система Google помечает сайты без сертификатов небезопасными, что отпугивает посетителей и снижает выдачу таких ресурсов в поиске.

 

Как перевести свой сайт на защищенный протокол HTTPS?

Чтобы это сделать вам понадобится SSL сертификат. Они бывают разных типов и видов, отличаются между собой. Поэтому давайте разберемся, какие сертификаты существуют и для каких сайтов они предназначены.

 

Self-Signed сертификаты или самоподписанные.

Данный тип сертификата вы можете выдать для своего сайта самостоятельно. Но если учитывать надежность такого сертификата, то это как паспорт, который вы бы сами себе нарисовали. При заходе на такой сайт браузер не может определить степень надежности ССЛ, поэтому в большинстве случаев подобный сайт будет помечен как незащищенный. Толку от такого типа сертификата как видите очень мало. Ему не доверяют, а значит смысла его выпускать нет.

В результате подключение самоподписанного сертификата вы получите ситуацию, что многие посетители вашего сайта просто закроют вкладку, так как он не вызовет у них доверия. Подобные сертификаты в основном используют в служебных целях, например, для внутренних задач. Для публичных сайтов эти сертификаты не подходят, поэтому рассматривать способы их подключения мы не будем.

 

SSL выданные центрами сертификации.

На сегодня наиболее популярны 6 удостоверяющих центров выдачи SSL. Они выдают сертификаты, которые официально признаны популярными веб-браузерами. Это обеспечено системой корневых сертификатов, которые установлены в самих браузерах. Центры занимаются проверкой сайтов, которые подают запросы на получение сертификатов, а также обеспечивают денежные компенсации пользователям, в случае, если происходит взлом выданных ССЛ.

Все сертификаты отличаются по уровню проверки. Рассмотрим более подробно.

1) SSL-сертификат с проверкой домена (Domain Validated или DV).

 

Данный тип сертификата может зарегистрировать как физическое, так и юридическое лицо. Тип проверки обозначает, что проверяемый домен принадлежит именно вам. Суть проверки состоит в том, что на почту, которая создана на вашем домене, отправляется специальное письмо с кодом верификации, которое вы должны подтвердить. После этого выдается сертификат и его уже можно устанавливать для вашего сайта.

SSL-сертификат с валидацией домена отлично зашифровывает передаваемую на сайт информацию, но он не предоставляет гарантий, что вашему сайту можно полностью доверять. Это самый дешевый тип сертификатов и он станет выгодным решением для блогов, новостников, форумов, визиток и лендингов. Сертификат устанавливается и выдается буквально в считанные минуты.

 

2)  SSL-сертификат с проверкой организации (Organization Validated или OV).

 

Данный тип сертификата разработан специально для компаний. Для его получения необходимо пройти более существенную проверку по сравнению с проверкой DV.

Это прежде всего проверка документов об регистрации компании или ЧП, а также проверка на право владения доменным именем сайта. Цена на этот тип сертификата выше чем на сертификаты типа DV, также сроки выдачи могут занять несколько дней. Это время уходит на проверку документов Центром сертификации.

Для каких сайтов подойдет OV сертификат? Чаще всего данный тип сертификата выбирают для крупных интернет-магазинов, сайтов страховых компаний и всех проектов в интернете, которые хранят данные пользователей.

 

3) SSL-сертификат с расширенной проверкой (Extended Validation или EV).

Данный тип сертификата могут зарегистрировать компании. Получения такого SSL сложный процесс, сам тип сертификата является наиболее дорогостоящим по сравнению с предыдущими вариантами. Основное отличие Extended Validation это символ «green bar». При посещение сайта с таким сертификатом в строке браузера отображается название организации, которая получила сертификат. SSL указывает, что компания реально существует, прошла полную проверку и сайт подлинный.

Процесс выпуска сертификатов EV стандартизирован и соответствует правилам EV с 2007 года. Расширенная проверка занимает в среднем до 9 дней.

Сертификаты этого типа чаще всего используют сайты платежных систем, банков и  других финансовых организаций, которые осуществляют свою деятельность в интернете и для которых защита персональных данных пользователей должна происходить на высоком уровне.

 

SSL также отличаются по количеству доменов, на которые они действуют. Рассмотрим подробнее.

SSL для одного домена — подразумевает под собой защиту одного доменного имени сайта и не распространяет свое действие на поддомены.

Мультидоменный SSL-сертификат — предназначен для защиты большого количества доменов одним сертификатом. Обратите внимание, что в цену такого сертификата обычно включено только 3 домена, все остальные покупаются за дополнительную плату. Цену на дополнительные домены мультидоменного сертификата перед покупкой стоит уточнить.  

SSL Wildcard предназначен для защиты основного домена и всех его поддоменов. Данный сертификат выгодный для сайтов, которые имеют множество поддоменов, которые необходимо перевести на https протокол.

 

Выбор сертификата SSL для вашего сайта. Основные критерии.

  1. Выбор сертификата по типу валидации. Для обычных сайтов, например, блогов, сайтов-визиток, новостников, отличным и недорогим решением станет сертификат уровня DV. Если на вашем сайте вы принимаете онлайн-заказы и храните персональные данные пользователей (email, номер телефона, имя/фамилия и тд), то лучше выбрать SSL уровня Organization Validated (OV). Если вас сайт — это платежная система, банк, страховая компания и тому подобное, то в таком случае сертификат с расширенной проверкой EV станет наиболее безопасным решением.
  2. Выбор сертификата исходя от количества доменов/поддоменов. Для одного домена соответственно подойдет простой сертификат для одного доменного имени. Для защиты основного домена и всех его поддоменов вам подойдет сертификат типа Wildcard. SSL MULTI-DOMAIN — понадобится в случае, если вы владелец большого количества интернет-ресурсов и хотите защитить их одним сертификатов.

 

Как заказать SSL сертификат для сайта?

Оформить заказ можно на нашем сайте по ссылке.Обратите внимание, что для выдачи сертификата вам необходимо создать рабочую почту [email protected]доменвашего.сайта. На данную почту придет письмо с кодом верификации от Центра сертификации. Это письмо нужно будет подтвердить. Инструкции, как создать почтовый ящик в панели управления ISPmanager и в cPanel.

После подтверждения выдачи наша техническая поддержка установит ССЛ сертификат на ваш сервер. Или же мы можем предоставить вам сертификат и вы установите его самостоятельно. На ССЛ сертификаты нет тестового периода, сертификат регистрируется исключительно после оплаты выставленного счета.

 

Как получить SSL сертификат бесплатно?

Есть два варианта для наших пользователей. Первый, это сертификат от Comodo в подарок при оплате тарифного плана Гипер 50 и Гипер 100 от полугода. Второй, это бесплатный сертификат от Lets Encrypt. По запросу можем подключить его на любой ваш сайт, который расположен на нашем хостинге. Если вы хотите подключить данный тип сертификата, создайте тикет с личного кабинета в тех.поддержку, и сертификат будет подключен. Никаких дополнительных плат не взимается. Данный тип бесплатного сертификата подойдет для всех простых сайтов, которые НЕ хранят личные данные пользователей.

 

Какие изменения вносить на сайт после его переключения на протокол Https?

Шаг 1. Обратите внимание, что весь контент сайта должен подгружаться по безопасному протоколу https, включая стили, картинки и скрипты. Если вы не сделаете эту процедуру, то браузер будет “сомневаться” в безопасности контента сайта и не покажет “зеленую строку”. То есть хоть и ССЛ будет подключен, сайт все равно будет считаться небезопасным для ваших посетителей.

Шаг 2. Когда сертификат будет установлен, ваш интернет-ресурс станет доступен по обеим протоколам — http и https. Далее следует сделать настройку редиректа для того, чтобы посетители попадали только на защищенную версию с https.

После прохождения данных шагов ваш сайт будет отмечаться как безопасный и отображаться по https протоколу. Если вам нужна помощь в переключении сайта на https, обратитесь к разработчику вашего сайта или напишите запрос в нашу техническую поддержку и мы вам поможем провести все необходимые настройки. 

 

Сомневаетесь, нужен ли для вашего сайта SSL сертификат? Развенчиваем мифы про ССЛ и чему не стоит верить?

Также к вашему вниманию мини справочник по регистрации SSL на нашем блоге.

Как правильно перевести сайт на HTTPS


Для повышения общей интернет-безопасности и защиты информации, Гугл и Яндекс планомерно ухудшают условия ранжирования сайтов на http, пытаясь свести их количество к минимуму.

В скором времени всем сайтам с полем для ввода пользовательских данных придется перейти на безопасный https протокол, если, конечно, они не хотят потерять свои позиции в выдаче Google. Сейчас http сайты с полем ввода помечаются Гуглом как ненадежные, а в ближайшем будущем их отметят как небезопасные.

Посетители таких сайтов увидят красный треугольник и предупреждающую надпись в адресной строке. Мало кому захочется вводить личные данные и платежную информацию на сайте с такими отметками, поэтому у доменов без https протокола неизбежно уменьшится трафик и популярность, а, следовательно, количество транзакций и прибыль.

По всей видимости, нас ждет массовый переход на безопасный протокол всех онлайн магазинов, банков, форумов, почтовых серверов и медучреждений. Чтобы все прошло плавно и незаметно для посетителей ресурса, лучше всего переносить сайт в несезонное для данного вида деятельности время. Оно может отличаться – например, для интернет-магазина горнолыжного оборудования это будут летние каникулы, а для продавца экипировки для водных видов спорта – зима. Если особой сезонности в работе сайта нет, переносить его проще летом, когда многие уходят в отпуск и посещаемость снижается.

Перенос на HTTPS проходит в три этапа – подготовка сайта, работа с техническими параметрами SSL сертификата и работа с техническими параметрами сайта.

Что нужно сделать, чтобы перевести сайт на https

Еще до начала перевода домена на SSL стоит проверить его код и исправить все внутренние ссылки на относительные. Это позволит избежать возможных технических неполадок в процессе перехода и жалоб пользователей на нерабочие внутренние ссылки в новой версии сайта. Абсолютная ссылка содержит полный адрес страницы, например «https://www.ipipe.ru/info/ssl-https», а относительная – только адрес страницы относительно корневой папки сайта, например «//info/ssl-https»

В относительной ссылке нет названия протокола, поэтому она будет работать и с SSL защитой, и без. Внешние ссылки оставьте без изменений, т.к. не все внешние ресурсы работают по https протоколу.

Проверка медиа-файлов сайта

Теперь нужно проверить все графические, аудио- и видеофайлы и презентации. Те, что хранятся на сервере вашего ресурса, должны иметь относительные ссылки. Внешние медиафайлы необходимо загрузить на надежные https-хранилища с хорошей репутацией – YouTube, Facebook, Slideshare и др. .

Не стоит пользоваться незащищенными видеохостингами, иначе нет смысла переносить сайт на https. При загрузке медиа-контента с http серверов страница сайта будет отмечена, как содержащая небезопасный контент. Вряд ли посетители сайта обладают достаточными навыками и желанием разбираться, что это происходит из-за видео, вставленного со стороннего http сайта.

Проверяем правильное подключение внешних скриптов

Чтобы прописать шрифты или прикрутить к сайту функцию онлайн-консультанта или обратного звонка, используют внешние скрипты. Прежде чем переводить домен на https, убедитесь, что они содержат только относительные ссылки, без указания протокола. Это касается любых внешних скриптов – библиотек jQuery и JavaScript, Ajax, Google Analytics, LiveInternet. Крупные и широко используемые библиотеки и сервисы работают через https, поэтому подключение к ним проходит по безопасному соединению. Пользоваться малоизвестными или непопулярными сервисами небезопасно, т.к. они, как правило, работают по http протоколу.

