перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания
Варианты
(v1)имя существительное | |||
link | ссылка, связь, соединение, линия связи, канал связи, связующее звено | ||
reference | ссылка, справка, упоминание, отсылка, эталон, рекомендация | ||
citation | цитата, цитирование, ссылка, упоминание, перечисление, вызов в суд | ||
mention | упоминание, ссылка, отзыв | ||
exile | изгнание, ссылка, изгнанник | ||
deportation | депортация, высылка, ссылка, изгнание | ||
ref | ссылка | ||
allusion | намек, ссылка, упоминание | ||
plea | заявление, просьба, призыв, мольба, довод, ссылка | ||
Botany Bay | каторга, ссылка | ||
remark | замечание, примечание, наблюдение, пометка, внимание, ссылка | ||
сокращение | |||
ref. | ссылка, рефери, судья, справка |
Предложения со словом «ссылка»
Ссылка в Швейцарию стала для Вагнера насыщенным творческим периодом. | Wagner’s Swiss exile was a period of intense creativity. |
Ссылка изменила ее, но только не сделала ее мягкотелой. | Exile had changed her, only not toward softness. |
Но ссылка на невменяемость потребует большего в отношении постоянства этого состояния. | But a plea of insanity would require something more in the way of constancy of that condition. |
В последние годы у нас было очень много соавторов, поскольку в ней содержится ссылка на Международный день родного языка. | Recent years have shown an extraordinary record of sponsorships because of the reference to the International Mother Language Day. |
Ссылка на скачивание будет содержаться внизу этой страницы. | The download link will be at the bottom of this page. |
Если сетевая ссылка имеет более одной метки, нажмите Сброс, чтобы пользователи могли видеть все метки. | If your network link has more than one placemark, click Reset to display all these placemarks to users. |
Ввиду этого ссылка была сочтена не только полезной, но и крайне важной. | Hence the reference was considered not only useful but essential. |
Поэтому ссылка на период 1992-1994 годов ничем не обоснована. | Therefore, the reference to the 1992 — 1994 period was not valid. |
Недопустимая ссылка на правило. Необходимо указать uri или special. | Rule reference not valid. Must specify ‘uri’ or ‘special’. |
Невозможно задать значение для поля, которое доступно только для чтения и на которое делается ссылка в привязке. | Cannot set value to read only field’ ‘ referred to in binding. |
Если бы это было так, то ссылка на отмену окончательного решения не имела бы никакого смысла. | If that were the case, the reference to a final decision being reversed would have no meaning. |
Таким образом, помимо искажения фактов, упомянутая ссылка касается событий, которые имели место до введения санкций Организации Объединенных Наций и эмбарго на поставки оружия. | Hence, besides being factually incorrect, the reference in question covers events that occurred prior to the United Nations sanctions on arms embargo. |
Такая ссылка могла бы не допустить, чтобы молчание в этой статье по данному вопросу истолковывалось в противоположном смысле. | Such a reference might prevent the article’s silence on that question from being interpreted in the opposite sense. |
Если кликнуть левой кнопкой мыши на ссылке — ссылка будет открыта в браузере по умолчанию. | If you click the left mouse button on the link — it will be opened in your default browser. |
Надеюсь, злополучная ссылка моей семьи в Бруклин пройдет мирно и достойно. | Hopefully my family’s unfortunate exile to Brooklyn will pass quietly and with dignity. |
Любая такая ссылка на побочные соображения может стать причиной того, что эта статья будет отвергнута как неприемлемая. | Any such reference to extraneous considerations would make the article liable to be rejected as being unacceptable. |
Даже если мы найдем того наркокурьера, это недостаточно явная ссылка на убийство… | Even if you did turn up a previous drug mule, it’s not a clear enough link to manslaughter bec… |
Учитывая сделанное Францией объявление, в предлагаемый текст ДОПОГ включена в квадратных скобках ссылка на вес в тоннах. | Taking note of the French announcement a reference to tonnage is included in square brackets in the proposed ADR text. |
Copyright также в Интернете: ссылка позволяет копировать запрещено. | Copyright is also on the Internet: link allows copying prohibited. |
При копировании эксклюзивных материалов обязательна ссылка. | At copying exclusive materials of a site the reference is desirable. |
Ссылка под баннером должна вести на урл FC Jungle Memories… Можно просто текстовую ссылку, как изображено выше. | The URL must be like: FC Jungle Memories… |
