перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания
- Онлайн-переводчик
- Грамматика
- Видео уроки
- Учебники
- Лексика
- Специалистам
- Английский для туристов
- Рефераты
- Тесты
- Диалоги
- Английские словари
- Статьи
- Биографии
- Обратная связь
- О проекте
Варианты | Синонимы | Антонимы | Примеры предложений | Склонение/спряжение
устанавливатьinstall
TranslateВарианты
(v1)Варианты
(v2)устанавливать гл
install, establish, place, determine, specify, mount, define, set, put, ascertain
(установить, определить, определять, поставить)
- устанавливать приложения – install applications
- устанавливать непосредственно – place directly
- устанавливающая точная дата – specified date
- устанавливать цены – set prices
impose, prescribe
(накладывать, назначать)
fix
(фиксировать)
- устанавливать дату – fix the date
settle
(решить)
make
(составлять)
- устанавливать правила – make regulations
state
(утверждать)
adjust
(настроить)
- автоматически устанавливать – automatically adjust
fit
(соответствовать)
find, get
(находить, получать)
institute
(вводить)
erect
(возводить)
plant
(втыкать)
глагол | |||
install | устанавливать, монтировать, вселить, помещать, настраивать, водворить | ||
instal | устанавливать, вселить, водворять, устраивать, водворить, монтировать | ||
set | устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать | ||
set up | устанавливать, учреждать, открывать, выдвигать, основывать, воздвигать | ||
fix | фиксировать, исправлять, устанавливать, чинить, закреплять, ремонтировать | ||
establish | устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать | ||
institute | учреждать, устанавливать, назначать, вводить, основывать, устраивать | ||
place | размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать | ||
locate | размещать, обнаруживать, определять местонахождение, находиться, устанавливать, определять место | ||
mount | монтировать, устанавливать, восходить, садиться на лошадь, расти, подниматься | ||
determine | определять, устанавливать, решать, измерять, обусловливать, детерминировать | ||
ascertain | устанавливать, выяснять, удостоверяться, убеждаться | ||
find out | выяснять, узнавать, понять, обнаруживать, разузнавать, устанавливать | ||
specify | указывать, специфицировать, уточнять, устанавливать, точно определять, точно устанавливать | ||
assign | назначать, присваивать, приписывать, устанавливать, определять, ассигновать | ||
define | определять, устанавливать, обозначать, очерчивать, устанавливать значение, устанавливать границы | ||
adjust | регулировать, устанавливать, приспосабливать, выверять, приводить в порядок, приспособлять | ||
fit | соответствовать, приспосабливать, подходить, устанавливать, сидеть, монтировать | ||
lay down | сложить, устанавливать, закладывать, укладывать, класть, утверждать | ||
state | утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать | ||
introduce | вводить, вносить, представлять, знакомить, применять, устанавливать | ||
settle | поселиться, обосновываться, решать, разрешать, селиться, устанавливать | ||
erect | возвести, воздвигать, соорудить, устанавливать, сооружать, создавать | ||
designate | обозначать, определять, указывать, называть, устанавливать, характеризовать | ||
emplace | устанавливать | ||
rate | оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать | ||
trace | прослеживать, следить, начертать, калькировать, с трудом рассмотреть, устанавливать | ||
line | проводить линию, набивать, наносить линии, тянуться вдоль, устанавливать, покрывать | ||
elicit | выявлять, добиваться, извлекать, выпытывать, допытываться, устанавливать | ||
seat | сидеть, вмещать, рассаживать, усаживать, сажать, устанавливать | ||
step | шагать, ступать, устанавливать, делать шаги, делать па, измерять шагами | ||
plant | сажать, насаждать, садить, засаживать, внедрять, устанавливать | ||
get | получать, попасть, становиться, добираться, иметь, устанавливать | ||
find | находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, устанавливать |
Синонимы
(v1)устанавливать гл
- ставить · создавать · вводить · назначать · помещать · собирать · учреждать · поставлять
- монтировать · инсталлировать · становить · водворять
- настраивать · регулировать
- определять · обозначать · называть · вычислять · характеризовать · означать · очерчивать
- задавать · указывать
- находить · обнаруживать · замечать
Антонимы
(v1)Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «устанавливать».