Выбираем SSL сертификат для перехода на https

Любой SSL сертификат выполняет свою основную функцию – защищает сайт и передаваемую информацию от доступа посторонних лиц. Различают несколько типов сертификатов:

  • Обычный SSL сертификат устанавливается на один домен, принадлежащий частному или юридическому лицу. Такой сертификат можно получить за несколько минут после простой проверки собственника домена.
  • Сертификаты с расширенной проверкой (Extended validation) могут купить только компании при предъявлении регистрационных документов. Обязательное условие – название фирмы должно фигурировать в whois домена. У сайта, защищенного таким сертификатом, будет зеленая адресная строка.
  • Wildcard SSL сертификат приобретают компании, имеющие несколько поддоменов в одном домене.
  • IDN сертификаты поддерживают национальные шрифты и пригодятся владельцам кириллических доменов.

Устанавливаем сертификат

При покупке SSL сертификата у хостинг-провайдера тот сам устанавливает его либо обеспечивает быструю установку через панель управления. Процесс установки занимает от нескольких минут до 1-2 дней, но есть обязательное условие — сервер хостера должен поддерживать SSL-протокол. По этой причине лучше выбирать популярный хостинг с высоким уровнем защиты данных.
SSL сертификат не привязан к определенному IP-адресу или хостингу, поэтому можно выбрать любого надежного хостера.

Проверяем правильность установки SSL

Теперь нужно проверить корректность установки SSL сертификата. Сделать это можно через любой из бесплатных онлайн сервисов, например, SSL Shopper, Symantec SSL Toolbox, GlobalSign SSL Check или Qualys SSL Labs.

Проверка происходит мгновенно, достаточно ввести адрес сайта в указанном формате и нажать ввод. Большинство сервисов по итогам проверки выставляет оценку уровня защищенности домена и указывает все уязвимые участки. Пример результатов проверки:

Допустимая оценка – от А и выше. Если сервис нашел ошибки в настройках сервера либо сертификата, исправьте их и запустите повторную проверку, до тех пор, пока не получите высокий уровень защиты.

Указываем https-версии в файле robots.txt

Следующий этап — настройка технических параметров сайта. Для поисковиков один и тот же сайт на http и https – это абсолютно разные ресурсы. Ваша задача – сделать так, чтобы в выдачу попадала только новая версия сайта, иначе вы рискуете лишиться значительной доли трафика.

При настройке в Яндексе пропишите директиву Host в файле robots.txt и явно укажите https-протокол. Тем самым вы сообщаете поисковику, что https-зеркало сайта является основным.

Переадресация с http на https — нужно настроить редирект

По мнению поисковиков, http и https версии сайта (так же как и сайт с приставкой www и без нее) – это разные сайты, поэтому после установки сертификата придется настраивать переадресацию всех http страниц на соответствующие страницы https. Требуются те же действия, что при переводе сайта на новый домен. Если Ваш проект еще использует анахронизм в виде приставки www – можно вместе с переездом на https протокол также указать основную версию сайта без www – например, https://demo-domen. ru .

Делайте прямую переадресацию без промежуточных документов, т.е. со старой версии сайта сразу на новую. Для переадресации достаточно настроить 301 для сайта, в зависимости от используемой CMS.

Проверяем на «битые» ссылки и доступ в разных браузерах

Теперь нужно проверить корректность работы сайта в целом — ссылки, доступ из разных браузеров, правильность редиректов. Исправьте «битые» ссылки и проверьте, что в адресной строке виден замок и надпись «Надежный» (и зеленая подсветка, если ваш SSL сертификат ее поддерживает).

Если что-то не работает, не отображается или отображается неверно, исправляйте сразу, не дожидаясь замечаний посетителей. От того, насколько хорошо вы отладите https версию, зависит трафик ближайших месяцев.

Добавляем https версии в инструменте вебмастера Яндекс и Гугл

Чтобы сообщить поисковикам о появлении https версии ресурса, добавьте в панели вебмастера https-версию сайта. Теперь в списке видны обе версии – http и защищенная https. Гуглу этого достаточно, а в Яндексе придется еще указать, что https-версия — главное зеркало http-сайта. Дополнительные настройки старой версии (файлы sitemap.xml, список ссылок для Гугла и др.) перенесите в новую с помощью панели вебмастера.

Теперь остается только подождать 1-3 недели, пока поисковые роботы Гугла и Яндекса проиндексируют новую https версию. В первые недели трафик может упасть, пока ресурс не вернет утраченные позиции в выдаче. Потом он вернется на прежний уровень, зато позиция сайта в выдаче Гугла вырастет благодаря новым правилам ранжирования.

iPipe – надёжный хостинг-провайдер с опытом работы более 15 лет.

Мы предлагаем:

Как корректно перевести сайт на https?

В Nethouse реализована поддержка SSL-сертификатов для доменов второго уровня вида vash-site.ru и третьего уровня вида vash-site.spb.ru. Абсолютно бесплатно. В пару кликов мыши. Наличие на сайте защищенного соединения https:// помогает не только обезопасить данные посетителей за счет шифрования информации, но и улучшить позиции ресурса в поисковых системах.

 

Чтобы корректно перевести сайт на https://, воспользуйтесь этой инструкцией:

 

ШАГ 1. Перейдите в раздел Домены — Управление доменами. Установите переключатель в блоке «SSL-сертификат (https://)» в положение «Вкл».

После включения https на сайте должно пройти около 10 минут, чтобы сайт стал доступен по https для основного домена. В течение этих 10 минут сайт по основному домену при попытке зайти по https будет отдавать невалидный сертификат, что приведет к тому, что браузер покажет соответствующее предупреждение.

ВАЖНО! Если даже спустя 10 минут сайт у вас не открывается, воспользуйтесь инструкцией.

Для правильного и корректного перехода на безопасное соединение HTTPS рекомендуем воспользоваться услугами сервиса Nethouse.Продвижение

ШАГ 2. Изменения в настройках сайта:

 

Пропишите в файле robots.txt (Настройки — SEO-настройки) строку вида: 

Host: https://site. ru

 

Пример до переезда:

User-agent: *

Allow: /

Host: orchid-studio.ru

Sitemap: http://orchid-studio.ru/sitemap.xml

 

Пример после переезда:

User-agent: *

Allow: /

Host: https://orchid-studio.ru

Sitemap: https://orchid-studio.ru/sitemap.xml

 

ШАГ 3. Изменения для поисковой системы Яндекс:
 

  • Добавьте сайт с версиями протоколов https и http в Яндекс.Вебмастер.
  • Перейдите в раздел «Настройки индексирования» —> «Переезд сайта». Убедитесь, что чекбокс «Добавить https» добавлен для обоих сайтов (c http и https).
  • После этого отслеживайте «склейку» зеркал в Вебмастере. Может потребоваться от нескольких недель до нескольких месяцев. Ниже приведен пример того, как выглядят склеенные сайты.

 

ШАГ 4. Изменения для поисковой системы Google:
 


Обратите внимание!
  • При переходе на https нужно изменить ссылку в Яндекс.Маркете на pricelist с http://site.ru/pricelist.xml на https://site.ru/pricelist.xml.
  • Смена главного зеркала произойдет после переиндексации сайта и обновления поисковой выдачи, ориентировочно 2-3 недели.
  • Sitemap автоматически будет переведен на https, с ним не нужно выполнять каких-либо действий.

Отключение SSL-сертификата. Если вы по каким-то причинам установите переключатель в блоке «SSL-сертификат (https://)» в положение «Выкл», то отключение https на сайте может занять до 24 часов, также отключается и редирект с http на https.

SSL поддерживается следующими браузерами:

 

Браузеры ПК:

Internet Explorer 7 либо более поздние версии

Firefox 2

Opera 8 c TLS 1. 1

 

Google Chrome:

Поддерживается на Windows XP, на Chrome 6 и более поздних версиях

Поддерживается на Vista и поздних версиях по умолчанию

OS X 10.5.7 в Chrome версии 5.0.342.0 и выше

 

Safari 2.1 и поздние версии (требует OS X 10.5.6 и выше или Windows Vista и выше).

*Примечание:* Ни одна из версий Internet Explorer под Windows XP не поддерживает SNI

 

Мобильные браузеры:

Мобильная версия Safari для iOS 4.0

Android 3.0 (Honeycomb) и более поздние версии

Windows Phone 7


Более подробно о браузерах, поддерживающих SSL, читайте в Википедии.

Была ли статья вам полезна? Да Нет

Переводим сайт на HTTPS за несколько часов

С каждым годом значимость наличия защищенного соединения на сайтах растет все больше. В своих предыдущих статьях мы уже упоминали о необходимости перехода на HTTPS-протокол для некоторых сайтов, а также смену действующего протокола HTTPS. Сегодня мы рассмотрим, как перейти на HTTPS (защищенное соединение) тем сайтам, которые работают с пользовательскими данными.

Готовимся к переходу на HTTPS

Первый шаг на пути к переходу на защищенное соединение — перевод абсолютных ссылок сайта на относительные. Выглядит это следующим образом:

Абсолютная ссылка: http://example.com/category/su…

Относительная ссылка: /category/subcategory/articles/article-about

Ещё один вариант относительной ссылки: //example. com/category/subcategory/articles/article-about

Аналогичные действия должны выполняться и со всеми скриптами, модулями и кодами ремаркетинга, в случае необходимости.

Как выбрать правильный SSL-сертификат?

Отметим сразу, что использование бесплатных сертификатов не просто нецелесообразно, а небезопасно. В случае, если сертификат не является проверенным, браузер сразу же сообщит об этом и вам, и всем пользователям, путем размещения плашки о том, что сертификат сайта не является доверенным.

Существует несколько разновидностей SSL-сертификатов:

  1. Domain Validation. Самый популярный сертификат. Средняя цена — до 30 долларов за год. Получить его можно в любом сертификационном центре.

  2. Organization Validation. Кроме подтверждения домена, заверяет и организацию, которая владеет этим сертификатом. Цена колеблется в пределах 40-200 долларов за год.

  3. Extended Validation — предусматривает сертификацию с проверкой организации, юридической адреса, при необходимости — операционной деятельности и т.д. Самый защищенный сертификат с ценой в пределах 120-400 долларов ежегодно.

После выбора SSL-сертификата и его получения проблем с переходом быть не должно — основную помощь в этом оказывают специалисты хостинга, на котором находится сайт. В некоторых случаях хостеры не предоставляют услуги перехода на HTTPS, поскольку не все хостеры поддерживают SSL-сертификацию. В таком случае достаточно сделать редирект на новую версию сайта с установленным сертификатом безопасности.

Настройки сайта: сохраняем трафик

В первое время сайт будет доступен по старому адресу (с HTTP-соединением), поэтому необходимо настроить соответствующие редиректы на новый адрес. После этого необходимо выполнить следующие действия:

  1. Оставляем заявку на изменение текущего протокола в разделе “Переезд сайта” в панели Яндекс.Вебмастера.

  2. Работаем с файлом robots.txt — строку host дополняем — рядом прописываем доменное имя веб-сайта с обновленным протоколом HTTPS. Это должно выглядеть следующим образом: Host:https://example.com/.