Приводится ссылка на судебную практику Тайного совета. | Reference is made to the jurisprudence of the Privy Council. |
Убедитесь, что Вы не пытаетесь вписать номер кошелька вместо идентификатора. Возможно ссылка внизу данной страницы поможет Вам разобраться что к чему. | Make sure you are not typing in a purse number instead of the ID. |
В ходе обсуждения была сделана ссылка на часть доклада, посвященного дискриминации в области трудовых отношений в бывшей зоне Панамского канала. | Reference had been made to the part of the report concerning labour discrimination in the former Canal Zone. |
По прошествии времени, когда спали эмоции, ссылка на смягчающие обстоятельства более недопустима. | When there is a time lag and the emotions have subsided, mitigating circumstances can no longer be taken into account. |
Например, ссылка B2 указывает на ячейку, расположенную на пересечении столбца B и строки 2. | For example, B2 refers to the cell at the intersection of column B and row 2. |
(ж) (ссылка на группу лиц) группа лиц или предметов — ссылка на два и более из них совместно или раздельно; | (g) (reference to a group of persons) a group of persons or things is a reference to any two or more of them jointly and to each of them individually; |
Несоответствующие ссылки. Когда вы наводите курсор на ссылку, смотрите на строку состояния внизу окна браузера и следите за тем, чтобы ссылка вела по адресу, указанному в сообщении электронной почты. | Mismatched links: When you hover over a link, look at the status bar at the bottom of your browser window, and make sure the link actually goes to the place shown in the email. |
Абсолютная ссылка столбцов приобретает вид $A1, $B1 и т.д. | An absolute column reference takes the form $A1, $B1, and so on. |
Поле Ссылка недоступно. | The Reference field is not available. |
Вместо этого ссылка по строке записывается в дебет счета скидок. | Instead, the line discount is debited in the account for discounts. |
И, да, там есть ссылка на пресловутое предложение Трампа отделить США от Мексики стеной. | And, yes, there is a reference to Trump’s notorious proposal to divide the US from Mexico with a wall. |
Что такое кликабельность (ссылка) и как она рассчитывается? | What’s CTR (Link) and how is it calculated? |
Если вы услышали сообщение Exchange, ссылка, открыть центр администрирования Exchange в новой вкладке, то это означает, что список уже развернут и выбран элемент Exchange. | If you hear Exchange link, Open Exchange admin center in a new tab, the list is already expanded and you’ve selected Exchange. |
При отображении страницы навигационная ссылка будет выводиться только для пользователей, которые являются членами выбранной аудитории. | When the page is rendered, the navigation link appears only to the people who are members of the audiences you specified. |
Данная ссылка указана на главной странице Личного кабинета и выглядит следующим образом. | This link is on the home page of the Personal Area and it looks like this. |
Массив или ссылка на множество интервалов, в которые группируются значения аргумента массив_данных. | An array of or reference to intervals into which you want to group the values in data_array. |
В инструкциях может содержаться конкретная ссылка на национальные или признанные коды, стандарты и правила. | Specific instructions may be stated by reference to national or recognised codes, standards and regulations. |
В нем содержится ссылка, нажав на которую, вы подтверждаете изменения. | The email asks you to verify the change by clicking the provided link. |
Первое, на что я наткнулся, была ссылка на пост в Medium, где говорилось, что Trezor можно взломать с помощью той самой бреши, что упоминалась в электронном письме. | The first thing I found was a link to a Medium post by someone who said they knew how to hack the Trezor using the exploit mentioned in the email. |
Чтобы устранить данную проблему, выйдите из программы установки сервера Exchange 2007, загрузите и установите соответствующее 32- или 64-разрядное обновление, ссылка на которое приведена ниже, и запустите программу установки сервера Exchange 2007 заново. | To resolve this issue, exit Exchange 2007 setup, download and install the appropriate (32 — bit or 64 — bit) update from the following URLs, and then rerun Exchange 2007 setup. |
Название элемента: название видеоролика, плейлиста, канала или веб-сайта, ссылка на который представлена в элементе конечной заставки. | Element title: The title of the content featured in the element (e.g., a video, playlist, channel or website title). |