устанавливать гл
- снимать · брать · демонтировать · разбирать · убирать · отменять · вынимать · вытаскивать
Предложения со словом «устанавливать»
Его легко производить и перевозить, устанавливать, заменять и чистить. | It’s easy to manufacture and transport and install and replace and clean. |
Именно институты закрепили за собой право устанавливать правила и вносить в них изменения. | Institutions have always been the ones to establish the rules and propose changes. |
Я только что закончил устанавливать новую акустическую систему | I’m just finishing up installing a new speaker system. |
Приходится устанавливать автоматические унитазы в общественных туалетах, потому что людям нельзя доверить смыть за собой. | They’ve had to install automatic toilets in public restrooms, because people can’t be entrusted to flush a toilet. |
У тебя нет права устанавливать мои отношения с моей девушкой. | You’re in no position to define my relationship with my girlfriend. |
Мы только что начали устанавливать связь с атмосферными сенсорами Джорди. | We’ve just got to tie into Geordi’s atmospheric sensors. |
И я буду устанавливать правила и смущать тебя в присутствии других людей. | And I’ll continue to make rules, and I’ll continue to embarrass you in public… |
Агитационные таблички нельзя устанавливать на частной собственности без разрешения владельца. | Campaign signs cannot be put on private property without the owner’s permission. |
Мы завершили наземный и воздушный осмотр и готовы устанавливать базовый лагерь. | We’ve completed the security sweep and are ready to establish base camp. |
Моя машина должна автоматически наклонять орудие под правильным углом и устанавливать взрыватель. | My machine would automatically tilt the gun up at the correct angle and set the fuse. |
Они планировали отключить энергосистему и лишить полицию возможности наблюдать, чтобы они могли устанавливать бомбы незамеченными. | They plan to crash the power grid and cripple police surveillance, so that they can plant the bombs undetected. |
Раз уж работодатель несет за это ответственность мы вынуждены устанавливать правила, предотвращающие подобные инциденты. | Since the employer is liable we have to set rules to prevent atmospheres fostering incidents. |
Приборы надо было устанавливать рядом с узлами связи, находившимися глубоко внутри жидких кристаллов. | Tommie wanted the gadgets set near comm nodes, which turned out to be way back within the fluidics crystals. |
Декорации начинают ![]() | The stage setup usually takes place a week before the show begins. |
Он злобно погрозил кулаком в сторону горящих глаз и стал устанавливать свои мокасины перед огнем. | He shook his fist angrily at the gleaming eyes, and began securely to prop his moccasins before the fire. |
Передвижение и транспортировка опасных материалов должны осуществляться отдельно от других товаров, и с этой целью необходимо | Movement and transportation of hazardous materials have to be separated from other goods and specific guidelines need to be followed. |
Израильские оккупационные силы продолжают заниматься захоронением ядерных отходов на оккупированных сирийских Голанских высотах и устанавливать противопехотные мины. | The Israeli occupying force continues to bury nuclear waste in the occupied Syrian Golan and to sow landmines. |
При большом количестве мест, где происходит переполнение такое поведение может привести к неприятным скачкам громкости, поэтому не следует в этом случае | If it is many places when overflow occurs then this behavior can lead to unpleasant ‘jumps’ of audio level. In this case do not set Master level too high. |
Суд имеет право устанавливать в своих помещениях и на автомобилях и других транспортных средствах, используемых в служебных целях, свои флаг, эмблему и отличительные знаки. | The Court shall be entitled to display its flag, emblem and markings at its premises and on vehicles and other means of transportation used for official purposes. |
При большом количестве мест, где происходит переполнение такое поведение может привести к неприятным скачкам громкости, поэтому не следует в этом случае устанавливать уровень Master слишком большим. | If it is many places when overflow occurs then this behavior can lead to unpleasant ‘jumps’ of audio level. In this case do not set Master level too high. |
Не загружать и устанавливать программное обеспечение, необходимое неизвестны. | No download or install unknown software needed. |
The courts had to set strict time limits for such isolation, normally not exceeding six continuous weeks. | |
Принимаются программы действий в интересах женщин, которые требуют от партий устанавливать соответствующие квоты. | Affirmative action was being introduced to required parties to establish quotas. |
Предельный шестимесячный срок найма представляется слишком длительным, и нет необходимости в том, чтобы не устанавливать лимит на размер заработной платы сотрудников, обеспечивающих конференционное обслуживание. | A six-month ceiling was too long, and there was no need to exempt conference services personnel from the salary cap. |
