10 советов по выбору идеального шрифта для презентации
Ежедневно PowerPoint или другое программное обеспечение используют по всему миру для создания тысяч презентаций. И текстовое наполнение является важной частью удачной презентации.
Почему бы не сделать использование шрифтов более эффективным, чтобы текст в презентации воспринимался правильно?
Эти десять советов по работе с текстом и наша коллекция шрифтов помогут вам сделать успешную презентацию.
Совет 1 — Резкий контраст между шрифтом и фоном
Первая и самое главное правило использования шрифтов в презентации — это убедиться, что есть резкий контраст между цветом шрифтов на слайде и цветом фона слайда. Маленький контраст = Плохая читаемость.
Совет 2 — Использование стандартных шрифтов
Придерживайтесь шрифтов, которые являются общими для каждого компьютера. Независимо от того, как бы сказочно, по вашему мнению, не выглядит ваш шрифт, если на другом компьютере он не установлен, то будет заменен на другой шрифт — часто при этом искажая внешний вид текста на слайде. Выберите шрифт, который подходит для тона вашей презентации. К примеру, для группы стоматологов, выберите простые шрифты.
Если ваша презентация нацелена на маленьких детей, то в этом случае вы можете использовать шрифт из категории » funky». Однако, если этот шрифт не установлен на компьютере представляющего, убедитесь, что нужный шрифт внедрен в вашу презентации. Это увеличит размер файла презентации, но, по крайней мере, ваши шрифты будут выглядеть, так как вы хотели.
Совет 3 – Согласованность шрифтов
Будьте последовательными. Придерживайтесь двух, максимум, трех шрифтов для всей презентации. Используйте режим образца слайдов, прежде чем начать ввод текста, чтобы установить выбранные шрифты на слайдах. Это позволит избежать необходимости редактировать каждый слайд по отдельности.
Совет 4 — Типы шрифтов
Шрифты бывают с засечками, то есть с хвостиками, прикрепленными к каждой букве. Times New Roman является примером шрифта с засечками. Эти типы шрифтов облегчают чтение большого объема текста на слайдах (но, по возможности, делая презентацию, надо избегать больших объемов). Газеты и журналы используют шрифты с засечками в статьях для лучшего восприятия текста.
Шрифты без засечек (или рубленые) — шрифты, у которых основные и соединительные штрихи практически одной толщины. Эти шрифты отлично подходят для заголовков на слайдах. Примерами служит коллекция шрифтов: Arial, Tahoma или Verdana.
Совет 5 — Не используйте все заглавные буквы
Избегайте использования всех заглавных букв — даже для заголовков. Все «Капсы» воспринимаются как КРИК, и слова становятся более трудными для восприятия.
Совет 6 — использовать разные шрифты для заголовков и элементов маркированного списка
Выберите другой шрифт для заголовков и пунктов маркированного списка. Это делает текст более интересным. Выделяйте текст жирным, когда это возможно, это позволит презентации быть легко читаемой и в конце комнаты.
Совет 7 — Избегайте скриптовых шрифтов
Избегайте скриптовых шрифтов всегда. Эти шрифты трудно воспринимаются при чтении. В затемненной комнате, и особенно в конце помещения их почти невозможно расшифровать. К скриптовым шрифтам относятся следующая коллекция шрифтов — каллиграфические, рукописные или готические.
Cовет 8 — Использование курсива в умеренных дозах
Избегайте выделения всего текста в презентации курсивом. Используйте курсив только в некоторых местах для акцента или цитаты, при этом убедитесь, что этот фрагмент текста также выделен жирным шрифтом. Курсив имеет такую же проблему, что и скриптовые шрифты — его часто трудно читать, и в больших объемах он делает текст сложным для восприятия.
Совет 9 — Делать шрифт большого размера для лучшей читаемости
Не используйте в презентации размер шрифта менее чем 18 пп. А вообще предпочтительнее выбирать шрифт в 24 точки в качестве минимального размера. Это не только позволит заполнить слайд, так что не останется много пустого пространства, но и позволит также ограничивать ваш текст на слайде. Слишком много текста на слайде служит доказательством того, что вы новичок в создании презентации.
Примечание: не все размеры шрифтов одинаковы. Например, визуально текст написанный Times New Roman с размером в 24 пп. будет меньше, чем текст того же размера при использовании шрифта Arial.
Совет 10 — Сделайте использование анимации «тусклый текст» для списков
Используйте возможности анимации для создания функции » тусклый текст» для маркированных списков. Это сделает акцент на текущем пункте доклада и вынесет его на передний план. Функция «тусклый текст» создается при помощи эффекта «Растворение», который вы можете добавить к маркированному списку в презентации PowerPoint. Это позволяет эффективно отвести текст предыдущих пунктов на второй план, но в то же время оставляя его видным для прочтения.
А текущий пункт, о котором вы рассказываете, выходит на первый план, что позволит слушателям сконцентрировать на нем все внимание.
5 популярных шрифтов для оформления презентаций
Каждый компьютер поставляется с определённой коллекцией шрифтов, предварительно установленных в качестве стандартных. Вполне вероятно, вы не знаете, того, что некоторые из этих шрифтов фундаментальны для использования их в презентациях!
Я перечислю свою любимую подборку, пройдясь по коллекции шрифтов, которую использую в презентациях в первую очередь. Я использую эти шрифты также и из соображений совместимости с другими компьютерами.
Конечно же, вы спросите, что это за шрифты такие?
Без дальнейших проволочек, представляю вам мою пятёрку классических шрифтов, которые будут хорошо выглядеть в любой презентации, если вы знаете, как правильно их использовать!
#1 Helvetica
Скорее всего, вы 100 раз уже слышали рекомендации по использованию этого шрифта. И что Helvetica стар как этот мир. Но, тем не менее, это гибкий, разнообразный и действительно надежный шрифт. Красота Helvetica в своей нейтральности. Это шрифт, который можно применить для любого стиля презентации, почти как шрифт Chameleon. Если охарактеризовать Helvetica в одном предложении, это прозвучит так: «Четкость и простота» Helvetica был разработан и создан Максом Mидингером и Эдуардом Гофманом в конце 1950-х годов.
Интересно, что Helvetica, первоначально был назван Die Neue Haas Гротеск. Helvetica был чрезвычайно популярен у корпораций. К примеру, корпорация «America Apparel» использует его для своего логотипа. В презентации Helvetica является одним из самых мощных инструментов в коллекции шрифтов и хорошо воспринимается, но при этом не заостряет на себя все внимание, что позволяет сосредоточиться на содержании теста. Его также очень легко читать при любых размерах.
#2 Garamond
Этот шрифт, определенно выделяется из многообразия коллекции шрифтов, но подойдет не для всех вариантов оформления презентации, но он обладает многими положительными качествами. Этот шрифт любят профессиональные дизайнеры за чистоту и резкость линий. Garamond имеет очень богатую историю. Клод Гарамонд, французский издатель из Парижа, первоначально создал шрифт и был одним из ведущих дизайнеров шрифтов своего времени.