Данное заявление о конфиденциальности применяется ко всем веб-службам корпорации Microsoft и связанным предложениям, в которых приводится текст настоящего уведомления или ссылка на него («Online Services»). | This privacy statement applies to the Microsoft online services and related offerings that display or link to this notice (the Online Services). |
Бывает так, что публикуемая ссылка или снимок экрана не способны передать действия в той или иной игре. | For some games, a link share or a screenshot might not fully express the actions that your players take while playing. |
Это может быть текстовое значение, число или ссылка на ячейку. | The item can be a text value, number, or cell reference. |
Если договор продажи или договор покупки связаны с исходной строкой заказа, ссылка на договор автоматически переносится в график поставки. | If a sales agreement or purchase agreement is associated with the original order line, the agreement reference is automatically carried over to the delivery schedule. |
Массив или ссылка на множество значений, для которых вычисляются частоты. | An array of or reference to a set of values for which you want to count frequencies. |
Если каноническая ссылка не указана ни в разделе кода статьи, ни в ленте RSS, Facebook игнорирует статью. | If a canonical link is not provided in either the article’s or in the RSS feed, Facebook will ignore the article. |
Трехмерная ссылка содержит ссылку на ячейку или диапазон, перед которой указываются имена листов. | A 3 — D reference includes the cell or range reference, preceded by a range of worksheet names. |
Ошибка #ССЫЛКА! при удалении строк или столбцов | #REF! error from deleting rows or columns |
Если ссылка Save (Сохранить) неактивна, значит, либо автор отключил возможность загрузки, либо вы достигли суточного предела на загрузку. | If the Save link isn’t highlighted, either the author has disabled downloading or you’ve reached your daily limit for downloading. |
Ссылка на веб-сайт или продукт для сохранения | Link of a website or product to save |
Если аргумент a1 имеет значение ИСТИНА или опущен, ссылка_на_ячейку интерпретируется как ссылка в стиле A1. | If a1 is TRUE or omitted, ref_text is interpreted as an A1 — style reference. |
Если позиция, которую вы указали, находится перед первым или после последнего элемента в поле, формула возвращает ошибку #ССЫЛКА!. | If the position that you give is before the first item or after the last item in the field, the formula results in a #REF! error. |
Первый именованный диапазон или ссылка, для которых требуется вычислить промежуточные итоги. | The first named range or reference for which you want the subtotal. |
(з) (доллары) австралийские доллары, доллары, A$ или $ — ссылка на законную валюту Австралии; | (h) (dollars) Australian dollars, dollars, A$ or $ is a reference to the lawful currency of Australia; |
Для установки памятного статуса нам требуется подтверждение смерти, например, ссылка на некролог или новостную статью. | We require proof of death, such as a link to an obituary or news article, to memorialize an account. |
Если купон выдается определенным клиентам, щелкните Настроить > Ссылка на клиента, а затем в форме Ссылка на клиента добавьте или импортируйте клиентов, для которых применяется купон. | If the coupon is specific to a customer, click Set up > Customer reference, and then, in the Customer reference form, add or import customers who are eligible for the coupon. |
Любая ссылка на то, когда может начаться нормализация или даже изменение линии о терпении может повысить USD. | Any reference to when they may start normalization or even remove the line about being “patient” could boost USD. |
Элементом может быть как кнопка в приложении, так и ссылка или текст на веб-странице. | An item can be anything from a button in an app, a link, or text in a webpage. |
Изменение типа ссылки: относительная, абсолютная, смешанная
Excel для Microsoft 365 Excel для Интернета Excel 2021 Excel 2019 Excel 2016 Excel 2013 Excel Web App Excel 2010 Excel 2007 Еще…Меньше
По умолчанию ссылка на ячейку является относительной ссылкой, которая означает, что ссылка относительна к расположению ячейки. Например, если вы ссылаетесь на ячейку A2 из ячейки C2, вы фактически ссылаетесь на ячейку, которая находится на два столбца слева (C минус A) в одной строке (2). При копировании формулы, содержаной относительную ссылку на ячейку, эта ссылка в формуле изменится.