  3. Не забываем обновить карту сайта в месте с соответствующей строкой.

  4. Сайт с обновленным шифрованным соединением добавляем в Google Search Console. Там же обновляем данные о карте сайта.

Руководствуясь этими правилами, переход на защищенный протокол будет быстрым (не более 12-15 часов рабочего времени), а позиции сайта и трафик не просядут, в лучшем же случае трафик и позиции сайта могут пойти вверх.

Как и зачем переводить сайт на HTTPS?

В январе 2017 года поисковик Google начал маркировать сайты, которые работают на протоколе http и хранят платежные данные пользователей как «небезопасные». На интернет-магазинах, не использующих безопасное соединение https, такое положение вещей может отразиться самым негативным образом. Далеко не все пользователи готовы совершить покупку на сайте, с которого их данные могут попасть в руки мошенников. Выход один — переходить на протокол https. Как это правильно сделать — читайте в нашем материале.

Зачем интернет-магазину https-протокол?

  • Это репутация интернет-магазина — пользователь может быть уверен в том, что владельцы сайта заботятся о его персональных данных и конфиденциальности.
  • Https-протокол — один из значимых факторов ранжирования, в первую очередь для Google. Хотите быть выше в поиске, чем ваши конкуренты? Стоит задуматься о «переезде».
  • Https-протокол может влиять и на поведенческие факторы. Зеленый значок в строке браузера вызывает доверие, в то время как сообщение о небезопасности обязательно отпугнет часть посетителей сайта. Вы не будете терять трафик, напротив — при грамотном переходе на новый протокол — приумножите его.

Однако у перехода на https есть и негативные стороны. К счастью, они носят лишь временный характер:

  • В первое время после переезда (условно — несколько недель) может наблюдаться заметная потеря трафика. Паниковать не стоит, но и учитывать данный факт нужно обязательно. Если ваши товары носят сезонный характер, лучше выбрать так называемый «низкий» сезон. Продаете велосипеды? Лучше переходить на https зимой или поздней осенью. Ваш каталог заполнен новогодними елками? Тогда лучшее время для переезда — весна и лето.
  • ТИЦ, лайки и шеринги могут в одночасье обнулиться. Все вернется на круги своя, когда старая и новая версии сайта «склеятся».
  • Вы можете заметить, что страницы стали грузиться медленнее. Следует подумать о сжатии данных и кешировании страниц.
  • SSL-сертификат (уникальная цифровая подпись) стоит денег, и его нужно обновлять ежегодно. Помните об этих расходах при планировании бюджета.

Как заказать и установить SSL-сертификат?


Первый шаг при переходе на https — получение SSL-сертификата. Проще всего заказать его у хостинг- провайдера. Процедура заказа сертификата практически одинакова у всех компаний. Вы выбираете тип сертификата, срок его действия, добавляете заказ в корзину и оплачиваете. После этого вам будет необходимо заполнить форму в личном кабинете пользователя — доменное имя сайта, название и адрес организации, данные владельца, контактный телефон, e-mail (он должен обязательно быть создан в домене вашего сайта). После этого система предложит вам осуществить генерацию запроса и выдаст закрытый ключ. Не забудьте сохранить ключ и запрос на вашем компьютере. Если вы утратите данную информацию, восстановить ее будет невозможно и вам придется заново приобретать сертификат.

Хостер осуществит проверку данных, которые вы ввели, и ваш запрос будет отправлен в центр сертификации. Поставщики сертификата связываются с владельцем сайта для проверки данных, так что контакты нужно указывать корректно и быть готовым к звонку.

После того, как сертификат будет выпущен, его необходимо будет установить на сервер. Помочь в этом сможет служба поддержки хостинг-провайдера. Все действия осуществляются в панели управления сайтом во вкладке «Безопасность». Сертификат нужно будет вставить в поле, которое появится при переходе по пути «Сертификаты (CRT)» – «Создать, посмотреть, отправить или удалить сертификаты SSL». Система также попросит заполнить другие обязательные поля. В завершении процедуры вам останется установить сертификат, нажав на соответствующую кнопку.

Если все действия выполнены правильно, то сайт станет доступен по протоколу https.

Правильная подготовка сайта — залог успеха

Подготовка сайта к переходу на защищенное соединение — очень важный и ответственный этап. Вам будет необходимо выполнить несколько ключевых шагов:

  1. Убедиться, что на сайте нет контента, который подгружается со сторонних ресурсов (исключение — популярные социальные сети, домены Яндекс Метрика и Google Analytics). Таким контентом чаще всего выступают изображения и программный код. Если контент со сторонних ресурсов присутствуют, может появиться ошибка «Смешанный контент».
  2. Уделите внимание ссылкам на сайте. Все внутренние ссылки должны быть относительными — в них не должны содержаться протокол и домен, а лишь ссылка на конкретную страницу после слэша (например, /usloviya-dostavki вместо magazin.by/usloviya-dostavki. В ссылках на сторонние ресурсы лучше вообще избежать указания протокола.
  3. Заново сгенерируйте карту сайта. Sitemap.xml должна содержать адреса страниц с https-протоколом.
  4. В процессе подготовки важно не забыть про файл robots.txt. Он должен иметь одинаковый вид для обеих версий сайта и открываться по обоим протоколам. При этом в нем должен быть указан host с протоколом https (Host: https://vash-magazin.by), а также путь к карте сайта вида https://vash-magazin.by/sitemap.xml
  5. Добавьте новый сайт в Яндекс Вебмастер и настройте новый протокол в разделе «переезд сайта». При этом главным зеркалом признавайте сайт на https. Пройдите эту же процедуру в Google Search Console.
  6. Хотите ускорить индексацию? Тогда стоит запросить в вебмастерах новый переобход страниц.
  7. Также можно внести изменения в файл .htaccess, настроив 301 редирект с http на https.
  8. Не забудьте заменить ссылки на сайт в аккаунтах социальных сетей, справочниках, рекламных кабинетах контекстной рекламы.

Если процесс получения сертификата и процедура подготовки сайта вызывает сложности, лучше обратиться к специалисту. Так вы сможете избежать досадных ошибок и быстрее минимизировать негативные явления перехода на https.

Наличие установленного протокола также влияет на ранжирование сайта в поисковых системах. В нашей компании вы можете заказать SEO-продвижение в поиске Google и Яндекс.

Понравилась статья? Хотели бы получить профессиональный обзор своего интернет-магазина? Присылайте ссылку на ваш сайт и контакты в форму обратной связи!

Перевод сайта на HTTPS. Как правильно перевести сайт на HTTPS?

Зачем нужен защищенный протокол?


HTTPS – это не новый протокол. Это все тот же HTTP, работающий через шифрованные транспортные механизмы SSL и TLS.


Защищенный протокол соединения будет очень полезен вашему сайту, т.к. он обеспечивает:
  • Проверку подлинности;
  • Шифрование;
  • Целостность данных.

Многие интересуются, зачем производить лишние манипуляции с сайтом, если он и без этих нововведений работал отлично. А ответ кровется в том, что если не перевести ваш интернет-ресурс на https, то сайт вскоре будет помечен как “небезопасный” и вы потеряете как доверие пользователя, так и преимущество при ранжировании сайта в поисковой системе.

Если проанализировать ТОП 10 сайтов в поисковой системе по любой тематике, то можно заметить, что почти все они переведены на https.


Как корректно перевести сайт на https?


1. Подготовить сайт к переходу на HTTPS:


  • Изменить ссылки, используемые в проекте, с абсолютных на относительные.
  • Проверить и изменить для контента (видео, картинки), загружаемого со сторонних ресурсов, протокол, по которому проект запрашивает контент.
  • Изменить подключение внешних скриптов с абсолютных на относительные.

2. Установить SSL-сертификат:


  • Выбрать и получить сертификат.
  • Установить полученный сертификат на хостинг.
  • Проверить доступность сайта через HTTPS-протокол.

3. Выполнить важные изменения на сайте:


  • Установить директиву Host в файле robots.txt на протокол HTTPS.
  • Установить 301 редирект со старого на защищенный протокол.
  • Изменить ссылки в файле sitemap.xml.

4. Оповестить поисковики об изменениях:


  • Добавить HTTPS-версию сайта в панель для вебмастеров Google Search Console.
  • Изменить адрес в панели Яндекс Вебмастера и Google Search Console.

Скорее переводите свой сайт на защищенный протокол, пока можно получить от поисковых систем некие преимущества. Ведь поисковые системы в любом случае обяжут перевести ваш интернет-ресурс на https, но в будущем вы полезностей от ПС уже не получите, потому что защищенный протокол будет уже нормой и на нем будут все.

Переводчики без границ

БОЛЬШОЕ спасибо переводчикам без границ! Способность Википедии предоставлять людям бесплатный, точный и доступный медицинский контент на их родных языках во многом возможна благодаря TWB. С февраля 2015 г. по февраль 2016 г. мы добавили около 712 статей о здравоохранении на 54 языках с помощью волонтеров TWB. Большая работа ведется в сотрудничестве с TWB.

Лукас Роснау, координатор переводов, WikiProject Med Foundation

Это жизненно важная работа, и перевод имеет значение.Ваш профессионализм … в этой работе впечатляет, и влияние, которое она окажет на нашу арабоязычную аудиторию, в которую входят сирийцы, непосредственно затронутые этим кризисом, будет огромным.

Эндрю Альспач, Верховный комиссар ООН по делам беженцев

Способность Википедии предоставлять людям бесплатный, точный и доступный медицинский контент на их родных языках в значительной степени возможна благодаря TWB.

Лукас Роснау, координатор переводов, WikiProject Med Foundation

Язык занимает центральное место во всех наших образовательных усилиях.Материалы по санитарному просвещению бесполезны для людей, которые не понимают языка, на котором они написаны. TWB значительно расширяет возможности наших программ и позволяет нам полностью обслуживать удаленные районы.

Эллисон Козичаров, член правления, WiRED International Health Education and Information

Во время кризиса, когда информация и эффективное общение так важны, работа «Переводчиков без границ» гарантирует, что гуманитарные организации, работающие в рамках реагирования, могут доставлять информацию на местных языках нуждающимся людям.

Джеймс Перселл, менеджер гуманитарной программы DFID

Для нашей работы крайне важно, чтобы мы могли общаться с болельщиками с ограниченными возможностями и другими заинтересованными сторонами по всей Европе на языке, который они понимают. Как небольшая команда, мы не можем говорить на всех языках, поэтому мы очень полагаемся на переводчиков без границ, которые помогают нам общаться. Коммуникация является ключом ко всему, что мы делаем, и поэтому «Переводчики без границ» являются для нас бесценным активом.

Майкл Райс Менеджер по СМИ и коммуникациям Центр доступа к футболу в Европе (CAFE)

Удивительно, но и очень утешительно и вдохновляюще видеть, как люди жертвуют свое время и навыки на защиту принципов действий и идей гуманитарной помощи.