Оригинальный шрифт был создан для французского короля Франциска I в 1540-х годах. Конечно, было создано много и более поздних версии Garamond, в том числе многочисленные вариации (в попытках улучшить оригинал), такие как индивидуальный вариант шрифта ITC Garamond, под названием Apple Garamond.
#3 Futura
Futura является рубленым шрифтом (что означает, что он не имеет засечки), он был разработан между 1924 и 1926 годами дизайнером шрифта Паулем Реннером. Интересным фактом является то, что для написания текста на памятной доске, оставленной на Луне в 1969 году, использовался именно этот шрифт. Futura как никакой другой из немалой коллекции шрифтов удобен для чтения, и это одна из причин, использовать его в презентации. Это элегантный шрифт, обладающий реальными отличительными особенностями. Особенно хорошо он подходит для заголовков презентации.
#4 GillSans
Как никакой другой из коллекции шрифтов Sans Serif, Gill Sans выглядит наиболее дружественным и теплым, не будучи слишком вычурным. Некоторые даже приравнивают его по качеству и свойствам к «британской Helvetica». Gill Sans создан британским художником-графиком и скульптором Эриком Гиллом, вдохновленным шрифтом Джонстона, который использовался для надписей на вагонах в лондонском метро.
Gill Sans был весьма популярен на плакатах и рекламных материалах в конце 1920-х годов. В логотипе BBC по-прежнему используется этот шрифт и по сей день. Gill Sans до сих пор популярен и используется многими дизайнерами по всему миру.
#5 Rockwell
Последний, из представленной коллекции шрифтов, но не менее любимый дизайнерами всех времен. Шрифт был разработан в дизайн-студии в 1934 году. Rockwell отличается смелым и сильным начертанием, что придаст вашей презентации особый уверенный внешний вид. Rockwell в основном используется для отображения или выделения особо важных моментов в презентации, например, ключевых тезисов или заголовков.
Правильное использование этого шрифта поможет улучшить восприятие вашей презентации, и усилить влияние на аудиторию.
Источник: slidesign
Как устанавливать шрифты на iPhone и iPad
С каждым годом мобильная операционная система iOS становится более открытой и поддерживает больше сторонних решений от независимых разработчиков. С недавних пор пользователи получили возможность устанавливать на свои iPhone и iPad шрифты, расширяющие возможности работы с текстовыми и графическими документами.
♥ ПО ТЕМЕ: Новые жесты в iOS 13 для работы с текстом на iPhone и iPad, о которых вы могли не знать.
Зачем устанавливать новые шрифты на iOS и iPadOS?
Этот вопрос наверняка возникнет у многих читателей, ведь стандартный шрифт iOS выглядит очень даже красиво, и его нередко используют разработчики сторонних приложений. На самом деле, речь идет, конечно же, не о системном шрифте платформы, а о поддерживаемых текстовых «скинах», расширяющих функционал программ для работы с документами.
В частности, это обусловлено тем, что с новыми возможностями последних версий iOS не только iPad, но и iPhone Pro применяются пользователями для работы с текстами, графикой, презентациями и т.д. При этом ранее многие загружаемые в Keynote, Pages или другое приложение документы ранее могли некорректно отображаться из-за отсутствия соответствующих шрифтов в системе, но теперь такая проблема легко решаема.
♥ ПО ТЕМЕ: Как скачать видео из ВК (ВКонтакте) на iPhone или iPad и смотреть без Интернета.
Как установить шрифты на Айфон или Айпад
Для добавления шрифтов необходимо скачать из App Store приложение с установщиком шрифтов. В качестве базовой коллекции большинству пользователей будет достаточно бесплатного Font Diner, содержащего свыше 20-ти новых для iOS шрифтов. После загрузки из App Store и первого запуска приложения пользователю будет предложено установить новые шрифты.
Просмотреть установленные в iOS (iPadOS) шрифты можно в меню Настройки → Основные → Шрифты.
Стоит отметить, что использовать установленные шрифты пока можно далеко не во всех приложениях, даже в штатных (Заметки). Но популярные текстовые и графические редакторы уже поддерживают такую возможность. Например, чтобы применить установленный шрифт в Pages, тапните пиктограмму с изображением кисти и выберите понравившийся стиль начертания текста.
♥ ПО ТЕМЕ: Оптимизированная зарядка, или как iOS 13 продлит жизнь батарее iPhone, который постоянно оставляют на зарядке на всю ночь.
Почему я выбрал шрифт, но на экране ничего не изменилось
К сожалению, не все шрифты поддерживают кириллицу, это означает, что при изменении шрифта в тексте на русском языке надпись останется прежней. С другой стороны, шрифт примененный к тексту, написанному латиницей, будет изменен.
Как удалить шрифты на iPhone или iPad
Для удаления какого-то конкретного установленного шрифта, перейдите по пути Настройки → Основные → Шрифты и нажмите кнопку Править. Выделите необходимые шрифты и нажмите кнопку Удалить.
Смотрите также:
Пишем в WhatsApp разными шрифтами
Палим секреты.
Аудитория популярного мессенджера WhatsApp уже перевалила за отметку в 1 млрд активных пользователей со всего мира.
И в мессенджере есть неочевидная, но очень актуальная возможность форматировать сообщения, используя несколько стилей написания.
Вы не найдете никаких специальных настроек для включения форматирования. При вводе текста просто пользуйтесь специальными знаками.
Жирный текст
Во время ввода текста слово, которое хотите выделить, отделите с двух сторон «звездочкой» — «*» (без кавычек).
После отправки фрагмент текста станет жирным.
Курсивный текст
Есть возможность использовать курсивный текст с наклоном.
Секрет его использования заключается в отделение слов или фраз символом «нижнего пробела» — «_» (без кавычек). Также отделите слово с двух сторон этим знаком и после отправки получите
Зачеркнутый текст
С помощью зачеркнутого текста вы можете акцентировать внимание на том, что «должно было быть», но в результате оказалось совершенно иным.
Для использования такого стиля достаточно ограничить фрагмент текста знаком «тильды» — «~» (без кавычек).
Шрифт разработчика
В WhatsApp есть и дополнительный шрифт FixedSys, который традиционно используют разработчики. Его также нет в настройках мессенджера и включение такого стиля написания неочевидно.
Текст, который планируете написать таким шрифтом
, необходимо заключить в обратные одинарные кавычки «```
» (без кавычек). Найти их на клавиатуре iOS можно следующим образом:
1. Тапните по клавише «123».
2. Нажмите и удерживайте одинарную кавычку (возле клавиши BackSpace).
3. В появившемся всплывающем меню клавиш выберите крайнюю левую кавычку.
Таких кавычек нужно указать три штуки в начале текста и три в конце. После отправки шрифт сообщения будет разительно отличаться от стандартного. При желании, можете добавить комбинацию из трех кавычек в автозамену iOS
Таким нехитрым способом вы сможете немного разнообразить переписку в WhatsApp, воспользовавшись скрытым форматированием и шрифтом FixedSys.