Эта функция полезна в тех случаях, когда вам нужно быстро просмотреть документ, когда вы просматриваете документ с мобильного устройства или не хотите устанавливать программное обеспечение, необходимое для его просмотра. | Now you can send messages to a group instead of having to pick out the individual addresses every time. |
В тех местах служений, мы можем начать устанавливать отношения с людьми. | In that place, we can begin to make relationships with people. |
Кроме того, отсутствие надлежащего финансирования заставляет руководителей устанавливать более низкий уровень вознаграждения. | In addition, the lack of adequate funding often leads managers to choose a lower level of remuneration. |
Комитет отмечает, что Миссии необходимо более точно устанавливать действительность обязательств, прежде чем предусматривать средства для их погашения. | The Committee points out that the Mission needs to ascertain more accurately the validity of obligations before funds are retained. |
Тем не менее датчики огня настоятельно рекомендуется устанавливать в технических помещениях для передачи сигнала тревоги на основные технические средства защиты или соответствующему персоналу. | However, fire detectors are highly recommended for technical rooms to give an alarm of any threat to the essential safety equipment or to staff. |
Банки еще и могут устанавливать дополнительные требования к заемщикам, чтобы уменшить риски. Однако, последствия этой динамики приводят к уменьшению наличных резервов. | However, the consequences of this dynamic is that the cash reserves decrease. |
Поэтому при невозможности отключить подушку безопасности детские удерживающие устройства, обращенные против движения, можно устанавливать на заднем сиденье. | For that reason rearward child restraints can be placed in the back seat if the airbag cannot be switched off. |
Такая административная инструкция должна предусматривать возможность использования электронной формы утверждения и устанавливать соответствующую ответственность. | The administrative instruction should establish the validity of electronic approval and the accountability that derives from it. |
Стандарты нужно устанавливать для всех 35000 полицейских. | You set standards for all 35,000 of ’em. |
Значимость этого решения состояла в том, что трибунал обладает полномочиями устанавливать нормы для практики найма на государственную службу. | The significance of that judgement was that the Tribunal had the power to set standards for public service recruitment practices. |
Поэтому каждому правительству следует принимать свою классификацию вод для купания и устанавливать нормативы для их различных категорий. | Thus, each Government should classify its bathing waters and set standards for the different categories. |
Страны должны разбираться в таких вопросах и не устанавливать режимы трансфертного ценообразования лишь потому, что это модно. | Countries should understand such issues and not have transfer pricing regimes just because it was the fashion. |
Эти дома являются достаточно небольшими, чтобы создать семейную обстановку, что тем самым позволяет устанавливать интимные и личные отношения;. | These Homes are small enough to create a family atmosphere and intimate and personal relationships can thus be cultivated;. |
Для большинства инфракрасных и ультрафиолетовых, рентгеновских и гамма-лучей аппаратуру необходимо устанавливать выше атмсоферных слоев. | For most of the infrared and the ultraviolet, X-rays and gamma rays, instruments need to be placed just above the atmosphere. |
Практику руководства водохозяйственной деятельностью нужно также улучшить, чтобы лучше координировать деятельность и устанавливать приоритеты среди различных водопользователей и улаживать водные конфликты. | Likewise, water governance needs to be improved to enhance coordination and priority setting among different water users and reconcile water conflicts. |
Им необходимо в полной мере обладать авторитетом взрослых и уметь устанавливать границы поведения и защитные барьеры в рамках отношений равного с равным. | This requires the authority of an adult, fully assumed and knowing how to set limits and raise protective barriers while treating their interlocutors as equals. |
Если необходимо, например, демпфирующее устройство, то его следует устанавливать на динамометре, причем характеристика демпфирования не должна влиять на считываемые показания крутящего момента. | For example, if a damper is needed it should be mounted on the dynamometer and its damping characteristic should not affect the torque reading. |
Во многих случаях, однако, разница в ценах, которые могут устанавливать коммерческие поставщики, ограничивается конкуренцией. | In many instances, however, competition limits the price differential vendors can charge. |