Оливье Блуто, полевой менеджер отдела «Врачи без границ»

Мы работаем с уязвимыми группами женщин, которые часто говорят только на своем родном языке. Переводчики помогают нам по-настоящему понять проблемы, с которыми они сталкиваются, включая подробную информацию об условиях их жизни или других рисках для безопасности и здоровья, что очень важно. В то же время это помогает нам адаптировать наши услуги к местной культуре, в том числе и на местном языке. Если получатели помощи не считают, что их слышат или что наши услуги приемлемы с культурной точки зрения, мы… Читать дальше

Выдержка из интервью с Санни Бундгаард, техническим советником Программы борьбы с гендерным насилием, Международный комитет спасения

Я просто хотел искренне поблагодарить вас за всю вашу тяжелую работу по координации этих переводов.Они прекрасно выглядят и вызвали прекрасные отклики. Я надеюсь, что мы сможем вытолкнуть их достаточно быстро к беженцам, чтобы они действительно имели влияние!

Мина Бхандари, Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца

Я не думаю, что какая-либо организация сама по себе, в том числе и мы, может внутренне передать всю эту информацию через все эти платформы. Вот почему существует важная связь между нашей работой — сбором и предоставлением информации — и «Переводчиками без границ», которые помогают нам переводить всю эту информацию.

Стейн Эльберс, советник по гуманитарным вопросам, Интерньюс

Какой веб-сайт больше всего переводится в мире?

** Эта статья регулярно обновляется. Последнее обновление: декабрь 2020 г. **

Обновление: 7 декабря 2020 г. — сайт jw.org переведен на 1025 языков.

Когда в 2015 году мы отправились на поиски самого переводимого веб-сайта в мире, команда Томедеса не знала, что мы собираемся открыть.И когда мы писали нашу оригинальную статью, мы, конечно, не ожидали, как быстро сайт, о котором идет речь, продолжит увеличивать количество переводов!

Спустя более четырех лет мы по-прежнему регулярно проверяем наличие обновлений на самом переводимом веб-сайте в мире. Читайте дальше, чтобы узнать больше!

Самый переводимый веб-сайт в мире

Вы когда-нибудь задумывались, какой веб-сайт переводится больше всего в мире? Возможно, веб-домены такой богатой компании, как Apple? Вездесущая поисковая система, такая как Google? А как насчет широко читаемых источников информации, таких как Википедия?

Хотя это все верные предположения, они не самый переводимый веб-сайт в мире.На самом деле, они даже не близки! Читайте дальше, и результат может вас удивить …

Хотите верьте, хотите нет, но официальный сайт Свидетелей Иеговы на самом деле является самым переводимым сайтом в мире.

В настоящее время веб-сайт переведен на ошеломляющий 731 язык (в 2019 году — более 980 языков — см. Ниже!), И есть даже специальные переводы для людей, которые используют различные языковые вариации языка жестов, что делает его доступным. для глухих и слабослышащих тоже.

Для сравнения: веб-сайт Apple переведен на 126 различных языков, страница поиска Google доступна на 149 языках, а контент в Википедии доступен для чтения на 290 различных языках. Для сравнения: домашняя страница Свидетелей Иеговы превосходит все три локализации вместе взятых!

Кроме того, бумажные издания Свидетелей Иеговы переводятся на еще большее количество языков и распространяются по всему миру — потрясающий подвиг в плане согласованного перевода.

Странно думать, что веб-сайт этой относительно небольшой религиозной группы имеет такую ​​широкую локализацию, но после некоторого исследования системы убеждений этой группы, широта и глубина их усилий по переводу действительно имеют смысл, если вы понимаете их мировоззрение.

Почему веб-сайт Свидетелей Иеговы был самым переводимым веб-сайтом в мире в 2015-17 годах?

Свидетели Иеговы придерживаются системы верований, которая сравнима с господствующим христианством, но заметно отличается от нее.Приоритетность перевода означает, что публикации Сторожевой башни (штаб-квартира Свидетелей Иеговы, базирующаяся в США) могут читать люди по всему миру вместе с переводом Библии Свидетелями Иеговы.

В зависимости от вашей точки зрения, вы можете рассматривать эту инициативу либо как пример массового обращения в свою веру посредством использования тщательно сформулированной пропаганды, либо как похвальное содействие системе религиозных убеждений, которая прилагает обширные усилия для включения всех верующих, независимо от их родного языка или задний план.

Но независимо от вашей точки зрения на этот вопрос, работа по созданию последовательного перевода в таком масштабе действительно ошеломляет!

Неожиданный результат?

Удивил ли вас тот факт, что веб-сайт Свидетелей Иеговы является самым переводимым во всем мире?

Если да, то какой веб-сайт, по вашему мнению, был переведен больше всего? И кажется ли более разумным тот факт, что именно этот веб-сайт является самым переводимым в мире, если вы понимаете, какое значение они придают чтению своих публикаций?

Дайте нам знать, что вы думаете, в комментариях ниже.

Обновление за июнь 2018 г.

Попал ли JW.org в топ «самых переводимых веб-сайтов»?

Мы хотели быстро предоставить обновленную информацию о самом переводимом веб-сайте в мире на основе новой информации о количестве доступных языков.

Свидетели Иеговы продолжают добиваться своей цели — охватить «все народы, племена, языки и народы», делая свою литературу доступной на как можно большем количестве языков — даже на языках, носителями которых являются всего несколько тысяч человек.

Литературу Свидетелей Иеговы теперь можно читать более чем на 750 языках. Контент также можно просматривать почти на 70 жестовых языках, что делает сайт JW.org невероятно доступным для тех, кто практически не слышит. Сама Библия доступна примерно на 50 языках, а библейский контент доступен более чем на 500 языках.

Обновление за сентябрь 2019 г.

JW.org по-прежнему является самым переводимым веб-сайтом в мире?

Многое изменилось с момента последнего обновления этой статьи на самом переводимом веб-сайте в мире.Глобальная политика и экономические обстоятельства по-прежнему часто и драматически меняются, в то время как движение за изменение климата продолжается быстрыми темпами.

Тем временем в мире перевода некоторые из крупнейших технологических компаний на планете все еще борются за взлом машинного перевода, действительно значимого с точки зрения удобства использования.

Итак, каково же положение JW.org среди всех этих изменений? Сохранил ли он свой титул самого переводимого веб-сайта в мире? Короче да! JW.org до сих пор переводили больше, чем любой другой сайт. Теперь он доступен более чем на 980 языках!

Также доступны переводы видео

Вот только это, но JW.org также является домом для огромного количества видеопереводов. Зачем изучать Библию на сайте? видео, например, доступно для просмотра более чем на 450 языках. Это означает, что те, кто использует сайт, имеют в своем распоряжении невероятное количество многоязычных ресурсов, независимо от того, предпочитают ли они их читать, смотреть или слушать.

Последний пункт особенно интересен. Согласно общепринятому мнению, способ, которым мы учимся, имеет тенденцию попадать в один из семи (или восьми, в зависимости от теории, которой вы придерживаетесь) стилей обучения. Таким образом, представление информации таким образом, чтобы у зрителей было несколько способов ее восприятия, означает, что эта информация с гораздо большей вероятностью будет поглощена целевой аудиторией. Более того, JW.org также доступен на более чем 90 жестовых языках, что еще больше повышает доступность сайта.Какой лучший способ распространить информацию?

Чем отличается JW.org от других усилий по переводу веб-сайтов?

Чтобы еще раз поместить усилия по переводу JW.org в контекст, мы рассмотрели некоторые из наиболее часто используемых и самых известных веб-сайтов в мире, чтобы провести сравнение, точно так же, как мы это делали, когда первоначально исследовали эту статью еще в лето 2015 года. Наши результаты показывают, что вы можете искать в Google на 149 языках и смотреть Netflix на 26 (последний, очевидно, намерен выпустить 100 сериалов не на английском языке к концу 2019 года).Между тем, у Википедии впечатляющее количество изданий на 301 языке.

Как ни крути, JW.org продолжает оставаться самым переводимым веб-сайтом в мире. Тот факт, что он намного превзошел технологических гигантов и гигантов индустрии развлечений, исключительно впечатляет и свидетельствует об упорном труде и самоотверженности многих из тех, кто исповедует эту религию.

Обновление за ноябрь 2019 г.

Новая веха для самого переводимого веб-сайта в мире!

Прошло всего два месяца с момента нашего последнего обновления этой статьи.Однако мы хотели поделиться некоторыми захватывающими новостями — на сайте JW.org теперь есть контент, доступный на ошеломляющей 1000 языках, включая 100 жестовых языков! Это включает видео- и аудиоконтент, а также письменные статьи.

В рамках этого объявления Руководящий совет Свидетелей Иеговы подчеркнул темпы роста усилий по переводу в последние годы. По словам брата Джеффри Джексона,

«В январе 2013 года нам потребовалось чуть больше сотни лет, чтобы достичь 508 языков.Но примечательно, что менее чем за семь лет мы почти вдвое увеличили объем наших переводов — с 508 языков до 1000 ».

Теперь можно перемещаться по домашней странице сайта примерно на 821 языке. Что особенно интересно, так это то, что для некоторых языков, которые можно прочитать на JW.org, вообще нет других публикаций на них в Интернете.

Переводческая работа такого масштаба беспрецедентна. Свидетелям Иеговы приходилось создавать наборы шрифтов и изображения для языков, для которых не было доступных символов, а также находить способы приспособить языки, которые пишутся справа налево, а также слева направо.Такое стремление к переводу действительно впечатляет!

Последние мысли

В ближайшие месяцы и годы мы будем внимательно следить за JW.org, а также за другими известными веб-сайтами по всему миру, чтобы увидеть, сможет ли он сохранить за собой позицию самого переводимого веб-сайта на планете.

До следующего обновления, пожалуйста, продолжайте комментировать и добавлять свои обновления ниже, так как мы ценим каждый ваш вклад!

Бюро переводов США

Наше бюро переводов было основано в 2002 году с целью оказания помощи компаниям и частным лицам в передаче мировой информации.Мы наняли проверенных профессиональных лингвистов для перевода всех наших документов на более чем 100 языков, таких как испанский, французский, немецкий, японский, мандаринский, кантонский и т. Д. На сегодняшний день мы перевели тысячи технических руководств, справочников для сотрудников, рекламных листовок, ресторанов меню, свидетельства о рождении, дипломы, стенограммы, и это лишь некоторые из них. Мы прилагаем все усилия, чтобы обслуживать каждого клиента с индивидуальным подходом, поскольку менеджеры по работе с клиентами отвечают на телефонные звонки, электронные письма, чаты и лично.Наш офис в Нью-Джерси открыт для посетителей по предварительной записи, и мы принимаем клиентов из всех мест, таких как Нью-Йорк, Сан-Франциско, Чикаго, Филадельфия, Майами и даже из разных стран, отправляя нам документы в электронном виде: веб-сайт, электронная почта. , текстовое сообщение, мессенджер или факс.

Перевести

Когда дело доходит до качества, переводчики-люди по-прежнему предлагают непревзойденный уровень качества и экспертные знания в предметной области.Машинные переводчики, такие как Google Translate, не могут обрабатывать сложные темы по юридической или медицинской терминологии. Кроме того, бесплатные машинные переводчики не гарантируют конфиденциальность ваших документов. Они запоминают ваше личное содержимое и повторно используют его для других переводов, что увеличивает риск утечки личных данных.