🤓 Хочешь больше? Подпишись на наш Telegram. … и не забывай читать наш Facebook и Twitter 🍒 В закладки iPhones.ru Палим секреты. Аудитория популярного мессенджера WhatsApp уже перевалила за отметку в 1 млрд активных пользователей со всего мира. Ежедневно через WhatsApp отправляются сотни миллионов сообщений. И в мессенджере есть неочевидная, но очень актуальная возможность форматировать сообщения, используя несколько стилей написания.- До ←
Такого на Барахолке еще не продавали
- После →
Как за три дня сделать карту, которая поможет поймать всех покемонов в России
Кириллица | Определение, история и факты
Кириллица , система письма, разработанная в IX – X веках нашей эры для славяноязычных народов восточной православной веры. В настоящее время он используется исключительно или как один из нескольких алфавитов для более чем 50 языков, в частности белорусского, болгарского, казахского, киргизского, македонского, черногорского (на нем говорят в Черногории, также называемого сербским), русского, сербского, таджикского (диалект персидского).
Подробнее по этой теме
алфавит: теории, объясняющие диффузию
(2) Для написания славянских языков используются два алфавита, кириллица и латынь.Кириллица используется теми славянскими народами, которые приняли …
Кириллица — косвенный результат миссионерской деятельности «Апостолов славян» IX века, святых Кирилла (или Константина) и святого Мефодия. Их миссия в Моравию длилась всего несколько десятилетий. Их ученики отправились в южнославянские регионы первой Болгарской империи, включая те, что сейчас являются Болгарией и Республикой Северная Македония, где в 900-х годах они создали новый алфавит для славянского языка, основанный на заглавных греческих буквах, с некоторыми дополнениями; что сбивает с толку, этот более поздний сценарий (основанный на имени Кирилла) стал известен как кириллица.Святые Наум и Климент, оба из Охрида и оба из учеников Кирилла и Мефодия, иногда считаются авторами кириллицы.
Поскольку славянские языки были богаче звуками, чем греческий, изначально для их обозначения было предусмотрено 43 буквы; добавленные буквы были модификациями или комбинациями греческих букв или (в случае кириллических букв для ts , sh и ch ) были основаны на иврите. Самая ранняя литература, написанная на кириллице, — это переводы частей Библии и различных церковных текстов.
Современные кириллические алфавиты — русский, украинский, болгарский и сербский — несколько изменены по сравнению с оригиналом, как правило, за счет потери некоторых лишних букв. В современном русском языке 32 буквы (33 с включением мягкого знака, который, строго говоря, не является буквой), болгарский 30, сербский 30 и украинский 32 (33). Современная русская кириллица также была адаптирована ко многим неславянским языкам, иногда с добавлением специальных букв.
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишись сейчаскириллических шрифтов для MS Windows
кириллических шрифтов для MS WindowsСОДЕРЖАНИЕ
Интернет: два типа кодировки кириллицы для Windows-клиента
Хорошо, вы работаете с MS Windows и хотите просматривать русский язык Веб-сайтов или просто используйте кириллицу в текстовом редакторе.
Если у вас , а не , собираетесь работать с кириллицей (русской) на Интернет , и хотел бы, скажем, просто создать русский документ в MS Word, тогда вы делаете , а не , нужно это читать, Веб-раздел и может перейти непосредственно к следующему разделу этой страницы — который поможет вам использовать русский язык в текстовом редакторе или текстовом редакторе:
«Кириллические шрифты включены в Windows ».
Разные авторы кириллических веб-страниц используют различных методов для представления кириллических букв, то есть используются разные кодировки .
Кодировка определяет, какой код (числовое значение) присваивается каждой букве набора символов.
Например, в кодированном наборе западноевропейских символов
Английская буква A имеет код 65, немецкая a-umlaut — 228 и т. Д.
Метод кодирования напрямую связан с используемым шрифтом , то есть шрифты созданы для определенной кодировки.
Исторически (и к сожалению) существует несколько различных , несовместимые кодировки кириллицы:
- MS Windows использует кодировку «Windows Cyrillic» (кодовая страница 1251).
В меню браузера эта кодировка называется «Кириллица (Windows)» или «Кириллица (Windows-1251)» - В Internet для русского языка в почте и новостях используется кодировка KOI8-R, а также на некоторых русскоязычных сайтах
- Macintosh использует кодировку «Mac Cyrillic»
- В компьютерах Unix используется кодировка «Cyrillic ISO-8859-5» или KOI8-R.
Отличие в том, что одни и те же буквы кириллицы имеют разные кодирует в этих кодировках, поэтому они несовместимы.
То есть,
- Текст, написанный под Macintosh, будет выглядеть бессмысленным набором символов под Windows, т.к. там кириллические шрифты сделаны для Windows-1251 кодировка и, следовательно, буквы кириллицы находятся не на тех позициях, которые предполагает «Mac Cyrillic»
- Это могло произойти даже в одной среде, скажем, под MS Windows — если один человек пишет в текстовом редакторе русский текст (например, файл abc. TXT) используя шрифт KOI8-R кодировки, и другой человек попытается прочитать этот русский текст шрифтом в кодировке « Windows Cyrillic «, тогда этот второй человек увидит только бессмысленный набор букв.
Опять же, это происходит потому, что шрифты созданы для определенных кодировок.
и текст хранится в компьютерах как набор кодов , представляющих буквы.
Например, английское слово «собака» хранится как набор кодов для
соответствующие письма: 100 111 103
Английские буквы имеют одинаковые коды в разных кодировках,
Таким образом, слово «собака» будет читаться любым шрифтом на любом компьютере (даже на японском).
Для кириллицы это не так.Например, русское слово «три»
содержит следующие русские буквы -.
Написано шрифтом в кодировке кириллицы Windows-1251,
он будет храниться как 242 240 232 — это
коды присвоены этим буквам в кодировке и этой кодировке .
Теперь, если мы попытаемся прочитать этот текст, используя шрифт другой кодировки, скажем, кодировки KOI8-R или «Macintosh Cyrillic», где то же Кириллические буквы имеют различных кодовых значения , тогда текст будет нечитабельным.
Например, в шрифте KOI8-R эти 3 кода обозначают совершенно разные русские языки. буквы, поэтому этот текст ( 242240 232 ) будет показан как следующий набор русских букв — что , а не не имеет никакого смысла.
Это был небольшой кусочек теории / объяснения, а теперь вернемся к практика.
Пользователь MS Windows обычно имеет дело со следующими двумя Кодировки кириллицы в Web :
Примечание.В приложениях , не относящихся к Интернету, под MS Windows, таких как редакторы и текстовые процессоры (например, MS Word),
люди используют только , одна кодировка для русского — Windows-1251, это то, что Microsoft использует для системы:
все шрифты Microsoft , поддерживающие кириллицу («Arial», «Times New Roman», «Courier New» и т. д.)
— это шрифты, созданные для кодировки Windows-1251, а также инструменты клавиатуры Cyrillic .