Среди ораторов были также и те, кто считал, что в этом положении нет необходимости устанавливать критерий физического присутствия. | There were other speakers who did not consider a physical presence as necessary to apply the provision. |
Они способны устанавливать чуткую связь Со своими клиентами. | They’re capable of bonding empathetically with their clients. |
Насосы: для устранения выбросов в окружающую среду в результате разгерметизации следует устанавливать электромагнитные приводы, аппараты для герметизации или двойные механические насосы для герметизации. | Pumps: Magnetic drive, sealers or double mechanical seal pumps should be installed to eliminate environmental releases resulting from seal leakage. |
Позволяет показать или скрыть узкую полосу слева от текста, на которой можно устанавливать закладки. | This is a toggle item. Setting it on checked will make the Icon Border visible in the left side of the active editor, and vice versa. |
Нормативные положения могут устанавливать стандарты с указанием количественных предельных уровней в отношении некоторых веществ либо с полным запретом особо опасных веществ. | Regulation can set standards with numerical limits for certain substances or entirely ban particularly dangerous substances. |
Было бы нецелесообразно устанавливать общую концепцию или общий целевой показатель эффективности для всех стран. | It is inappropriate to define a common vision or common performance indicator target for all countries. |
Управление фондом осуществляется местными общинами, с тем чтобы домашние хозяйства могли определять приоритеты, устанавливать критерии кредитования, предоставлять займы и осуществлять возвратные платежи по ним. | The fund is managed by local communities such that households identify priorities, establish loan criteria, furnish loans and administer repayment. |
Рекомендуется устанавливать и отключать этот флаг до включения или отключения других флагов. | It’s advised to set or unset this flag before all other flags since it enabled/disables other flags as well. |
Продолжается быстрый процесс децентрализации; в настоящее время регионы получили полномочия устанавливать налоги и готовить собственные бюджеты и распоряжаться ими. | The rapid process of decentralization continues; regions now have the power to levy taxes and prepare and manage their own budgets. |
Мне надо ехать домой, устанавливать елку. | I have to get home and trim the tree. |
Мы — люди — можем устанавливать личные контакты друг с другом и создавать узы любви ко всем людям. | As human beings, we are able to make personal connections and forge bonds of love with all other human beings. |
Для него не следует устанавливать какие-либо искусственные крайние сроки. | Artificial deadlines should not be set. |
Вместе с тем не следует предусматривать переговорный мандат или искусственно устанавливать сроки для работы группы. | The mandate should neither allow for negotiations nor be subject to an artificial deadline. |
За совершение неуголовных правонарушений Федеральное ведомство охраны природы или органы федеральных земель могут устанавливать административные штрафы в размере до 50000 евро. | For non-criminal offences, the Federal Agency for Nature Conservation or the authorities of the federal states could impose administrative fines of up to €50,000. |
Если пожарные команды или аварийно-спасательные службы используют комбинированные транспортные средства, то платформы для изменения вида транспорта следует устанавливать перед входом в туннель. | If fire brigades or rescue services use dual-mode vehicles, it is recommended that platforms for mode changing should be installed before the tunnel entrance. |
Они способны устанавливать чуткую связь Со своими клиентами. | They’re capable of bonding empathetically with their clients. |
У каждой кисти есть атрибут ‘группы’, который можно устанавливать в диалоге настроек. | Each brush have an ‘group’ attribute, which is set in the brush settings dialog. |
Он должен быть готов показывать пример, проявлять инициативу, устанавливать правила и принимать на себя риски. | They must be willing to take the first step sometimes, show initiative, set the rules, and take risks. |
Словосочетания
- Словарь
- Примеры
- Pro произношение
- Тезаурус
- Фразы
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «устанавливать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устанавливать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «устанавливать» . Также, к слову «устанавливать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
устанавливать — Английский — Русский Переводы и примеры
устанавливать — Английский — Русский Переводы и примерыКомпьютерный перевод
Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
English
Russian
Информация
English
устанавливать
Russian
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Английский
Русский
Информация
Английский
to install — устанавливать
Русский
— Москва, 2008.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Где, что и как устанавливать?