Например, при копировании формулы =B4*C4 из ячейки D4 в D5 формула в ячейке D5 корректируется на один столбец вправо и становится =B5*C5. Если вы хотите сохранить исходную ссылку на ячейку в этом примере при копировании, необходимо сделать ссылку на ячейку абсолютной, предшествуя столбцам (B и C) и строке (2) знаком доллара($).
В меньшей степени может потребоваться смешанные абсолютные и относительные ссылки на ячейки, предшествуя столбецу или значению строки знаком доллара, что исправит столбец или строку (например, $B 4 или C$4).
Чтобы изменить тип ссылки на ячейку, выполните следующее.
-
Выделите ячейку с формулой.
В строке формул строка формул выделите ссылку, которую нужно изменить.
-
Для переключения между типами ссылок нажмите клавишу F4.
В приведенной ниже таблице по сумме обновляется тип ссылки при копировании формулы, содержащей ссылку, на две ячейки вниз и на две ячейки справа.
|
Первоначальная ссылка |
Новая ссылка |
|
$A$1 (абсолютный столбец и абсолютная строка) |
$A$1 (абсолютная ссылка) |
A$1 (относительный столбец и абсолютная строка) |
C$1 (смешанная ссылка) |
|
$A1 (абсолютный столбец и относительная строка) |
$A3 (смешанная ссылка) |
|
A1 (относительный столбец и относительная строка) |
C3 (относительная ссылка) |
Служба сертифицированных переводов Fast & Professional – Link Translations
Получите бесплатное ценовое предложение без обязательств прямо сейчас.
Зарегистрируйтесь в нашей партнерской программе.
Запрос на быстрый и бесплатный перевод
Мы рады предложить Вам ни к чему не обязывающую, бесплатную расчетную цену и сроки выполнения перевода.
Просто заполните нашу форму и отправьте нам свой проект перевода. Мы обязательно ответим вам в течение того же рабочего дня.Надежная служба перевода
Имея базу переводчиков, насчитывающую более 5000 человек, мы предоставляем услуги по переводу частным лицам, юридическим конторам и корпорациям на регулярной основе для документов, требующих высочайшего уровня точности и внимания к деталям.
Профессиональные переводчики
Если вам нужен профессиональный переводчик, который поможет вам при даче показаний, в суде, на конференциях, собраниях компаний или любом другом мероприятии, просто свяжитесь с нами. Мы специализируемся на предоставлении переводчиков, когда и где они вам нужны.
Специальная отраслевая экспертиза
Услуги письменного и устного перевода — это больше, чем просто двуязычные люди. Link Translations с ее техническими знаниями в области здравоохранения, инженерии, патентов, права и финансов является вашим надежным партнером.
Мы переводим на все языки – Познакомьтесь с нашими переводчиками:
Переводчики на африкаанс
Переводчики на албанский язык
Переводчики на арабский язык
Переводчики на азербайджанский язык
Bulgarian Translators
Chinese Translators
Croatian Translators
Dari Translators
Dutch Translators
English Translators
Farsi Translators
French Translators
Georgian Translators
German Translators
Greek Translators
Haitian Creole Translators
Переводчики на иврит
Переводчики на венгерский язык
Переводчики на индонезийский язык
Italian Translators
Japanese Translators
Korean Translators
Latvian Translators
Norwegian Translators
Polish Translators
Portuguese Translators
Romanian Translators
Russian Translators
Serbian Translators
Spanish Translators
Swedish Translators
Tagalog Переводчики
Тайские переводчики
Турецкие переводчики
Украинские переводчики
Переводчики с узбекского языка
Переводчики с вьетнамского языка
Перевод ссылок и URL-адресов Прокси приложения Azure Active Directory — Microsoft Entra
- Статья
- 6 минут на чтение
Прокси приложения Azure AD делает ваши локальные приложения доступными для удаленных пользователей или пользователей на их собственных устройствах. Однако некоторые приложения были разработаны с локальными ссылками, встроенными в HTML. Эти ссылки работают некорректно при удаленном использовании приложения. Когда у вас есть несколько локальных приложений, указывающих друг на друга, ваши пользователи ожидают, что ссылки продолжат работать, когда они не в офисе.