Чтобы избежать этих ловушек, мы никогда не нанимаем машинных переводчиков, как бы соблазнительно это ни звучало! Мы понимаем, что люди предлагают более представительный и профессиональный опыт перевода, и мы не жертвуем качеством и не рискуем личными данными наших клиентов в пользу сторонних поставщиков машинного перевода! С Translation Services USA у вас есть душевное спокойствие и профессиональная политика неразглашения информации, применяемая по умолчанию к каждому проекту.Кроме того, все наши переводчики-люди проходят полный отбор, проверку рекомендаций и работают в соответствии с нашим собственным соглашением о неразглашении. Мы дорожим бизнесом наших клиентов и никогда не разглашаем данные никому, кроме сторон, непосредственно вовлеченных в ваш проект. Вот почему мы поддерживаем долгосрочные деловые отношения со многими бизнес-клиентами, начиная с 2008 года!

Только профессиональный перевод

Как ведущее бюро переводов в Северной Америке, мы разработали собственный набор правил и стандартов, которых мы придерживаемся, чтобы поддерживать высокое качество и предсказуемость взаимодействия с каждым клиентом, работающим с нами.Это включает в себя: полную интеграцию всех входящих запросов в нашу собственную CRM-систему. Мы обрабатываем все входящие телефонные звонки, сообщения онлайн-чата и запросы по электронной почте в нашу CRM и присваиваем уникальный идентификационный номер клиента, который используется позже во всех последующих взаимодействиях. Такой подход гарантирует единообразие опыта на всех этапах проекта, и каждому клиенту уделяется 100% нашего личного внимания, будь то оценка стоимости или сдача завершенного проекта. Без исключений. Никаких упавших шаров!

В дополнение к CRM мы используем собственную систему проверки переводчиков, чтобы отделить некачественных, ленивых переводчиков от хороших.Мы требуем, чтобы все наши переводчики подписали с нашим агентством соглашение о неразглашении информации. Это в дополнение к любому соглашению о неразглашении, которое может потребовать ваша фирма. Это гарантирует, что содержимое ваших документов не будет раскрыто нежелательным сторонам и затронет только людей, непосредственно участвующих в процессе перевода.

Наконец, мы проверяем переведенные документы с помощью другого набора корректоров, чтобы гарантировать, что качество не будет нарушено. Иногда даже профессиональные лингвисты пытаются обмануть и использовать машинный перевод.Мы строго запрещаем это, и как только лингвист пойман на мошенничестве, мы немедленно приостанавливаем действие этого человека и добавляем его / ее в черный список, который ведем с 2010 года. Это был год, когда мы внедрили этот бизнес-процесс!

Излишне говорить, что у нас также есть штатные специалисты по настольным издательским системам, способные редактировать вашу сложную графику и форматировать, поскольку переводы могут испортить шрифты или размер содержимого. Наши сотрудники исправят любые несоответствия в форматировании, чтобы вы получили перевод, максимально приближенный к оригиналу, независимо от того, на каком языке (языках): английском, китайском, японском или французском канадском.

Мы предоставляем полный спектр лингвистических услуг на более чем 100 языках, таких как испанский (мексиканский, латиноамериканский, испанский в Испании), французский (канадский и французский), немецкий, японский, китайский (мандаринский для материковой части и кантонский для южный Китай), корейский, вьетнамский, итальянский, португальский, датский, голландский, норвежский, шведский и многие другие.

Наша переводческая компания, специализирующаяся на большинстве языков, используемых в международной торговле: английском, китайском (мандаринский диалект, кантонский диалект, тайваньский диалект), японском, французском, русском, арабском, португальском, итальянском, немецком и многих других.Кроме того, в нашу обширную сеть переводчиков входят специалисты по редким языкам, таким как навахо, кхмерский, латинский, арамейский, древнескандинавский, каренский и тибетский. Наш список поддерживаемых языков постоянно растет и в настоящее время насчитывает более 700 языков!

Поскольку прогнозируется, что мировая торговля будет расти более чем на 6% ежегодно в течение следующих 5 лет с 2018 по 2023 год и достигнет 70 миллиардов долларов, существует огромная потребность в профессиональной лингвистической помощи для постоянно растущего количества пользовательского контента: видео на YouTube, блоги, комментарии, электронные письма, текстовые сообщения и содержимое веб-сайтов.Профессия переводчика-человека пользуется большим спросом и может оставаться конкурентоспособной в долгосрочной перспективе. Компании, стремящиеся к глобальному расширению и сохранению конкурентоспособности на родине, нанимают профессиональные переводческие фирмы, такие как TSU , чтобы их корпоративное послание было воспринято правильно и без каких-либо сюрпризов. Нет, вы не можете перевести каждый документ только с помощью лингвистов-людей. Это дорого, давайте посмотрим правде в глаза. Но самые важные части, такие как медицинские записи, справочники для сотрудников, юридические соглашения и патенты, должны быть переданы профессионалам и обрабатываться как таковые.Вы бы предпочли доверить операцию на сердце опытному хирургу или дешевому станку?

Если вы только начали исследование, языковые переводы — это давно сложившаяся отрасль, охватывающая весь спектр лингвистических услуг от переводов документов для письменных материалов до устного перевода для устных разговоров. Он разработан профессиональными лингвистами-людьми из высококачественного сегмента, где качество и точность имеют решающее значение, и машинных переводов, где качество не имеет значения.

Никто не делает лучше переводчика-человека. Социальные сети пытаются поднять машины на новый уровень качества и доступности, но реальность показывает, что ни медицинская, ни юридическая промышленность не могут рисковать низкими результатами, которые не могут быть гарантированы использованием машинных переводчиков. Люди — это люди, которые полностью трансформируют значения ваших документов с одного языка на другой и гарантируют, что люди, читающие ваши переводы на испанском, французском, немецком, японском или китайском языках, не будут смеяться.Свяжитесь с нами сегодня, чтобы получить бесплатную оценку стоимости вашей следующей работы по языковому переводу!

Последние новости

Как перевести документ Word

Microsoft Word — очень популярное программное обеспечение для настольных ПК, которое устанавливается на 90% компьютеров по всему миру. Однако нет простого способа преобразовать файлы .docx в другие языки, такие как испанский, французский и немецкий, без нарушения макета и форматирования документа.По крайней мере, так было раньше. Сегодня мы покажем вам…

Подробнее …

Не используйте виджет Google Переводчика на своем веб-сайте

Почему мы не рекомендуем использовать виджет Google Переводчика на вашем веб-сайте? Использование плагина Google Translate на вашем веб-сайте может показаться хорошей идеей — его просто установить, он бесплатный, требует минимальных усилий с вашей стороны и т. Д. Но помните старую пословицу «вы получаете то, за что платите»! Вот…

Подробнее…

Государственные агентства — Найдите лучшего поставщика языковых услуг
Поставщики языковых услуг

пользуются большим спросом из-за того, что центральные и местные органы власти часто нуждаются в надежных и эффективных переводчиках. Чтобы предоставить своим пользователям наилучшие услуги на нескольких языках, эти государственные органы прибегают к различным профессиональным переводческим услугам. Это понятно, ведь современный мир — это…

Подробнее…

Продажа на нескольких языках · Справочный центр Shopify

Эта страница была напечатана 29 апреля 2021 г. Чтобы просмотреть текущую версию, посетите https://help.shopify.com/en/manual/cross-border/multilingual-online-store.

Клиенты во всем мире с удовольствием просматривают контент на своем родном языке. Перевод контента вашего магазина может привести к увеличению продаж, потому что ваши международные клиенты смогут лучше понять ваш маркетинг, информацию о продуктах, политику доставки и возврата.Узнайте больше о продаже за границу.

Вы можете включить несколько языков у администратора Shopify, чтобы создать отдельные URL-адреса для переведенного контента. Когда клиенты переходят на переведенный URL-адрес, ваш магазин автоматически показывает переведенную версию, если перевод существует.

Если перевод не существует, ваш магазин показывает контент на основном языке магазина. Вы можете переводить содержимое своего интернет-магазина с помощью совместимого стороннего приложения. После перевода магазина покупатели смогут просматривать ваш магазин, оформлять заказ и получать уведомления на своем местном языке.

Примечание

За исключением Shopify Lite, каждый план дает вам возможность продавать на нескольких языках.

  • Если вы являетесь продавцом с базовым Shopify, Shopify или Advanced Shopify, то вы можете продавать на пяти языках.

  • Если вы продавец Shopify Plus, вы можете продавать на 20 языках.

Требования

Для продажи на нескольких языках вам необходимо иметь следующее:

  • Поддерживаемое стороннее приложение для языкового перевода, установленное в вашем магазине.

  • План Shopify, который предоставляет возможность продавать на нескольких языках.

  • Тема, совместимая с продажами на нескольких языках. Все бесплатные темы от Shopify совместимы. Возможно, вам придется обновить свою тему, чтобы она была совместима с продажами на нескольких языках. Если вы используете стороннюю тему, вы можете связаться с разработчиками темы, чтобы проверить, совместима ли она.

  • Тема с переключателем языка.Только новейшие версии тем Debut, Brooklyn и Express имеют встроенные селекторы языка. Если вы используете другую тему или старую версию темы, вы можете добавить селектор языка с помощью приложения Geolocation от Shopify.

Добавить новые языки

Прежде чем начать, убедитесь, что ваш магазин соответствует требованиям для продажи на нескольких языках.

Шагов:
  1. От администратора Shopify перейдите в Настройки .
  1. В приложении Shopify перейдите в Store > Settings .
  2. В разделе Магазин настроек коснитесь Общие .
  1. В приложении Shopify перейдите в Store > Settings .
  2. В Настройки магазина коснитесь Общие .
  1. Нажмите Сохраните языки .

  2. В переведенных языках щелкните Добавить языки .

  3. Выберите язык в раскрывающемся меню, затем щелкните Добавить . Щелкните Посетите Shopify App Store и следуйте инструкциям по установке приложения для перевода в свой магазин.

  4. Следуйте инструкциям в приложении, чтобы перевести контент вашего магазина и опубликовать новые языки.

  5. Щелкните Предварительный просмотр , чтобы просматривать различные языки в вашем интернет-магазине. Вы можете предварительно просмотреть как опубликованные, так и неопубликованные языки.

Управление языками

После добавления других языков вы можете управлять тем, какие из них публикуются, из вашего администратора Shopify.Вы также можете отменить публикацию языка, который скрывает этот язык от клиентов. Все ссылки на магазин на этом конкретном языке приведут к ошибке 404 «Страница не найдена».

Если вы уверены, что вам не нужны переводы на этот язык, вы также можете удалить этот язык. Удаление языка не приводит к удалению языковых переводов. Если в будущем язык будет снова включен, переводы будут восстановлены.

Шагов:
  1. От администратора Shopify перейдите в Настройки .
  1. В приложении Shopify перейдите в Store > Settings .
  2. В Настройки магазина коснитесь Общие .
  1. В приложении Shopify перейдите в Store > Settings .
  2. В Настройки магазина коснитесь Общие .
  1. Нажмите Сохраните языки .

  2. В переведенных языках щелкните Опубликовать язык , чтобы сделать любой из ваших переводов доступным в вашем магазине.Нажмите Отменить публикацию языка , чтобы удалить любой язык, который вам не нужен в вашем магазине. Щелкните Удалить , чтобы удалить все переведенное на определенный язык содержимое из вашего интернет-магазина.

  3. Нажмите Сохранить .

Если ваш магазин Shopify входит в план Shopify, расширенный план Shopify или план Shopify Plus, то вам необходимо назначить недавно опубликованные языки домену в вашем интернет-магазине, чтобы они отображались на вашей витрине.Вы должны выполнить эту задачу, даже если вы используете только один домен.