Русский
Где, что и как устанавливать?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
tax налог to set устанавливать
Русский
в буквосочетанииe + a: meat [ mi:t ], beam [ bi:m ]
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
to initiate вводить, устанавливать
Русский
established устанавливать
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
to establish proof of guilt – устанавливать доказательства вины
Русский
Причастие неправильных глаголов дается в словаре как третья форма глагола.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
to establish corpus delicti – устанавливать состав преступления to establish contact – устанавливать контакт
Русский
От правильных глаголов причастие ii образуется при помощи добавления к основе глагола суффикса –ed.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
http://www. dplspider.ru/registration/ Вот это надо специально устанавливать форму поиска.
Русский
http://www.dplspider.ru/registration/ Вот это надо специально устанавливать форму поиска.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
«Получается, расстреливать можно, но не надо устанавливать, кто был расстрелян, а соответственно, и признавать потерпевшими», — отметила Ставицкая.
Русский
«Получается, расстреливать можно, но не надо устанавливать, кто был расстрелян, а соответственно, и признавать потерпевшими», — отметила Ставицкая.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Английский
— можно устанавливать nncron как сервис(1), как приложение для всех(2), как приложение для текущего пользователя(3) или одновременно сервис+приложение
Русский
— можно устанавливать nncron как сервис(1), как приложение для всех(2), как приложение для текущего пользователя(3) или одновременно сервис+приложение
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Добавить перевод
Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,350,298,999 пользователей
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK
Set Определение и значение — Merriam-Webster
Последние примеры в Интернете Цель исследователей на протяжении веков, , стоящая на высоте футов над нашей планетой, остается огромной целью. — Дэвид Джеймс, Anchorage Daily News , 18 июня 2023 г. На своем последнем школьном соревновании в субботу Кукинхэм, наконец, прорвался вперед, совершив финальный бросок с высоты 66 футов 11,5 дюймов до 9.0005 установил рекорд соревнований и занял первое место на Adidas Outdoor Nationals в Гринсборо, Северная Каролина. — Мэтти Вассерман, BostonGlobe.com , 17 июня 2023 г.






Эти примеры программно скомпилированы из различных онлайн-источников, чтобы проиллюстрировать текущее использование слова «набор». Любые мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв об этих примерах.
Комплект.

с английского на испанский
с испанского на английский
Возможные результаты:
set. — сент.См. ввод forset..
set -setСм. ввод forset.
set -setSingularofset
seht
)Аббревиатура – это сокращенная форма слова или группы слов (например, г. «НЛО» = «неопознанный летающий объект»; «р.» = «страница»).
сокращение1. (сентябрь)
а. Сентябрь ¿Qué fecha de entrega estimada tiene mi pedido según la web? — 17 комплект. 2016. Какова предполагаемая дата доставки моего заказа в Интернете? — 17 сентября 2016 г.
El empleado en cuestión trabajó para nuestra empresa de set. 2008 июнь. 2013 г. Указанный сотрудник работал в нашей компании с сентября 2008 г. по июнь 2013 г.
Copyright © Curiosity Media Inc.set.
abreviatura
setiembre Sept Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011Примеры
Фразы
9019 3струйный набор | jet set |
Машинные переводчики
Переводчик set. с помощью машинных переводчиков
См. машинный переводСлучайное слово
Бросьте кости и выучите новое слово прямо сейчас!
Get a WordХотите выучить испанский язык?
Изучение испанского языка для всех. Бесплатно.
Перевод
Самый большой в мире испанский словарь
Спряжение
Спряжения для каждого испанского глагола
Словарь
Выучить словарный запас быстрее
Грамматика
Выучить все правила и исключения
Произношение
Видео произношения носителей языка 900 03
Слово дня
la jirafa
giraffe
Испанский словарь .