Лучший способ убедиться, что ссылки работают одинаково как внутри, так и за пределами вашей корпоративной сети, — настроить внешние URL-адреса ваших приложений так, чтобы они совпадали с их внутренними URL-адресами. Используйте личные домены, чтобы настроить внешние URL-адреса так, чтобы они содержали имя вашего корпоративного домена вместо домена прокси-сервера приложения по умолчанию.
Если вы не можете использовать пользовательские домены в своем клиенте, существует несколько других вариантов предоставления этой функции. Все они также совместимы с пользовательскими доменами и друг с другом, поэтому при необходимости вы можете настроить пользовательские домены и другие решения.
Примечание
Преобразование ссылок не поддерживается для жестко закодированных внутренних URL-адресов, сгенерированных с помощью JavaScript.
Вариант 1. Используйте Microsoft Edge . Это решение применимо только в том случае, если вы планируете рекомендовать или требовать, чтобы пользователи получали доступ к приложению через браузер Microsoft Edge. Он будет обрабатывать все опубликованные URL-адреса.
Вариант 2. Используйте расширение MyApps . Это решение требует от пользователей установки клиентского расширения браузера, но оно будет обрабатывать все опубликованные URL-адреса и работать с большинством популярных браузеров.
Вариант 3. Используйте настройку перевода ссылок. — это настройка на стороне администратора, невидимая для пользователей. Однако он будет обрабатывать URL-адреса только в HTML и CSS.
Эти три функции обеспечивают работу ваших ссылок независимо от того, где находятся ваши пользователи. Если у вас есть приложения, которые указывают непосредственно на внутренние конечные точки или порты, вы можете сопоставить эти внутренние URL-адреса с опубликованными внешними URL-адресами прокси приложения.
Примечание
Последний вариант предназначен только для клиентов, которые по какой-либо причине не могут использовать личные домены, чтобы иметь одинаковые внутренние и внешние URL-адреса для своих приложений. Прежде чем включить эту функцию, проверьте, могут ли личные домены в Azure AD Application Proxy работать на вас.
Или, если приложением, которое необходимо настроить с преобразованием ссылок, является SharePoint, см. статью Настройка альтернативных сопоставлений доступа для SharePoint 2013, чтобы узнать о другом подходе к сопоставлению ссылок.
Вариант 1: интеграция с Microsoft Edge
Вы можете использовать Microsoft Edge для дополнительной защиты своего приложения и содержимого. Чтобы использовать это решение, вам необходимо потребовать/рекомендовать пользователям доступ к приложению через Microsoft Edge. Все внутренние URL-адреса, опубликованные с помощью Application Proxy, будут распознаваться Edge и перенаправляться на соответствующий внешний URL-адрес. Это гарантирует, что все жестко закодированные внутренние URL-адреса работают, и если пользователь заходит в браузер и напрямую вводит внутренний URL-адрес, он работает, даже если пользователь удален.
Чтобы узнать больше, в том числе о том, как настроить этот параметр, см. раздел Управление доступом в Интернет с помощью Edge для iOS и Android с документацией Microsoft Intune.
Вариант 2. Расширение браузера MyApps
При использовании расширения браузера MyApps все внутренние URL-адреса, опубликованные с помощью Application Proxy, распознаются расширением и перенаправляются на соответствующий внешний URL-адрес. Это гарантирует, что все жестко закодированные внутренние URL-адреса работают, и если пользователь переходит в адресную строку браузера и напрямую вводит внутренний URL-адрес, он работает, даже если пользователь удален.
Чтобы использовать эту функцию, пользователю необходимо загрузить расширение и войти в систему. Никакой другой конфигурации для администраторов или пользователей не требуется.
Чтобы узнать больше, в том числе о том, как настроить этот параметр, см. документацию по расширению браузера MyApps.
Примечание
Расширение браузера MyApps не поддерживает преобразование ссылок для URL-адресов с подстановочными знаками.