Переведенные типы ресурсов и поля

Можно переводить следующие типы ресурсов и поля:

Список типов ресурсов, которые можно преобразовать с помощью этой функции
Тип ресурса Поля
Коллекция название, описание
Вариант поставки название
Шаблон сообщения электронной почты название, описание
Ссылка название, описание
Метаполя (только для клиентов) значение
Артикул интернет-магазина название, описание, содержание
Блог интернет-магазина название
Страница интернет-магазина название, описание
Тематика интернет-магазина динамических ключей на основе данных темы
Платежный шлюз название
Продукт название, описание
Вариант продукта название
Вариант продукта титул, вариант 1, вариант 2, вариант 3
Магазин meta_title, meta_description
Политика магазина кузов
Шаблон SMS кузов

В настоящее время нельзя переводить такие теги, как теги продуктов, тегов статей и блогов.

Касса и уведомления по электронной почте

После того, как вы добавите и опубликуете язык, клиенты смогут видеть переведенный контент на кассе и в любых уведомлениях по электронной почте. Клиенты видят кассу на том же языке, на котором они просматривали ваш магазин. В кассе есть переводы по умолчанию для некоторых языков, но вы можете настроить любой переведенный контент с помощью совместимого стороннего приложения для перевода.

Если вы настроили уведомления по электронной почте, их также можно перевести.Если для уведомления по электронной почте доступны переводы, то клиенту автоматически отправляются уведомления по электронной почте на том языке, на котором он разместил свой заказ.

URL и SEO

Важным аспектом продаж на нескольких языках является обеспечение того, чтобы клиенты и поисковые системы могли найти правильную языковую версию вашего сайта. Когда вы публикуете язык, для каждой переведенной страницы в вашем магазине создаются уникальные URL-адреса. Это делается путем добавления кода языка к URL-адресам.

Например, предположим, что ваш основной домен — shop.com . Если вы публикуете два дополнительных языка, французский (fr) и немецкий (de), то URL-адреса вашего магазина изменятся на shop.com/fr и shop.com/de .

Остальная часть домена остается неизменной на всех языках. Если ваш магазин Shopify входит в план Shopify, план Advanced Shopify или план Shopify Plus, то вы можете иметь разные языки, доступные на разных доменах, используя функцию международных доменов.

Важно, чтобы поисковые системы могли проиндексировать ваш сайт на всех переведенных языках.Shopify автоматически добавляет метатеги и теги hreflang, а также включает все опубликованные языки в карты сайта, что помогает поисковым системам обнаруживать различные языки в вашем магазине.

Переводы в приложениях

Если вы используете сторонние приложения, возможно, они по умолчанию не поддерживают продажу на нескольких языках. Чтобы проверить, поддерживает ли приложение несколько языков, обратитесь к разработчику приложения.

Ограничения продаж на нескольких языках

  • Функция поиска работает только на основном языке магазина.

  • Эта функция поддерживает только совместимые сторонние приложения для перевода.

  • Теги (например, теги продуктов, теги статей и блогов) не могут быть переведены.

  • URL-адреса продуктов, такие как / products / large-white-t-shirt , не переводятся и остаются на том языке, на котором они были созданы, даже когда покупатель просматривает сайт на другом опубликованном языке.

Мультиязычность для разработчиков

Чтобы помочь партнерам Shopify предложить полностью многоязычный интерфейс и локализовать рабочие процессы приложений, Shopify запускает набор новых возможностей платформы для продаж на нескольких языках.

Создавайте многоязычные коммуникационные сайты, страницы и новости

Если ваша организация охватывает разнообразное население, вы можете сделать контент на своих сайтах интрасети доступным на нескольких языках. Элементы пользовательского интерфейса, такие как навигация по сайту, заголовок и описание сайта, могут отображаться на предпочитаемом пользователем языке. Кроме того, вы можете предоставлять страницы и новостные сообщения на сайтах связи, которые вы переводите и которые отображаются на предпочтительном для пользователя языке.

Примечание. Функция многоязычного имени сайта, навигации и нижнего колонтитула, описанная в этой статье, постепенно вводится в организации, которые приняли участие в программе целевого выпуска.Это означает, что вы, возможно, еще не видите эту функцию или она может выглядеть иначе, чем описано в статьях справки.

Посмотрите это видео и выполните следующие действия, чтобы узнать, как использовать многоязычные функции.

Во-первых, убедитесь, что используемый вами коммуникационный сайт создан с языком по умолчанию, который вы хотите использовать. Язык по умолчанию на сайте не может быть изменен позже. Чтобы узнать больше о создании коммуникационных сайтов, см. Шаги по созданию коммуникационного сайта.

Убедившись, что ваше общение было создано на языке по умолчанию, который вы хотите использовать, разрешите вашему сайту использовать многоязычные функции и выберите языки, которые вы хотите сделать доступными. Чтобы узнать, какие языки доступны для выбора, см. Раздел «Языки, поддерживаемые SharePoint».

Для создания страниц на коммуникационных сайтах на разных языках вы можете использовать функцию перевода, чтобы делать копии страниц, созданных на вашем языке по умолчанию.После этого копии можно будет перевести вручную. Опубликованные страницы перевода автоматически отображаются на сайте на соответствующем языке, в том числе в веб-частях «Новости» и «Выделенное содержимое» для каждого языка.

Примечания:

  • Функции перевода страниц доступны только на коммуникационных сайтах.

  • Страницы не переводятся автоматически.Каждая страница, созданная на вашем языке по умолчанию, может иметь соответствующую страницу на выбранном целевом языке, который вы или назначенный вами человек переводит вручную. После того, как вы переведете такую ​​страницу и опубликуете ее, она будет автоматически отображаться для пользователей, которые предпочитают этот язык.

  • Изменения исходной страницы, исходной страницы или других страниц перевода не синхронизируются автоматически со всеми страницами перевода. Каждую страницу перевода необходимо обновлять вручную.

  • Язык, отображаемый пользователю, будет зависеть от его личных настроек языка и региона.

  • Мы рекомендуем использовать действия, описанные в этой статье, для многоязычных сайтов. Однако, если вы используете версии SharePoint Server ранее, чем 2019, см. Раздел Использование функции вариантов для многоязычных сайтов.

  • Многоязычные функции, описанные в этой статье, недоступны на дочерних сайтах.

В этой статье

Включите многоязычные функции и выберите языки

Создавайте страницы для желаемых языков

Просмотрите страницу перевода на своем языковом сайте

Проверить статус страниц

Чем занимается переводчик?

Уведомления по электронной почте

Обновление языковой страницы по умолчанию

Утверждения страниц

Страницы перевода в веб-частях новостей и выделенного содержимого

Удалить страницу перевода

Найти страницы перевода

Настройте многоязычное имя сайта, навигацию и нижний колонтитул

Как решать общие проблемы

Включите многоязычную функцию и выберите языки

  1. Перейдите на сайт связи, на котором вы хотите включить многоязычные функции.

  2. Выберите Настройки в правом верхнем углу, а затем выберите Информация о сайте .

  3. В нижней части панели информации о сайте выберите Просмотреть все настройки сайта.

  4. В разделе Site Administration выберите Language settings .

  5. Под Включить перевод страниц и новостей на несколько языков , сдвиньте переключатель в положение На .

  6. В разделе Добавьте или удалите языки сайта , начните вводить название языка в Выберите или введите язык или выберите язык из раскрывающегося списка. Вы можете повторить этот шаг, чтобы добавить несколько языков.

  7. Вы можете добавить или удалить языки со своего сайта в любое время, вернувшись на эту страницу.

  8. Если вы собираетесь переводить страницы, при желании назначьте одного или нескольких переводчиков для каждого языка (кроме языка сайта по умолчанию).В столбце Переводчик начните вводить имя человека, которого хотите стать переводчиком, а затем выберите имя из списка.

    Примечание. Любой пользователь Active Directory вашей организации может быть назначен переводчиком. Людям, назначенным переводчиками, не будут автоматически предоставлены соответствующие разрешения. Когда кто-то без прав на редактирование сайта пытается получить доступ к сайту, он будет направлен на веб-страницу, где он может запросить доступ.

  9. Выберите Сохранить .

После того, как вы добавили языки, вы увидите раскрывающийся список на своем сайте, который позволяет вам переходить на сайты на разных языках, которые вы выбираете.

Примечание. В качестве языка сайта по умолчанию используется язык, выбранный при создании сайта. Однако, когда английский входит в число поддерживаемых языков, английский считается предпочтительным языком, если предпочтительный язык пользователя не поддерживается сайтом.Это известная проблема.

Создайте страницы для нужных языков

После того, как вы включили на своем сайте многоязычные функции и выбрали языки, которые хотите сделать доступными, вы можете создавать нужные страницы перевода. Для этого:

  1. Перейдите на страницу языка по умолчанию, которую вы хотите сделать доступной на другом языке.

  2. На верхней панели выберите Перевод .

  3. Если вы хотите создать страницу для перевода на каждый из языков, доступных для вашего сайта, выберите Создать для всех языков . В противном случае выберите Создать только для нужных языков.

    Важно: Если вы создаете страницы перевода, когда на странице языка по умолчанию есть неопубликованные изменения, необходимо повторно опубликовать страницу языка по умолчанию, чтобы убедиться, что:

    • Страницы переводов отображаются на сайте на соответствующем языке

    • Страницы перевода правильно отображаются в веб-части «Новости» и веб-частях «Выделенное содержимое»

    • Раскрывающийся список языков в верхней части сайта включает все языки, которые вы включили.

После создания страницы (ов) статус страницы (черновик сохранен, опубликован и т. Д.) Отображается на панели перевода рядом с каждым языком.Кроме того, назначенные вами переводчики будут уведомлены по электронной почте о том, что требуется перевод.

Посмотреть страницу перевода на ее сайте

Чтобы убедиться, что ваши страницы перевода отображаются на правильном языке, перейдите на страницу языка сайта по умолчанию и выберите раскрывающийся список вверху страницы. Выберите язык страницы перевода, которую хотите просмотреть.

Примечание. Когда вы меняете язык в раскрывающемся списке, он применяется ко всем страницам на этом сайте в течение всего сеанса браузера.Это не влияет на ваши языковые предпочтения пользователя (которые определяют язык, отображаемый для таких элементов, как имя сайта, заголовок и навигация).

Проверить статус страниц

Статус каждой страницы (черновик сохранен, опубликован и т. Д.) Отображается на панели перевода рядом с каждым языком. Чтобы увидеть статус:

  1. Перейти на страницу языка по умолчанию.

  2. Выберите Перевод вверху страницы.

    На панели Translation справа отображается статус каждой языковой страницы, а также ссылка для просмотра страницы.

Чем занимается переводчик?

Переводчики вручную переводят копии страницы с языком по умолчанию на указанный язык (языки). Когда копии страниц создаются, переводчики получают уведомление по электронной почте о том, что требуется перевод. В электронном письме содержится ссылка на страницу языка по умолчанию и вновь созданную страницу перевода.Дополнительную информацию см. В разделе «Уведомления по электронной почте» ниже. Переводчик будет:

  1. Нажмите кнопку Начать перевод в электронном письме.

  2. Выберите Изменить в правом верхнем углу страницы и переведите содержимое.

  3. Когда закончите, выберите Сохранить как черновик (если вы не готовы сделать ее видимой для читателей) или, если страница готова для просмотра всем, кто использует этот язык на сайте, выберите Опубликовать или Опубликовать новости .