Современные браузеры и почтовые / новостные программы — MS Internet Explorer, Outlook Express, MS Outlook,
Netscape ver. 4 и выше, Mozilla и т. Д. — для , а не для требуются шрифты KOI8-R обрабатывать кодировку KOI8-R
тексты (веб-страницы, сообщения электронной почты и т. д.)
Более того, такие современные программы просто не работают со шрифтами KOI8-R.
Объяснение будет дано ниже, в
следующий раздел посвящен KOI8-R.
Старые системы (например, Windows 3.1 / 3.11) и более старые программы (например, Netscape 3 ) требовали KOI8-R шрифты.
Некоторым приложениям по-прежнему требуются шрифты KOI8-R, но они не являются основными программами, очень немногие используют их (например, некоторые программы эмуляции терминала, старые версии программы электронной почты Eudora).Я предлагаю скачать бесплатные шрифты KOI8-R для этого типа пользователей (старые системы, редкое программное обеспечение), но я поместил соответствующую информацию в конце этой страницы, потому что она редко нужна — он находится в разделе этой страницы под названием
«Бесплатно , не относящимся к Microsoft , ‘старый’ (сделано для Windows 3. 1) русских шрифтов »
Почему пользователю MS Windows нужно знать о кодировке
KOI8-R ?Почему тогда этому пользователю не нужны шрифты KOI8-R / клавиатура ?
Иногда используется KOI8-R, как и другие кодировки кириллицы.
для представления русского текста на веб-странице, но его основная цель — служить
сеть , транспорт кодирование с первых дней Интернета.
Видите ли, разные компьютеры используют разные локальные кодировки для русского языка:
- Машины MS Windows — кодировка Windows-1251
- Машины OS / 2, а также пользователи сети DOS и FIDO7 — кодировка CP-866
- UNIX — кодировка ISO-8859-5 (в России KOI8-R также используется в UNIX)
- Apple Macintosh — кодировка Mac Cyrillic
То есть пользователь Mac может , а не , читать текст Windows-1251 без специального преобразование, и наоборот.
Итак, как все эти разных компьютеров обмениваются русскими сообщениями по
глобальная сеть, интернет ?
Они используют кодировку «общая земля» — KOI8-R, которая служит в качестве «транспорта» .
кодирование.
Большая часть программного обеспечения, связанного с Интернетом, которое может работать с кириллицей
(Почтовый и новостной серверы, а также программы-клиенты электронной почты и программы чтения новостей)
‘знай’, что KOI8-R — это сетевая кодировка , а когда русская
сообщение «путешествует» по Интернету в этой кодировке, все различных компьютера, компьютеров умеют с этим обращаться.
То есть, скажем, программе электронной почты Macintosh не нужно было знать , а не , как обрабатывать
все многочисленные кириллические кодировки, она должна была знать только свою, локальную, плюс
KOI8-R как «транспортная» кодировка.
(Конечно, если программа не может работать с кириллицей вообще , например,
Английская версия Lotus cc: Mail, то про
любая из русских кодировок, включая KOI8-R).
Представьте, если все различных компьютеров отправят сообщений в Интернет в собственных локальных кодировках (из Windows — в «Windows-1251», из UNIX — в «ISO-8859-5» и др.)) !
Самый простой пример — это группы новостей. Группа новостей может быть прочитана пользователем
из Mac, Windows или Unix. Тогда сообщения в этой группе новостей только должны использовать одну общую кодировку кириллицы для пользователя
каждая платформа, чтобы иметь возможность ее прочитать.
А теперь представьте, что этот сервер новостей ведет цепочку (с кириллицей в теме)
русскоязычной группы новостей, где
одно сообщение от пользователя Unix — в ISO-8859-5,
другое сообщение от пользователя OS / 2 или DOS — в CP-866,
еще один от пользователя Windows — в Windows-1251.
Такая ветка будет нечитабельна для любого пользователя …
Имея только один , общая кодировка для русских сообщений, путешествующих
через Интернет разрешает ситуацию, и эта общая кодировка — исторически — KOI8-R:
КОИ8-Р использовался как «точка соприкосновения» для русских в регионах.
электронной почты, групп новостей Usenet, Telnet и т. д.
с первых дней Интернета, даже когда Интернет еще не существовал,
поэтому все интернет-программы, разработанные для работы с кириллицей, были созданы с учетом
что кодировка сети — KOI8-R.
Поэтому писем на русском языке писем отправлено в KOI8-R, и большая часть русскоязычных Группы новостей Usenet (дискуссионные группы) использовать KOI8-R, который делает статьи групп новостей доступными для чтения пользователем любой компьютер типа .
Очевидно, группа пользователей, где все говорят, что работает под Windows, может решить, что они будет обмениваться сообщениями в кодировке «Windows-1251» по электронной почте или только в Windows Группа новостей.
Но на самом деле даже группы новостей только для Windows, такие как microsoft.public.ru.russian. * иерархия (microsoft.public.ru.russian.windowsxp и др.) до сих пор использую KOI8-R …
То есть KOI8-R — это де-факто стандарт обмена русскими текстами через интернет , это кодировка сети , в то время как разные компьютеры используют разные локальных кодировок для русского языка. Одна из таких локальных кодировок это Windows-1251 (Windows Cyrillic) на машине под управлением MS Windows.
KOI8-R и Интернет-программное обеспечение под MS Windows
Пользователю MS Windows необходима возможность работы с кодировкой KOI8-R в дополнение к «родной» русской кодировке Windows-машины — Windows-1251:
- есть русскоязычный Интернет страниц в КОИ8-Р.
То есть ваш браузер должен отображать текст KOI8-R.
Некоторые страницы KOI8-R содержат также форм , которые необходимо заполнить, то есть они ожидают ввода текста KOI8-R в дополнение к отображению текста КОИ8-Р - e-mail писем нужно отправить в Интернет в KOI8-R а входящие электронные письма в большинстве случаев приходят из Интернета в КОИ8-Р
- Русский Группы новостей Usenet (группы обсуждения) используют KOI8-R, поэтому их статьи содержат текст KOI8-R. Новые статьи должны быть также размещен в группе новостей в KOI8-R.
Если программное обеспечение, используемое в перечисленных выше случаях, является устаревшим программным обеспечением (например, Netscape 3 ) или недостаточно изощренный, тогда пользователь должен установить шрифты KOI8-R (предлагается ниже на этой странице) и клавиатура KOI8-R tools (предлагается в разделе «Русская клавиатура» моего сайта) чтобы иметь возможность читать и писать в KOI8-R.
В противном случае, если программа представляет собой современную программу , она позволяет пользователю MS Windows
работают только с локальной кодировкой -Windows-1251 («Кириллица (Windows)»),
пользователю не нужны шрифты KOI8-R и инструменты клавиатуры.
Например, письмо электронной почты может быть набрано с использованием шрифтов Windows-1251 и инструментов клавиатуры,
но будет отправлено в Интернет в KOI8-R, чтобы «путешествовать» по
сеть в кодировке «общая земля», если требуется.