Вариант 3: настройка перевода ссылок
Если преобразование ссылок включено, служба Application Proxy ищет в HTML и CSS опубликованные внутренние ссылки и переводит их, чтобы ваши пользователи могли работать бесперебойно. Использование расширения браузера MyApps предпочтительнее, чем настройка перевода ссылок, поскольку оно дает пользователям более эффективную работу.
Примечание
Если вы используете вариант 2 или 3, только один из них должен быть включен одновременно.
После проверки подлинности, когда прокси-сервер передает данные приложения пользователю, Application Proxy сканирует приложение на наличие жестко заданных ссылок и заменяет их соответствующими опубликованными внешними URL-адресами.
Application Proxy предполагает, что приложения закодированы в UTF-8. Если это не так, укажите тип кодировки в заголовке ответа HTTP, например 9019.5 Content-Type:text/html;charset=utf-8 .
Какие ссылки затронуты?
Функция перевода ссылок ищет только те ссылки, которые находятся в тегах кода в теле приложения. Application Proxy имеет отдельную функцию для перевода файлов cookie или URL-адресов в заголовки.
В локальных приложениях существует два распространенных типа внутренних ссылок:
- Относительные внутренние ссылки , указывающие на общий ресурс в локальной файловой структуре, например
/claims/claims.html
. Эти ссылки автоматически работают в приложениях, опубликованных через Application Proxy, и продолжают работать с переводом ссылок или без него. - Жестко закодированные внутренние ссылки на другие локальные приложения, например
http://expenses
, или опубликованные файлы, напримерhttp://expenses/logo. jpg
. Функция преобразования ссылок работает с жестко закодированными внутренними ссылками и изменяет их, чтобы они указывали на внешние URL-адреса, которые должны пройти удаленные пользователи.
Полный список атрибутов в тегах HTML-кода, для которых Application Proxy поддерживает преобразование ссылок, включает:
- а (ссылка)
- аудио (источник)
- база (ссылка)
- кнопка (формирование)
- div (фон данных, стиль, источник данных)
- встроить (источник) Форма
- (действие)
- кадр (источник)
- головка (профиль)
- HTML (манифест)
- iframe (longdesc, источник)
- изображение (длинное описание, источник)
- ввод (формирование, источник, значение)
- ссылка (href)
- пункт меню (значок)
- мета (контент)
- объект (архив, данные, кодовая база)
- скрипт (источник)
- источник (источник)
- трек (источник)
- видео (источник, постер)
Кроме того, в CSS также переводится атрибут URL.
Как приложения связываются друг с другом?
Преобразование ссылок включено для каждого приложения, поэтому вы можете контролировать взаимодействие с пользователем на уровне каждого приложения. Включите перевод ссылок для приложения, если вы хотите, чтобы были переведены ссылки из этого приложения, а не ссылки 9с 0271 по это приложение.
Например, предположим, что у вас есть три приложения, опубликованные через Application Proxy, которые все связаны друг с другом: Преимущества, Расходы и Командировки. Существует четвертое приложение, Feedback, которое не публикуется через Application Proxy.
Когда вы включаете преобразование ссылок для приложения «Преимущества», ссылки на «Расходы» и «Путешествия» перенаправляются на внешние URL-адреса этих приложений, но ссылка на «Отзывы» не перенаправляется, поскольку внешний URL-адрес отсутствует. Ссылки из «Расходы» и «Путешествие обратно в преимущества» не работают, поскольку для этих двух приложений не включен перевод ссылок.
Какие ссылки не переведены?
Для повышения производительности и безопасности некоторые ссылки не переведены:
- Ссылки не внутри тегов кода.
- Ссылки не в формате HTML или CSS.
- Ссылки в формате с кодировкой URL.
- Внутренние ссылки открыты из других программ. Ссылки, отправленные по электронной почте или мгновенному сообщению или включенные в другие документы, не будут переведены. Пользователи должны знать, чтобы перейти на внешний URL.
Если вам необходимо поддерживать один из этих двух сценариев, используйте одни и те же внутренние и внешние URL-адреса вместо перевода ссылок.
Чтобы начать перевод ссылок, достаточно нажать кнопку:
Войдите на портал Azure как администратор.
Перейдите к Azure Active Directory > Корпоративные приложения > Все приложения > выберите приложение, которым вы хотите управлять > Прокси приложения .