    Если включены утверждения или планирование, на кнопках может быть указано Отправить на утверждение или Опубликовать позже / Опубликовать позже .

  4. Уведомление по электронной почте будет отправлено лицу, запросившему перевод.

Уведомления по электронной почте

  • При создании страницы перевода назначенным переводчикам отправляется электронное письмо с просьбой о переводе.В электронном письме есть кнопка Начать перевод .

  • Когда страница перевода публикуется переводчиком, электронное письмо отправляется лицу, запросившему перевод.

  • Когда выполняется обновление языковой страницы по умолчанию и сохраняется как черновик, переводчику отправляется электронное письмо с уведомлением о том, что может потребоваться обновление страницы перевода.

Уведомления по электронной почте группируются с шагом в 30 минут по мере необходимости. Например, когда отправляется первое электронное письмо, связанное со страницей, и выполняется обновление для языковой страницы по умолчанию, следующее электронное письмо с уведомлением или любое другое письмо, которое необходимо отправить, будет упаковано и отправлено через 30 минут.

Подтверждение страниц

Когда включено утверждение страниц, страница на языке по умолчанию и страницы перевода должны быть утверждены и опубликованы, прежде чем страницы перевода станут доступны всем, у кого есть доступ к странице.

Обновление страницы языка по умолчанию

При обновлении страницы на языке по умолчанию ее необходимо опубликовать повторно. Затем переводчик (переводчики) страниц перевода получают уведомление по электронной почте о том, что было выполнено обновление, поэтому обновления могут быть внесены в отдельные страницы перевода.

Перевод страниц в веб-частях новостей и выделенного содержания

Домашние страницы сайта, сообщения и страницы отображаются в соответствии с языками страниц.Это означает, что:

  • Если домашняя страница вашего сайта не переведена на предпочтительный язык пользователя, все содержимое на странице (включая сообщения новостей и выделенное содержимое) будет отображаться на языке сайта по умолчанию.

  • Если отдельное новостное сообщение или страница не переведены на предпочтительный язык пользователя, это сообщение или страница будут использовать язык сайта по умолчанию, когда они появятся в веб-части новостей или выделенной веб-части содержимого.

Примечание. Страницы перевода и сообщения новостей должны быть утверждены и опубликованы, прежде чем они появятся в веб-частях новостей или выделенного содержимого.

Удалить страницу перевода

Когда вы удаляете страницу перевода, вам необходимо выполнить несколько дополнительных шагов, чтобы разорвать связь между страницей с языком по умолчанию и удаленной страницей перевода, включая открытие страницы с языком по умолчанию для редактирования, открытие панели «Перевод» и ее повторная публикация. .

  1. Перейдите в библиотеку страниц сайта.

  2. Найдите страницу, которую вы хотите удалить, в языковой папке рядом со страницей языка по умолчанию. Папку можно определить по 2- или 4-буквенному коду языка. Например, французская папка будет идентифицирована как fr .

  3. Выберите нужную страницу в папке, а затем щелкните многоточие () справа от выбранной страницы.

  4. Нажмите Удалить .

  5. После удаления страницы перейдите на страницу с языком по умолчанию и выберите Изменить вверху справа. Если вы не находитесь в режиме редактирования, остальные шаги не будут работать.

  6. Выберите Перевод вверху страницы.

  7. На панели «Перевод» вы должны увидеть сообщение о том, что связь со страницей исправлена.

  8. Повторно опубликуйте страницу с языком по умолчанию.

Найти перевод страниц

Вы можете использовать раскрывающийся список языков вверху страницы, панель перевода или найти страницу в библиотеке Pages.

Чтобы найти его в библиотеке страниц, сделайте следующее:

  1. Перейдите в библиотеку страниц сайта.

  2. Найдите страницу, которую вы хотите удалить, в языковой папке рядом со страницей языка по умолчанию. Папку можно определить по 2- или 4-буквенному коду языка. Например, французская папка будет идентифицирована как fr .

Настроить многоязычное имя сайта, навигацию и нижний колонтитул

Чтобы имя сайта, элементы навигации и нижний колонтитул вашего сайта отображались на разных языках, которые вы сделали доступными, каждый из них должен быть переведен вручную.Вы можете добавлять или обновлять переводы при редактировании любого из этих элементов.

Например, предположим, что вы создали коммуникационный сайт с английским языком по умолчанию и включили для сайта французский и итальянский языки. При создании сайта вы настраиваете имя и описание сайта на языке по умолчанию (в данном случае на английском). Вы также можете обновить название и описание сайта после создания сайта. Затем вы создаете навигационные узлы и содержимое нижнего колонтитула на английском языке, в течение которого вы также можете добавлять свои переводы.

Примечания:

  • Пользователи, которые переводят контент сайта, должны входить в группу владельцев или участников для сайта или иметь эквивалентные разрешения для сайта.

  • Если перевод для определенного языка не существует, то пользователь с этим предпочтительным языком увидит язык по умолчанию. Например, если языком по умолчанию является английский, а для отображаемого имени навигации не был добавлен французский перевод, пользователь с предпочтительным языком французского будет видеть отображаемое имя на английском языке.

  • Также поддерживается навигация по концентратору

    . Отражение изменений для всех узловых сайтов может занять до 2 часов.

  • Когда включен параметр Включить перевод страниц и новостей на несколько языков , параметр Перезаписать переводы сайтов не влияет на переведенные имена сайтов, описания или названия навигации. Это продолжает влиять на другие элементы, такие как списки и многое другое.См. Дополнительную информацию в разделе «Перезапись переводов сайта».

Добавить переведенное название и описание сайта

  1. На главной странице вашего сайта выберите Настройки вверху страницы.

  2. Выберите Информация о сайте .

  3. В разделе Имя сайта выберите Перевести имя сайта или в разделе Описание сайта выберите Перевести описание сайта .

  4. Добавьте или обновите переведенные имена сайтов.

    Повторите предыдущие шаги, чтобы добавить или обновить переведенные описания сайтов.

Добавить или обновить переведенные отображаемые имена навигации

  1. Выберите Изменить на верхней панели навигации.

  2. На панели навигации «Редактировать» выберите многоточие (…) рядом с нужным именем.

  3. Выберите Изменить .

  4. В разделе Отображаемое имя выберите Переводы .

  5. Добавьте или обновите переведенные отображаемые имена.

Добавить или обновить переведенные отображаемые названия навигации нижнего колонтитула

  1. Выберите Изменить в нижнем колонтитуле сайта.

  2. На панели «Редактировать нижний колонтитул» выберите многоточие (…) рядом с нужным отображаемым именем нижнего колонтитула.

  3. Выберите Изменить .

  4. В разделе Отображаемое имя выберите Переводы .

  5. Добавьте или обновите переведенные отображаемые имена.

Совет: Вы также можете добавить или обновить перевод отображаемых имен нижнего колонтитула, выбрав Настройки вверху, затем выберите Изменить внешний вид > Нижний колонтитул .

Как решать общие проблемы

Вот некоторые типичные проблемы, с которыми вы можете столкнуться:

  • Страницы перевода не отображаются на сайте соответствующего языка

  • Страницы перевода неправильно отображаются в веб-части «Новости» и веб-частях «Выделенное содержимое»

  • Раскрывающийся список языков в верхней части сайта не включает все языки, которые вы включили.

Если вы столкнулись с одной из этих проблем, это может быть связано с разрывом ассоциации страниц.Попробуйте следующее:

  1. Перейти на страницу языка по умолчанию.

  2. Вы должны быть в режиме редактирования, поэтому выберите Edit в правом верхнем углу страницы.

  3. Выберите Перевод вверху страницы.

  4. На панели «Перевод» проверьте наличие сообщения о том, что связь со страницей была исправлена:

  5. Повторно опубликуйте страницу с языком по умолчанию.

Перевод строки WPML

Обновлено
9 сентября 2020

WPML String Translation позволяет переводить тексты, которых нет в сообщениях, страницах и таксономии. Это включает в себя слоган сайта, общие тексты на экранах администратора, заголовки виджетов и многие другие тексты.

Включено в это руководство:

Активация трансляции строки

Модуль перевода строк

WPML является частью учетной записи Multilingual CMS .Чтобы включить его, вам сначала необходимо загрузить и установить его из своей учетной записи WPML.org в разделе Загрузки .

Затем перейдите к WPML → Перевод строк .

Выбор строк для перевода

Сложный сайт может содержать много строк для перевода. Используйте фильтр отображения в верхней части страницы «Перевод строк», чтобы определить, какие строки отображать.

Многие строки уже загружены в таблицу перевода строк и готовы к переводу.Однако WPML не загружает автоматически каждую строку. Если вы не можете найти конкретную строку, которую хотели бы перевести, ознакомьтесь с нашей статьей о поиске строк.

Как перевести строку

После того, как вы нашли строку, которую хотите перевести, щелкните значок + под флагом языка, на который вы хотите ее перевести.

Перевод строки

Вы можете сохранить свой перевод, нажав клавиши Enter или Tab на клавиатуре или просто щелкнув мышью в окне.Клавиша Tab позволяет переключаться между языками без необходимости нажимать.

Если вы используете модуль управления переводами WPML, вы также можете отправлять строки своим переводчикам.

Установите флажки рядом со строками, выберите языки из списка и добавьте задания в корзину перевода.

Добавление строк в корзину перевода

Поручите задание на перевод себе или местному переводчику для перевода строк с помощью Расширенного редактора переводов.Вы также можете отправить задание на перевод в службу переводов.

Вы также можете использовать String Translation для перевода таких элементов, как виджеты и значки.

Как удалить строку

Когда вы больше не используете определенную тему или плагин, вы можете удалить связанные с ними строки. Просто выберите строки, которые вы хотите удалить, и нажмите Удалить выбранные строки .

Удаление строки

Как перевести темы и плагины, написанные на языках, отличных от английского

Если тема или плагин, которые вы используете, написаны на языке, отличном от английского, WPML может неправильно классифицировать исходный язык строк.Ознакомьтесь с нашей документацией о том, как изменить исходный язык для отдельных строк и целых доменов на странице «Перевод строк».

Для разработчиков: создание файла конфигурации языка

Авторам тем и плагинов рекомендуется включать в свой код файл конфигурации языка, который сообщает WPML, какие строки из таблицы wp_options нужно регистрировать для перевода. Это может сэкономить много времени конечным пользователям, настраивающим многоязычные сайты.