Вот некоторые из таких современных Интернет-программ:
- Internet Explorer
- Outlook Express
- MS Outlook вер. 2000 и выше
- Netscape ver. 4 и выше, а также его компоненты «Почта» и «Новости»
- Mozilla и ее компоненты почты и новостей
Следовательно, если у вас этих программ , вам нужно НЕ нужны шрифты KOI8-R и KOI8-R клавиатура инструменты:
- чтение текстов КОИ8-Р
Эти программы конвертируют текст KOI8-R в текст Windows-1251 с до . отображение его вам (отображение с использованием собственных шрифтов Windows-1251, таких как «Arial») , в следующих случаях:- , чтобы показать вам KOI8-R Web page
- , чтобы показать вам входящее письмо электронной почты , пришедшее из Интернета — по правилам — в сеть кодировка KOI8-R
- , чтобы показать вам статью KOI8-R русскоязычной группы новостей (дискуссионная группа)
(опять же, большинство русскоязычных групп новостей используют KOI8-R как «общую основу», потому что пользователь может публиковать и читать статьи с разных компьютеров — UNIX, Mac, Windows и т. Д.)
- запись в KOI8-R, то есть создание текста KOI8-R.
Современные программы преобразуют ваш входной сигнал Windows-1251 в (который вы сделали с помощью Windows-1251 шрифты и инструменты клавиатуры — родные для MS Windows)
в текст KOI8-R при необходимости:
MS Internet Explorer, Outlook Express, MS Outlook 2000, Netscape, Mozilla —
все эти программы должны быть настроены на для русского языка,
нужно уметь работать с русским языком с помощью этих программ.
После вы закончите читать эту страницу шрифтов и кодировок,
см. соответствующие инструкции по настройке для перечисленных выше программ на моей странице
«Русский язык в браузерах / Почта / Новости под Windows» .
Другие программы (программы электронной почты, графические программы, музыкальные программы, и т. д.) требуют собственной уникальной настройки для русского языка.
Я лично знаю тюнинг только для программ, перечисленных выше, поэтому, если вам нужно настроить, скажем, Eudora или WinAMP, тогда пожалуйста, посмотрите ссылок на другие сайты людей в разделе «Еще русификация.Вопросы и ответы, Ссылки « моего сайта.
Web и
два шрифта типаКак правило, World Wide Web использует методы 2 для отображения у вас на экране текст :
Для каждого типа страницы в вашем браузере должен использоваться собственный шрифт:
К содержанию
Шрифты Microsoft Cyrillic CP-1251
включены в WindowsНекоторые бесплатные кириллических шрифтов, отличных от Microsoft (из семейств кодировок KOI8-R и Windows-1251) предлагаются в следующем разделе .
Но C ode P возраст 1251 ( CP-1251 )
это то, что Microsoft использует для кириллицы в MS Windows.
(следующие альтернативные имена
часто используется для кириллицы CP-1251 кодировка:
«Кириллица (Windows)», «Windows-1251»).
То есть всякий раз, когда вы видите слово «кириллица» в шрифте или клавиатуре Microsoft описание, это действительно означает «Кириллица, Windows-1251 кодировка «.
Следовательно, для эта кодировка , родная для Windows, вам следует: вместо загрузки некоторых старых шрифтов сторонних производителей ,
использовать собственные кириллические шрифты Microsoft гораздо лучшего качества
которые уже включены в вашу Windows.
Более того, многие современные приложения просто , а не работают с такими старыми не-MS.
шрифты, они работают только с современными шрифтами Unicode , включенными в Windows, такими как «Arial» и др.
(В большинстве случаев также нет необходимости загружать шрифты KOI8-R —
как было сказано выше, современные программы не работают со шрифтами KOI8-R, они обрабатывают
KOI8-R тексты без таких шрифтов).
Кириллические буквы кодировки Windows-1251 присутствуют в такой стандартной многоязычной Windows. шрифты как «Arial», «Times New Roman», «Courier New» и др.
Эти стандартные шрифты Microsoft Cyrillic доступны на всех современных версии Windows, даже если это не русская Windows
(для нерусской Windows 3.1 / 3.11 это не так и пользователь должен
загрузите те бесплатные шрифты сторонних производителей, предлагаемые в следующем разделе) .
Вот процедура проверки наличия и / или активации этих стандартных шрифтов Кириллица (Windows-1251) в кодировке включена в Windows 95/98 / ME / NT 4.0/2000 / XP / 2003 / Vista:
1. Русские (локализованные) версии MS Windows
Пользователи русских версий MS Windows уже имеют Таких шрифтов CP-1251 активировано (как и у пользователей PanEuropean Windows 95).
Просто откройте редактор Wordpad (Пуск / Программы / Стандартные / Wordpad) и увидеть кириллические вариации нескольких шрифтов, например, в дополнение к «западному» варианту (сценарию) вы увидите следующее:
- Пропорциональные шрифты — «Arial (Cyrillic)», «Times New Roman (кириллица)»
- Исправлено — «Courier New (кириллица)»
2.Окна 95/98 / ME
Большинство пользователей версии U.S. (или другой нерусской версии) Windows 95/98 / ME изначально не имеют этих кириллических вариантов стандартных шрифтов Microsoft.
Для активации кириллицы в стандартных шрифтах MS эти пользователи должны установите бесплатное программное обеспечение Microsoft — « MS Multilanguage Support » — обычно через Панель управления.
(кроме шрифтов , активируется кириллица клавиатура файлов тоже).
Вот моя краткая инструкция по его установке:
«Windows 95/98 / ME: поддержка кириллицы и многоязычности MS».
3. Windows NT 4.0 / 2000 / XP / 2003 / Vista
Пользователи U.S. (или любой другой нерусской) версии Windows NT 4.0 / 2000 / XP / 2003 / Vista уже есть такие стандартные, Windows-1251 шрифты!
Вот несколько способов проверить это:
- Если у вас есть доступ в Интернет, перейдите на русский сайт
например, скажем «поисковая машина Яндекс»
и сами убедитесь, что русский текст читается Ок, там.
Это означает, что стандартные шрифты Windows, которые браузер использует для отображения — «Arial» или «Times News Roman» — содержат кириллицу, в противном случае на этом сайте вы не увидите читаемый текст. - Откройте редактор Wordpad (Пуск / Программы / Стандартные / Wordpad) и
увидеть кириллические вариации нескольких шрифтов,
например, в дополнение к «западному» варианту (сценарию) вы увидите следующее:
- Пропорциональные шрифты — «Arial (Cyrillic)», «Times New Roman (кириллица)»
- Исправлено — «Courier New (кириллица)»
Важное примечание для Windows 2000:
Хотя кириллические шрифты Windows-1251 уже активны в Windows 2000,
для этого требуется (в отличие от Windows NT 4.0 и Windows XP / 2003 / Vista) специальный
процедура включения полной поддержки кириллицы для пользователя, например,
включить преобразование кодировки и / или получение файла русской раскладки клавиатуры.
То есть пользователь Windows 2000 должен выполнить следующие дополнительные шаги (не требуется в Windows NT 4.0 / XP / 2003 / Vista) .
Как включить полную поддержку кириллицы на уровне пользователя в Windows 2000:
- Пуск / Настройка / Панель управления
- В окне ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ — дважды щелкните значок значок региональных параметров в виде земного шара
- В окне «Региональные параметры» на вкладке « Общие » см. Второй фрейм — «Языковые настройки для системы ».
- Посмотрите, стоит ли у вас галочка в поле «Кириллица».
Если нет, то щелкните в этом поле, чтобы активировать поддержку кириллицы на уровне пользователя и затем нажмите Применить внизу справа.
Вам будет предложено вставить компакт-диск Windows 2000, а затем необходимые файлы будут скопированы оттуда.
Вы видели выше, как включить поддержку кириллицы (Windows-1251) в стандартных шрифтах MS. которые входят в состав Windows 95/98 / ME / NT 4.0/2000 / XP / 2003 / Vista.
Итак, если у вас ваша версия MS Windows :
- есть теперь эти симпатичные кириллицы Windows-1251 букв в стандартной многоязычной
Шрифты Windows, такие как «Arial»
и - делать не нужно KOI8-R шрифтов
(то есть, как было подробно объяснено выше, вы используете современные системы и современные интернет-программы которые, как было объяснено выше, позволяют вам работать с текстами KOI8-R без необходимости использования шрифтов KOI8-R и инструментов клавиатуры; или вы вообще не используете русский язык в Интернете, только в текстовом редакторе)
Эти старые бесплатные русские шрифты , отличные от Microsoft KOI8-R и CP-1251, работают только с , а не с . современные программы, такие как Internet Explorer, Outlook Express, Mozilla и т. д., поэтому пользователи таких программ нет причин читать остальную часть этой страницы.
(Современные программы работают с современными шрифтами Unicode , включенными в MS Windows, например «Arial» и др.)
К содержанию
Бесплатные
не-Microsoft шрифты русские1.Загрузите предлагаемые шрифты из Интернета
Ниже вы найдете загрузку , расположение и описания бесплатно кириллические шрифты —
кодирование KOI8-R и Windows-1251 —
что я нашел в Интернете, протестировал , и предлагаю
использовать для работы в сети под MS Windows — только в некоторых редких случаях.
Важно. Как было объяснено выше, в конце предыдущего раздела, Вам понадобятся эти старые шрифты сторонних разработчиков только в следующих случаях ( большинству пользователей Windows они не нужны):
- вы работаете с Windows 3.1 / 3,11
или же
- нужно KOI8-R шрифтов
Как было подробно описано в начале этой страницы, вам нужны только шрифты KOI8-R. если вы работаете с какой-либо программой, не относящейся к основному потоку, такой как Netscape 3 . Редкий случай!
Современные программы — как я описал выше — делают не нужны (и не работают) с KOI8-R шрифты, они обрабатывают тексты KOI8-R без этого.
Так что, только если вам нужны вышеуказанные редкие сценарии, читайте дальше, иначе эта страница закончится.
Все эти бесплатные шрифты сторонних производителей позволяют читать на одной странице и английский, и русский языки. (наряду с кириллицей они включают в себя английские буквы).
Вам необходимо создать каталог (папку) на вашем ПК, где вы будете размещать эти файлы шрифтов, например, C: \ RUSFONTS .
Я создал один файл (архив) ForWWW.zip , который включает в себя все
эти бесплатные русские шрифты.
Чтобы загрузить файл, вам просто нужно нажать на его подчеркнутый
имя в ссылке ниже. Затем ваш браузер предлагает СОХРАНИТЬ ФАЙЛ .
В этом диалоговом окне СОХРАНИТЬ ФАЙЛ вам нужно выбрать каталог (папку)
которые вы создали для хранения файлов шрифтов — C: \ RUSFONTS .
ПРИМЕЧАНИЕ: Если браузер вместо этого начинает отображать содержимое этого файла на экране, затем попробуйте загрузить его снова, но на этот раз удерживайте клавиша SHIFT на клавиатуре при нажатии на этот файл.Вот:
файл ForWWW.zip
После скачивания архива (файл ForWWW.zip, ) необходимо
откройте (разархивируйте) его, чтобы извлечь файлы из него.
Вы можете извлечь файлов из архива с помощью условно-бесплатного ПО.
программа WinZip для Windows, если она у вас есть ИЛИ просто с помощью небольшой бесплатной программы MS DOS pkunzip .
Если у вас нет PKUNZIP, вы можете скачать его здесь:
pkunzip.exe.
Поместите его в каталог (папку) Windows (или WinNT ),
то есть в вашу основную папку MS Windows.
Чтобы извлечь файлы шрифтов с помощью pkunzip , сначала откройте окно MS-DOS :
- в Windows 95/98 / ME — Пуск / Программы / Подсказка MS-DOS
- в Windows NT 4.0 — Пуск / Программы / Командная строка
- в Windows 2000 / XP / 2003 / Vista — Пуск / Программы / Стандартные / Командная строка
- в Windows 3.1, 3.11 это значок «MS-DOS Prompt» в группе Main
C: \ ........> cd \ RUSFONTS C: \ RUSFONTS> pkunzip для www.zip
2. Описание загруженных шрифтов.
ПРИМЕЧАНИЕ: я собрал в ForWWW.zip такие шрифты, которые нормально работают со старым Netscape 2,3 и другие старые программы под разными версиями Windows.
Если вы где-то нашли другую версию того же шрифта, возможно, не работает правильно с помощью Netscape ver. 2,3 или с какой-либо платформой Windows (например, NT 4.0).
Помните, что для работы с кириллицей в старом браузере, например, Netscape 3 , нужно установить не менее 4 новой кириллицы Шрифты True Type в вашей Windows:
- Пропорциональные и фиксированные шрифты для кодировки KOI8-R
- Пропорциональные и фиксированные шрифты для кодировки CP-1251 (Windows) (a.k.a «Окна-1251»)
a) KOI8-R шрифтов:
- ‘ЭР Букинист КОИ-8 Обычный’ — Шрифт пропорциональный —
дело bkkoi8n.TTF , от 20 декабря 1995 г. - ‘ROL: KOI8-Courier’ — фиксированный шрифт —
файл rolk8c1.TTF от 27 февраля 1997 г.ПРИМЕЧАНИЕ. Под Windows NT 4.0 — версии до Service Pack 3 — шрифт ‘ROL: KOI8-Courier’ работает с ошибка в Netscape 3 при отображении маркированных списков , таких как один на Yahoo! страница поиска.
Следовательно, для эти версии NT нужно использовать еще Исправлен шрифт KOI8-R:‘ER Kurier KOI-8 Normal’ — Фиксированный шрифт —
файл cokoi8n.TTF от 15 ноября 1995 г.
б) CP-1251 (Windows) шрифтов:
- ‘ER Bukinist 1251’ — Пропорциональный шрифт —
дело bk1251n.TTF от 5 марта 1995 г. - ‘ER Kurier 1251’ — Фиксированный шрифт —
файл co1251n.TTF , от 17 сентября 1995 г.
К содержанию
3.Как установить эти шрифты в Windows
Следуйте приведенным ниже инструкциям для Windows 3.1,3.11 и более новых версий Windows. установите загруженные бесплатные шрифты в вашу систему Windows.
Windows 95 и новее :
- Нажмите START , НАСТРОЙКИ , ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- Щелкните значок FONTS
- В меню выберите ФАЙЛ , УСТАНОВИТЬ НОВЫЕ ШРИФТЫ
- Выберите папку, в которой находятся все эти распакованные файлы шрифтов — C: \ RUSFONTS .
Справа есть кнопка — ВЫБРАТЬ ВСЕ . Нажмите здесь - Нажмите кнопку ОК
Windows 3.1, 3.11 :
- В Windows 3.1 у вас есть такая группа (окно) как MAIN .
Здесь, например, находится программа File Manager .
В этой группе MAIN есть значок ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . Откройте это приложение двойным щелчком. - В этом окне ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ вы увидите несколько
иконы. Один из них — ШРИФТА .
Откройте это приложение FONTS , дважды щелкнув его. - Справа вы увидите список шрифтов и несколько кнопок.
Один из них — ADD . Нажмите здесь. Он предложит вам выберите диск и каталог. - Выберите каталог, в котором находятся все эти распакованные файлы шрифтов — C: \ RUSFONTS .
Справа есть кнопка — ВЫБРАТЬ ВСЕ . Нажмите здесь. - Нажмите кнопку ОК . Вы вернетесь к экрану со списком шрифтов.
- Нажмите кнопку ЗАКРЫТЬ .
Теперь у вас в Windows установлены эти русские шрифты и готовы к использованию, если они вам понадобятся в каком-нибудь несовременном Интернет-приложении, таком как, например, Netscape 3.
К содержанию
Журнальная Рубленная: Футура бедняка
Ивар Сакк, тип гриль.Лицензия: Все права защищены.
Типовое производство в молодом Советском Союзе
В коммунистический период советские потребительские товары были ограничены как по количеству, так и по эстетическим возможностям на выбор. То же самое и с гарнитурами для книг, плакатов, газет и т. Д. Их было немного: такие же узнаваемые персонажи появлялись на серых билетах в кино и от книжек по искусству до журналов для детей. Повсюду появлялся геометрический шрифт без засечек — «Журнальная рубленная», серый и унылый, как сама повседневная коммунистическая жизнь.
Кроме собственных типолитейных заводов, в царской России было несколько филиалов европейских. Главный из них, компания H. Berthold AG из Германии, приобрела небольшую литейную фабрику в Санкт-Петербурге в 1900 году и еще одну в Москве в 1901 году. В то время Berthold была одной из крупнейших литейных фабрик в мире, и поэтому ее гарнитуры быстро распространилась по России. После коммунистической революции российская полиграфическая промышленность продолжала использовать существующие шрифты, часто от западных компаний, но в 1930-х годах возникла очевидная необходимость в создании собственного печатного оборудования и шрифтов Советской империи.Это было особенно актуально, когда железный занавес начал опускаться, а материальное наследие предыдущих имперских времен изнашивалось.
Ивар Сакк. Лицензия: Все права защищены.
Ивар Сакк. Лицензия: Все права защищены.
Первым советским шрифтом был Literaturnaya (сначала назывался Latinskaya , т. Е. «Латиница»), основанный на Lateinisch Бертольда 1899 года.Он был представлен в 1936 году, его ведущим конструктором был Анатолий Щукин. В том же году вышла Журнальная по проекту Николая Кудряшова. Это была копия «Excelsior» Линотипа (1931), созданная Чонси Х. Гриффитом. В советское время копирование и переименование западных продуктов было обычной практикой, и, очевидно, это было справедливо и для гарнитур.
Журнальная рубленная
Журнальная рубленая (Журнальная рубленая), «Журнал Гротеск» или «Журнал Гротеск» на английском языке, была выпущена в 1947 году, но на тот момент поддерживала только языки с кириллицей. Рубленная в переводе с русского означает «рубленый», в данном случае гротескный, готический или без засечек. Советские источники называют Щукина и его коллег создателями шрифта.
Ивар Сакк. Лицензия: Все права защищены.
Ивар Сакк. Лицензия: Все права защищены.
В этих источниках также упоминается немецкий шрифт Erbar-Grotesk в качестве прототипа, созданный Якобом Эрбаром для литейного завода Ludwig & Mayer в 1922 году.Он был очень популярен в Европе в 1920-е и 1930-е годы. Его геометрические формы, округлые персонажи и сдержанный вид прекрасно вписываются в визуальный образ того времени. В настоящее время Эрбар используется редко. Возможно, причина кроется в отсутствии Эрбара в библиотеке Letraset в 1970-х или в начале цифровой эры 1990-х. Хотя цвет Эрбара в основном тексте аналогичен цвету Рубленной, формы букв не такие же. Эрбар слишком наворочен, чтобы быть единственным отцом «Журнальной рубленной».
Ивар Сакк. Лицензия: Все права защищены.
Ивар Сакк. Лицензия: Все права защищены.
1947 год был исключительным временем для выпуска шрифта в России. Процесс проектирования начался до Второй мировой войны и был завершен вскоре после этого — два года — это не так много времени после войны почти полного разрушения. Но Советский Союз оказался на стороне победителя и удалил несколько металлургических и машиностроительных предприятий Германии.Те начали новую жизнь в советских городах. К примеру, производство автомобилей Opel было продолжено в Москве, а модель Opel Kadett была переименована в Moskvitsch . Печатное оборудование и шрифты также были частью металлургической и машинной промышленности. На первый взгляд кажется, что выпуск шрифта соответствует этому простому шаблону прямой копии. Но его реальная история более сложна.
Модернистские шрифты 1920-х и 1930-х годов
Когда члены Баухауза обсуждали значение и внешний вид шрифтов, они подняли вопрос о форме.Избавиться от орнамента также означало начать поиск основных форм букв. Квадрат, круг и треугольник были геометрическими фигурами, которые были приняты модернистами как возможные формы персонажей. Хотя основная геометрия шрифта в то время не была доступна широкой публике, это побудило текстолитейные предприятия начать свои собственные исследования.
Ивар Сакк. Лицензия: Все права защищены.
Одним из результатов этого была Berthold-Grotesk , выпущенная в 1928 году.Гарнитуры шрифтовой фабрики Berthold также были произведены филиалом в Санкт-Петербурге и использовались после коммунистической революции.
Из «Schriftkunst. Geschichte, Anatomie und Schönheit der lateinischen Buchstaben »Альберта Капра. Сканирование любезно предоставлено Флорианом Хардвигом. Лицензия: Все права защищены.
Еще один шрифт, несущий то же ощущение раннего модернизма, — это Super-Grotesk , разработанный Арно Дрешером в 1932 году для Schriftguss AG в Дрездене.Schriftguss, расположенный в Восточной Германии, вошел в состав VEB Typoart в 1951 году. После этого Typoart стал единственным шрифтовым заводом в стране, а Super-Grotesk стал основным шрифтом без засечек в ГДР. В чем-то она сравнима с «Журнальной рубленной». Он разделяет его пролетарскую эстетику и строгий имидж и имеет такое же широкое распространение по всей стране из-за отсутствия альтернативы. Застенчивый и серый, чрезмерно используемый и недооцененный, он стал визуальным эквивалентом коммунистической Германии.Он был предан забвению в течение первого десятилетия демократии после воссоединения Германии. Но десять лет спустя пришла волна Ostalgie , и молодые типографы начали оцифровывать несколько шрифтов, которые использовались в ГДР, включая Super-Grotesk.
Если сравнивать «Журнальную рубленную» с вышеперечисленными гарнитурами, видно, что между ними много общего. Формы «a, s, R и S» наиболее похожи, но общий вид шрифтов также похож.Однако ни один из шрифтов нельзя рассматривать как прямой прототип для «Журнальной».
Журнальная рубленная как футура бедняка
Версия «Журнальной рубленной» с поддержкой языков латинского алфавита была выпущена в 1962 году и стала обычным шрифтом без засечек в типографиях Эстонии на следующие 30 лет. Это был новичок в советской библиотеке шрифтов Эстонии, но, в основном, выбора просто не было: другим доступным шрифтом без засечек для машинного набора был Gazetnaya , шрифт на основе Franklin Gothic Extra Condensed, который не подходил для более длинного текста. параметр.Поэтому «Рубленная» использовалась в основном прагматично, без особого эстетического смысла.
Ивар Сакк. Лицензия: Все права защищены.
Например, в журнале о дизайне советского периода Kunst ja Kodu («Искусство и дом») текст был набран рубленой, но заголовки были написаны от руки Futura. Это был настоящий шрифт в головах дизайнеров, когда они разрабатывали макет страниц. Рубленную использовали за отсутствием нужного шрифта, как Futura для бедняков.
Юри Каарма был одним из немногих графических дизайнеров, сознательно использовавших Рубленную. Он разработал журнал Loomingu Raamatukogu («Библиотека маяка») и использовал этот шрифт на черно-белых обложках 1980–1983 годов. Каарма верил в сущность плохо сделанного советского шрифта и отдавал ему главную роль. Чтобы добиться более впечатляющих результатов, Каарма взял негативы фотосета и использовал слишком большие символы, иногда покрывая всю обложку.В результате этого процесса качество контуров букв ухудшилось, и это придало персонажам индустриальный вид.
Ивар Сакк. Лицензия: Все права защищены.
Еще одно замечательное использование «Журнальной рубленной» относится к 1978 году, когда тот же Юри Каарма разработал сборник стихов Юхана Вийдинга « Ma olin Jüri Üdi » («Я был Юри Юди»). Скромное издание набрано повседневным советским шрифтом, без дополнительных иллюстративных элементов.«Журнальная рубленная» стала средоточием резкого плана и с огромной силой описала безмолвный кошмар детских лет поэта: сталинские пятидесятые.
Еще одно интересное использование — Arhitektid Arhitektuurist («Архитектура архитекторов»). Он был разработан Леонардом Лапиным и опубликован в 1989 году. Он использует увеличенный шрифт на нескольких разворотах. Затем полученные грубые контуры в некоторых местах были очищены вручную.Яркий цветовой контраст движет изобретательными макетами. Большой и мелкий шрифт задаются двумя разными версиями одного и того же шрифта, причем строчные буквы «a» и вершины «A, M, N, W» являются наиболее легкими для различения символами.
Журнальная рубленная и цифровой век
В начале 90-х, когда началась цифровая эра, «Журнальная рубленная» ушла в безвестность. Российская шрифтовая мастерская ParaGraph оцифровала его еще в 1991 году, но качество рисования шрифта было очень плохим.Эта цифровая версия называлась Journal Sans. В 2014 году литейный завод, ныне известный как ParaType, выпустил обновленную версию и новую интерпретацию под названием Journal Sans New. Последний вариант представляет собой очень свободный подход к оригинальному дизайну с такими элементами, как гуманистический курсив и встроенный стиль.
Отсутствие правильно оформленной цифровой версии «Журнальной рубленной» стало заметно в 2007 году, когда художник Марко Мяэтамм выставлял свои работы на Венецианской биеннале. Эстонский дизайнер Индрек Сиркель, создававший каталог художника, искал визуальное выражение горького, личного и отражающего детство искусства Мяэтамм.Сиркель выбрал Roublennaya, шрифт для алфавитной книги его поколения Karu-aabits («Азбука плюшевого мишки»). Другой букварь на эстонском языке, использующий тот же шрифт, — Abikooli Aabits , показанный выше.
Тип гриля. Лицензия: Все права защищены.
Поскольку надлежащая цифровая версия Рублевой не была доступна, он вместо этого использовал Эрбар, но в 2009 году он помог начать новый процесс оцифровки через своего коллегу Урса Лехни из Бернского университета искусств.Сиркель отправил образцы шрифта в Швейцарию, и тогдашние студенты Рето Мозер и Тобиас Рехштайнер создали два шрифта обычной плотности под названиями Eesti Text и Eesti Display. Это некоторые из образцов, над которыми они работали.
За шесть лет, прошедших с тех пор, Мозер занялся проектированием того, что теперь стало GT Eesti. GT Eesti Text имеет остроконечные вершины на «A, V, W, M, N и Z», в отличие от GT Eesti Display . В советских сборниках образцов также показаны два разреза: один для небольшого использования, а другой — для более крупного использования.Именно поэтому в GT Eesti Text используются надежные ловушки для чернил. Надрезы в форме букв, где встречаются две линии, помогают буквам правильно выглядеть при меньших размерах, при печати и на экране. Все стили поддерживают как латынь, так и расширенную кириллицу, включая альтернативные болгарские языки.
Возрождение «Журнальной рубленной» логично, и дух времени приветствовал возрождение этого визуального явления. Парадоксально, что прототип российского шрифта, созданный в Германии, снова появился после того, как его подобрали швейцарские дизайнеры, которые переименовали его в Eesti.
Эта статья написана Иваром Сакком, профессором графического дизайна EKA в Таллинне, Эстония, и отредактирована Тьерри Бланкпеном из Grilli Type. Более ранняя версия была опубликована в выпуске 21 Kunstiteaduslikke Uurimusi — Исследования по искусству и архитектуре, журнала Эстонского общества историков искусства (pdfs: эстонский с изображениями, английский перевод). Grilli Type благодарит Ивара за то, что он был нашим большим другом и помог нам, когда мы пытались понять историю этого шрифта, а также за то, что он был отличным хозяином, когда мы посетили Таллинн в феврале 2015 года.