Внештатные переводчики и бюро переводов

AbkhazianAchineseAcoliAdangmeAfarAfrihiliAfrikaansAfro-азиатское (Other) AkanAkkadianAlbanianAleutAlgonquian languagesAltaic languagesAmerican Вход LanguageAmharicAncient HebrewApache languagesArabicAramaicArapahoAraucanianArawakArmenianArtificial (Other) AssameseAsturianAthapascan languagesAustronesian (Other) AvaricAvestanAwadhiAymaraAzerbaijaniBaatonumBalineseBaltic languagesBaluchiBambaraBamilekelanguagesBandaBantu (Other) BasaBashkirBasqueBejaBelarusianBembaBengaliBerber (Other) бходжпури (& Тару) BihariBikolBiniBislamaBoranaBosnianBrahuiBrajBretonBugineseBulgarianBuriatBurmeseCaddoCantonese (Yue китайский) CaribCatalanCaucasian (Other) Cebuano (Bisayan) Celtic ( Другое) Центральноамериканские индейцы (Другое) ЧагатайЧамЧаморроЧеченскиеЧерокиЧайеннЧибчаЧинкитайскиеЧинукжаргонЧоктауЦерковно-славянскийЧуукесЧувашКукский остров МаориКоптический корнишКорсиканскийCreeCreekCreo & Pidgins Прочее (на основе французских и пиджинских языков) Другое (на основе французских и пиджинских языков) atianCushitic (Other) ЧешскийDagbaniDakotaDamaraДатскийDariDayakDelawareDidaDinkaDivehiDogriDravidian (Other) DualaDutchDutch Middle (ca.1050-1350) DyulaDzongkhaEfikЕгипетский (Древний) EkajukElamiteАнглийскийАнглийский Средний (около 1100-1500) Английский Старый (около 450-1100) Эскимосский (Другой) ЭсперантоэстонскийЕвропейский ПортугальскийЕвеЭвондо 1400-1600) Французский Старый (842-ca.1400) FrisianFriulianFulahFulaniGaGaelicGalicianGandaGayoGeezGeorgianGermanGerman средневерхненемецкий (ca.1050-1500) немецкий древневерхненемецкий (ca.750-1050) германская (Other) GilberteseGondiGothicGreboGreekGreek (Древний) Гренландский / KalaallisutGuaraniGujaratiHaidaHaitian-CreoleHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHimachaliHindiHiriMotuHmongHungarianHupaI-kiribatiIbanIcelandicIgboIjoIlokoIndic (Другое ) Индоевропейский (Другой) ИндонезийскийИнгушиИнтерлингваИнтерлингвИнуктитутИнупиакИранский (Другой) ИрландскийИрландский Средний (900-1200) Ирландский Старый (до 900) Ирокезские языкиИтальянскийIu MienIzonЯпонскийЯпонскийЯванскийИудео-Арабский KarenKashmiriKashubianKawiKayahKazakhKhasiKhmer (Центральный) койсанская (Other) KhotaneseKikuyuKinyarwandaKirghizKisiiKlingonKomiKongoKonkaniKoreanKosraeanKpelleKrioKruKuanyamaKumykKunamaKurdishKurukhKusaieKutenaiLadinoLahndaLambaLaoLatinLatvianLezghianLingalaLithuanianLomaLoziLuba-KatangaLuhyaLuisenoLundaLuo (Кения, Танзания) Лушаи (Mizo) LuxembourgishMaay MaayMacedonianMadureseMagahiMaithiliMakasarMalagasyMalayMalayalamMalteseMamManado MalayMandarin ChineseMandingoManipuriManobolanguagesManxMaoriMarathiMariMarshalleseMarwariMasaiMayanlanguagesMbunduMendeMeoMeruMiaoMicmacMinangkabauMixtecoMohawkMoldavianMon-кхмерский (Other) MongoMongolianMontenegrinMordvinianMossiMultiplelanguagesMundalanguagesMuongNahuatl (ацтеков) NauruNavajoNdebeleNorthNdebeleSouthNdongoNepaliNewariNiger-кордофанской (прочие) NigerianNilo Сахары (прочие) NiueanNorseNorthAmericanIndian (Other) NorwegianNorwegian (Букмал) норвежский (нюнорск) нубийский языкНьямвезиНьянджаНьянколеНьороНзимаОкитан / лангед’окоджибвеОрияОромоОсейджОссетикОтомианлан guagesОттоманский OvamboPahlaviPalauanPaliPampangaPangasinanPapiamentoPapuan-Australian (Other) Pashto (Pushto) Persian (Farsi) Persian Old (ca600-400B.С) PhoenicianPohnpeianPolishPortuguesePrakritlanguagesProvencalOld (to1500) PunjabiQ’eqchi»/ KekchiQuechuaRajasthaniRarotonganRhaeto-ROM (ретороманском) RohingyaRomance (Другое) RomanianRomanyRundiRussianSalishanlanguagesSamaritanAramaicSamilanguagesSamoanSandaweSangoSanskritSardinianScotsScottish GaelicSelkupSemitic (Другое) SerbianSerbo-CroatSererShanShonaSicilianSidamoSign LanguageSiksikaSimple EnglishSindhiSinhala (сингальцы) китайско-TibetanSiouanlanguagesSiswantSiSwati (свази) Славянский (Другое) SlovakSlovenianSogdianSomaliSombaSonghaiSoninkeSorbianSothoNorthernSouthAmericanIndian (Другое) Южный сото / SesothoSpanishSukumaSumerianSundaneseSusuSwahiliSwedishSylhetiSyriacTagalogTahitianTajikTamangTamashekTamilTatarTeluguTerenoTetumThaiTibetanTigreTigrinyaTimneTiviTlingitTok PisinTonga (Nya) Тонга (TongaIslands) TrukTsimshianTsongaTswanaTumbukaTurkishTurkmenTuvaluanTuvinianTwiUgariticUighurUkrainianUlithianUmbunduUndeterminedUrduUzbekVaiValenciaVendaVietnameseVolapükVoticWakashanlanguagesWalamoWarayWashoWelsh WoleaianWolofXhosaYakutYaoYapeseYiYiddishYorubaZapotecZenagaZhuang (Chuang) ZuluZunizzz Другой язык теста zzzzzz (1) Язык теста zzz (2)

AbkhazianAchineseAcoliAdangmeAfarAfrihiliAfrikaansAfro-азиатское (Other) AkanAkkadianAlbanianAleutAlgonquian languagesAltaic languagesAmerican Вход LanguageAmharicAncient HebrewApache languagesArabicAramaicArapahoAraucanianArawakArmenianArtificial (Other) AssameseAsturianAthapascan languagesAustronesian (Other) AvaricAvestanAwadhiAymaraAzerbaijaniBaatonumBalineseBaltic languagesBaluchiBambaraBamilekelanguagesBandaBantu (Other) BasaBashkirBasqueBejaBelarusianBembaBengaliBerber (Other) бходжпури (& Тару) BihariBikolBiniBislamaBoranaBosnianBrahuiBrajBretonBugineseBulgarianBuriatBurmeseCaddoCantonese (Yue китайский) CaribCatalanCaucasian (Other) Cebuano (Bisayan) Celtic ( Другое) Центральноамериканские индейцы (Другое) ЧагатайЧамЧаморроЧеченскиеЧерокиЧайеннЧибчаЧинкитайскиеЧинукжаргонЧоктауЦерковно-славянскийЧуукесЧувашКукский остров МаориКоптический корнишКорсиканскийCreeCreekCreo & Pidgins Прочее (на основе французских и пиджинских языков) Другое (на основе французских и пиджинских языков) atianCushitic (Other) ЧешскийDagbaniDakotaDamaraДатскийDariDayakDelawareDidaDinkaDivehiDogriDravidian (Other) DualaDutchDutch Middle (ca.1050-1350) DyulaDzongkhaEfikЕгипетский (Древний) EkajukElamiteАнглийскийАнглийский Средний (около 1100-1500) Английский Старый (около 450-1100) Эскимосский (Другой) ЭсперантоэстонскийЕвропейский ПортугальскийЕвеЭвондо 1400-1600) Французский Старый (842-ca.1400) FrisianFriulianFulahFulaniGaGaelicGalicianGandaGayoGeezGeorgianGermanGerman средневерхненемецкий (ca.1050-1500) немецкий древневерхненемецкий (ca.750-1050) германская (Other) GilberteseGondiGothicGreboGreekGreek (Древний) Гренландский / KalaallisutGuaraniGujaratiHaidaHaitian-CreoleHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHimachaliHindiHiriMotuHmongHungarianHupaI-kiribatiIbanIcelandicIgboIjoIlokoIndic (Другое ) Индоевропейский (Другой) ИндонезийскийИнгушиИнтерлингваИнтерлингвИнуктитутИнупиакИранский (Другой) ИрландскийИрландский Средний (900-1200) Ирландский Старый (до 900) Ирокезские языкиИтальянскийIu MienIzonЯпонскийЯпонскийЯванскийИудео-Арабский KarenKashmiriKashubianKawiKayahKazakhKhasiKhmer (Центральный) койсанская (Other) KhotaneseKikuyuKinyarwandaKirghizKisiiKlingonKomiKongoKonkaniKoreanKosraeanKpelleKrioKruKuanyamaKumykKunamaKurdishKurukhKusaieKutenaiLadinoLahndaLambaLaoLatinLatvianLezghianLingalaLithuanianLomaLoziLuba-KatangaLuhyaLuisenoLundaLuo (Кения, Танзания) Лушаи (Mizo) LuxembourgishMaay MaayMacedonianMadureseMagahiMaithiliMakasarMalagasyMalayMalayalamMalteseMamManado MalayMandarin ChineseMandingoManipuriManobolanguagesManxMaoriMarathiMariMarshalleseMarwariMasaiMayanlanguagesMbunduMendeMeoMeruMiaoMicmacMinangkabauMixtecoMohawkMoldavianMon-кхмерский (Other) MongoMongolianMontenegrinMordvinianMossiMultiplelanguagesMundalanguagesMuongNahuatl (ацтеков) NauruNavajoNdebeleNorthNdebeleSouthNdongoNepaliNewariNiger-кордофанской (прочие) NigerianNilo Сахары (прочие) NiueanNorseNorthAmericanIndian (Other) NorwegianNorwegian (Букмал) норвежский (нюнорск) нубийский языкНьямвезиНьянджаНьянколеНьороНзимаОкитан / лангед’окоджибвеОрияОромоОсейджОссетикОтомианлан guagesОттоманский OvamboPahlaviPalauanPaliPampangaPangasinanPapiamentoPapuan-Australian (Other) Pashto (Pushto) Persian (Farsi) Persian Old (ca600-400B.С) PhoenicianPohnpeianPolishPortuguesePrakritlanguagesProvencalOld (to1500) PunjabiQ’eqchi»/ KekchiQuechuaRajasthaniRarotonganRhaeto-ROM (ретороманском) RohingyaRomance (Другое) RomanianRomanyRundiRussianSalishanlanguagesSamaritanAramaicSamilanguagesSamoanSandaweSangoSanskritSardinianScotsScottish GaelicSelkupSemitic (Другое) SerbianSerbo-CroatSererShanShonaSicilianSidamoSign LanguageSiksikaSimple EnglishSindhiSinhala (сингальцы) китайско-TibetanSiouanlanguagesSiswantSiSwati (свази) Славянский (Другое) SlovakSlovenianSogdianSomaliSombaSonghaiSoninkeSorbianSothoNorthernSouthAmericanIndian (Другое) Южный сото / SesothoSpanishSukumaSumerianSundaneseSusuSwahiliSwedishSylhetiSyriacTagalogTahitianTajikTamangTamashekTamilTatarTeluguTerenoTetumThaiTibetanTigreTigrinyaTimneTiviTlingitTok PisinTonga (Nya) Тонга (TongaIslands) TrukTsimshianTsongaTswanaTumbukaTurkishTurkmenTuvaluanTuvinianTwiUgariticUighurUkrainianUlithianUmbunduUndeterminedUrduUzbekVaiValenciaVendaVietnameseVolapükVoticWakashanlanguagesWalamoWarayWashoWelsh WoleaianWolofXhosaYakutYaoYapeseYiYiddishYorubaZapotecZenagaZhuang (Chuang) ZuluZunizzz Другой язык теста zzzzzz (1) Язык теста zzz (2)

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *