Примеры — ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ПРИМЕРЫ
(Раньше Наглядные примеры)
(Смотри также Притчи/пословицы; Пророческие образы)
(Смотри заголовок, расположенный по центру: Примеры из Библии)
аналогии: be 257
в обучении: th 11; km 4/12 1; jr 134; cf 120—127; w02 1/9 22—24; be 53, 57, 240—246, 257; sg 52—53, 168—172
своих детей: w16.09 30—32
в проповедническом служении: mwb21.05 5; th 11; w14 15/5 9—10; w05 1/12 29; be 253—254; w99 15/3 19—20; w91 15/1 19—20
библейские изучения: w04 15/3 18
греческие слова: it 3110; w99 15/3 19
«притча» не эквивалент: it 3110
из Библии: it 3110
как понять: it 3110; w14 15/12 6—7
объяснения Свидетелей: w15 15/3 11
с какой целью: it 3110; gt глава 43
слова, связанные с архитектурой: it 332
использовать, чтобы затрагивать сердца: w91 15/9 28—30
используемые Иаковом: it 3110; si 273
используемые Иеговой: w94 15/9 28
используемые Иисусом: it 1710, 3110; w15 15/3 11; jy 106, 108—111; w14 1/5 14—15; cl 213—214; si 209—210; cf 118—127; sh 238; w02 1/9 13—18; be 242—246; gt глава 43; w94 1/10 6; w94 15/10 17; w94 1/11 15; sg 169
используемые Исаией: si 136—137
используемые Иудой: si 288
используемые Павлом: it 3110; be 245
какие бывают: w02 1/9 23
Адам и Ева подобны пилоту, который пренебрег показаниями приборов и указаниями диспетчера: w18. 04 5—6
Адам и Ева стали постепенно увядать, подобно сорванному цветку: w18.12 20
ангел стал Дьяволом, подобно тому как бухгалтер может стать вором: w11 1/3 21
бездумно тратить деньги — это как вести машину вслепую: yp2 160—161
беседа похожа на игру в мяч: mwb18.09 8
библейское руководство как карта или навигатор: ypq 30
библейское руководство подобно дорожным указателям: w98 1/10 32
Библию можно сравнить с фонарем: wp18.1 14
Библию сравнили с устаревшим учебником: wp18.1 3
Библия «написана» Богом подобно тому, как письмо директором: w12 15/6 26—27
Библия подобна руководству по эксплуатации: w13 1/12 5
Библия подобна яблоне: g 3/10 28—29
Библия сравнивается с экспонатом, не пострадавшим от времени: wp18.1 4
благословения Иеговы подобны благотворному влиянию здоровой пищи: w10 15/9 11
Бог, будучи Отцом, не наказывает через Сатану тех, кого тот обманул: w14 15/5 9—10
Бог превосходит Иисуса, как отец сына: w14 15/5 9
Божий дух производит плод подобно дождю, который орошает фруктовый сад: w03 1/7 6
болезненное исправление подобно тому, как бьют по щекам, чтобы спасти от переохлаждения: w15 15/4 31
брак можно сравнить с декорированием дома: lv 130, 132
брак подобен автомобилю — чем лучше следишь, тем дольше служит: w11 1/2 3
брак подобен гимнастам на трапециях и фигуристам-партнерам: w01 15/5 16
бросая вызов, Сатана, по сути, утверждал, что он честнее Бога: w14 1/1 9
быть рассудительными, подобно морякам: w02 15/8 21—24
в служении задавать людям тактичные вопросы, как это делает врач: w19. 03 22
вера подобна воде в пустыне: ia 206
вера подобна костру: w15 15/10 10
вера подобна растению: w16.10 27
вечная жизнь, словно много воздуха: w04 15/11 6
взгляды и желания «разъедают», подобно ржавчине: w96 15/6 17, 19—20, 22
взращивание плода духа похоже на труд земледельца: w10 15/3 15—16
взросление подобно подъему по лестнице: g 4/08 27—28
влияние Сатаны подобно угарному газу: w14 1/11 6
влияния подобны подводным течениям в океане: g02 22/11 13
возвращение человечества к совершенству подобно восстановлению полуразрушенного дома: w10 1/5 4—6
воспитание детей подобно возделыванию сада: w14 1/7 10
воспитательные меры, подобно рулю в лодке, помогают ребенку держать правильный курс: g18.2 9
воспитывать детей — все равно что выпускать стрелы из лука: w13 15/8 17; w07 1/9 26, 30
воспитывать детей — все равно что заботиться о молодых саженцах: w96 1/12 10—15
воспитывать детей — все равно что подготавливать, бережно хранить и направлять стрелы: w13 15/8 17; w08 1/4 13—16
восхвалять Иегову — это как рассказывать о своем талантливом друге: w05 15/6 24—25
выбор материала для чтения похож на выбор пищи: sg 20
выбор развлечений похож на выбор пищи: w19. 10 30
выбор развлечений похож на выбор фрукта: lvs 75—76; lv 62—63, 69—70
выбор развлечения подобен прогулке по горной тропе: lvs 82
выкуп подобен тому, как если бы благотворитель выплатил долги разорившегося предприятия: cl 143; w91 15/2 13—14
выкуп подобен тому, как если бы дедушка выплатил долги сына: rs 109—110
выкуп подобен тому, как если бы добрый и богатый человек аннулировал долг людей, пострадавших от банковской махинации: w10 15/8 14
выкуп сравнивается с водой, в которой моемся, если испачкались: w16.05 19
выкуп сравнивается со спасением из заваленной шахты: w08 1/3 3, 6—7
выкуп сравнивается со спасением с тонущего корабля: cl 158, 161
выкуп сравнивается со спасением тонувшего человека: w16.03 11—12
выражение чувств, подобное швырянию мяча: g01 8/1 10; kl 144
выстоять до конца важно так же, как доплыть до берега: w16. 04 17
высшие власти поддерживают общество и сравнимы со швами на ране: kl 133—134
«глубины Божьи» сравнимы с подводными коралловыми рифами: w07 1/11 27
гнаться за богатством все равно что работать за фальшивые деньги: w17.07 11
говорить детям лишь о том, чего следует избегать, все равно что видеть в меню только предупреждения об отравлениях: w14 15/9 18
грех можно сравнить с промахом лучника: w06 1/6 12—13
грех можно сравнить с пятном на фотокопии с листа: g 1/06 8
грех напоминает компьютерный вирус: ct 156
грех передавался подобно вмятине на форме для выпечки: w15 1/4 13; bh 29; bhs 31; hl часть 9; la 24; pe 74
грех подобен заболеванию, требующему лечения: w10 15/3 11—12
грех подобен заболеванию, требующему очень дорогого лечения: w99 15/2 13
грех подобен змее, которая свернулась и готова напасть: w13 15/3 16
грех подобен песку в двигателе: g 8/12 20
грех подобен смертоносной пандемии: w09 15/9 26
деньги сравнимы с острым ножом: w10 15/11 5; yp2 155
держаться руководства Иеговы, подобно как ребенок держится за руку отца: g96 8/11 26—27
ДНК подобна рецепту: w16. 09 30—31
добрые поступки подобно мелким стежкам сплачивают собрание: w21.07 19
доверие родителей как кредит в банке: g18.2 13
доказательства существования Бога, видимые в творении, как шаги за закрытой дверью: w12 1/7 5
друзей можно сравнить с людьми, которые едут в одной машине: g05 22/7 21
дух (жизненная сила) подобен электричеству: bh 210—211; w01 15/7 5
дух Бога подобен солнечным лучам: g 7/06 15
дух мира подобен ветру, разносящему семена: w06 1/4 9
дух мира подобен влиянию радиации: w97 1/10 25—26
дух мира подобен сильному течению: w16.01 31
дух мира подобен скоплению ядовитого газа в шахте: w08 15/9 20—22
духовная защита подобна иммунной системе: w05 1/1 23
духовная пища сравнивается с блюдом, которое повар готовит для себя: w16.10 15
духовное зрение может ухудшиться, как и буквальное: w04 1/4 20—21
духовные качества подобны звеньям якорной цепи: w12 1/2 30
духовный рост подобен росту дерева: w13 15/3 14—15
если согрешивший не молится, он подобен пилоту, который, сбившись с курса, не обращается к диспетчеру: w06 1/9 30
желание отличается от жадности так, как небольшой костер от лесного пожара: w01 15/6 6
жена как хрупкая лампа «Лотос», созданная Тиффани: w06 15/5 32
жизненный цикл людей такой же, как и у животных: w97 15/2 10—11
жизнь христианина подобна путешествию: w15 15/2 10—11
жить в последние дни — все равно что преодолевать речные пороги: w97 1/4 4—5
замену соглашения закона «законом Христа» можно сравнить с изменением конституции: w10 1/2 14
заповеди Иеговы похожи на техобслуживание автомобиля: jd 87—88
земная атмосфера подобна приготовленной чашке кофе: w16. 09 30
знание, понимание и мудрость подобны стадиям реакции на приближающийся автобус: w14 15/12 7
зов о помощи подобен блеянию заблудившегося ягненка: w02 1/3 16
играть в жестокие или безнравственные игры — все равно что играть с радиоактивными отходами: yp2 249—250
Иегова, как друг, не просит нести слишком тяжелые для нас вещи: lvs 11; lv 11—12; w09 15/8 19
Иегова, как родитель, видит в делах любовь: w05 1/12 12
Иегова, как родитель, отвечает на просьбы в самое подходящее время: w15 15/4 25—26; w14 1/4 6
Иегова, как родитель, радуется, видя честность: lvs 187; lv 160
Иегова, как родитель, учит нас ходить: jd 133—134; w05 1/11 21; w05 15/11 28
Иегова, как родитель, ценит подарки своих служителей: w18.07 23; w07 1/2 17—18
Иегова, как синоптик, предупреждает других: w19.10 6
Иегова, как человек, работающий судьей, проявляющий в разных ситуациях разные стороны личности: w07 1/9 4—5
Иегова, подобно отцу, использует наглядные пособия: rr 42
Иегова, подобно судье, не виноват в страданиях преступника: w03 1/9 11
Иегова восстанавливает человечество подобно тому, как реставрируют картину: cl 246
Иегова достигает своей цели, как путешественник — пункта назначения: w11 15/5 21—22
Иегова ищет в нас хорошие качества, словно старатель драгоценные камни: g 4/12 28
Иегова ищет хорошие качества подобно тому, как старатель золото: cl 245—246
Иегова может пользоваться способностью предвидеть так же, как человек может смотреть видеозапись: w11 1/1 14
Иегова направляет нас подобно инструктору по альпинизму: w14 15/6 29—30
Иегова подобен судье, который удаляет записи о преступлениях раскаявшихся людей: w14 15/2 28
Иегова похож на родителей, которые любят своего малыша с отклонениями и заботятся о нем: w21. 07 12—13
Иегова протягивает руку, как отец ребенку: w12 1/1 18
Иегова протягивает руку, как проводник на горной тропе: w04 15/12 17
Иегова разрешает спорные вопросы подобно главе семьи: rs 167—168; w07 15/9 6; kl 75—76
Иегова решил вопрос подобно школьному учителю: bh 110—112
Иегове можно доверять, как опытному пилоту могут доверять пассажиры: w19.01 4—5
Иегову и Иисуса в момент сотворения можно сравнить с архитектором и строителем: cf 131
Иегову можно сравнить с родителями, которые стараются привить детям нравственные ценности: w18.11 19—20
избавление от греха и смерти как исцеление от смертельной болезни: w09 15/9 25, 29
избегать эротических изображений — все равно что избегать смотреть на сварку: w14 1/4 11
изучать «грамматику» библейских принципов: w95 15/6 18—21, 23
изучение Библии подобно заправке бензобака: w10 15/6 4—5
Иисус и святой дух действуют подобно гиду: kr 49
Иисус исполнил Закон, подобно тому как подрядчик выполнил все условия договора: w10 1/2 13
Иисус направляет служение, как водитель управляет машиной: bt 127
Иисус передавал знания об Отце так, как трансформатор преобразует электрический ток: w11 1/4 7
Иисус подобен тренеру по стрельбе из лука: w12 15/2 3
Иисус поручает последователям подготавливать учеников, так же как земледелец нанимает жнецов: cf 87—88
искать Божью мудрость, словно искать золото: w16. 08 18—19
искать умелого руководства, словно учиться у опытного рулевого: w12 15/6 30—31
искушения подобны ловушкам на темных тропах: kp 26
испытания подобны огню при закалке стали: w21.02 28
истина похожа на маленький цветок: w18.11 5; w17.06 12; w96 15/5 15
истинная религия определяется подобно тому, как определяются настоящие деньги: bh 144—145
когда Иегова видит послушание, он чувствует то же, что обычный отец: cf 56
комментарии на изучении «Сторожевой башни» как букет цветов: w10 15/10 22—23
конец злого мира сравнивается с выселением опасных жильцов: w11 1/3 8—9
личное изучение подобно выбору еды, сервированной в стиле «шведский стол»: w19.05 27
личные разногласия подобны трещинам в дорожном полотне: w08 15/11 17—18
ложная религия подобна зараженной местности: bh 154
ложная религия сравнима с фальшивыми деньгами: bh 144—145; w08 15/2 19
любви, как нежному цветку, нужна подпитка и забота: cf 132—133
любовь в собрании подобна звеньям якорной цепи: w07 1/1 9
любовь Иеговы подобна спасательной веревке: w20. 06 27
любовь к деньгам, словно зуд от укуса комара: g 4/06 5
любовь к Иегове подобна костру, в который нужно подбрасывать дрова: w18.06 15
могила, как сейф, который может открыть только Иегова: g 8/09 32
молитва, словно подарок в магазине, для получения которого нужно предпринять усилия: w06 1/9 27—28
молитва похожа на дверь: g 11/08 26—28
муж и жена — одна команда, они как пилот и второй пилот: g18.2 5
мы перенимаем образ мыслей Иеговы, как дети перенимают образ мыслей родителей: w18.11 23
надевать свитера, пока не согреешься (молиться, пока не пройдет страх): w95 1/10 18
надежда подобна якорю: w21.02 30
начало любви к Иегове, словно яблочное семечко: bh 186—187
наши недостатки можно сравнить с прогнившими внутри старого дома балками: w08 15/11 4
не бывает так, чтобы ученика подготовил один человек, как и растение не напоит одна капля дождя: w01 1/7 17
не быть детьми в улаживании разногласий: w00 15/8 24
не применять знания — все равно что изучать огородничество без цели что-то сажать: w05 15/4 27
неактивные, словно потерянные овцы: rj 4—5
недостатки друзей сравнимы с семечками в малине: w00 1/12 22
неполная семья похожа на лодку, в которой недостает одного гребца: yp2 210—211
непорочность можно сравнить со зданием из кирпичей, где каждый кирпичик — послушание в отдельных случаях: cf 65
непорочность можно сравнить с проектом дома: w08 15/12 7
несовершенство, словно выпуклости на шине: w07 15/2 28
несовершенство можно сравнить с домом, который находится в запущенном состоянии: w08 15/3 27
нечестивый мир напоминает человека, которого ведут на казнь: w17. 04 9—10
нечестивый мир подобен неизведанной дикой местности: w11 15/12 14
нравственные ценности подобны надежному компасу: g18.2 10
обучение братьев подобно обслуживанию автомобиля: w15 15/4 4—5
обучение братьев сравнивается с тем, как отец учит сына водить машину: w17.01 29—30
обучение учеников подобно тому, как инструктор обучает вождению: w20.11 3, 5—6; w04 1/7 14—16
общение подобно двери с ржавыми или смазанными петлями: w06 15/4 7
ограничения в супружеской жизни подобны стенам города: w11 15/10 17
ослабление рвения незаметно, как и постепенное уменьшение мощности лампочки: w12 15/4 16—17
оставляют истину постепенно, подобно тому как незаметно относит лодку: w18.11 9—10
отвергать зло так же мгновенно, как срабатывает рефлекс: w08 15/3 24
отдаление от организации Иеговы сравнимо с плаванием в «опасных водах»: w10 15/6 6
отсутствие духовного питания подобно недоеданию: w01 1/7 19—21
оттачивание навыков служения подобно игре на гитаре: w19. 04 3
подготовка сердца и ума подобна тренировке солдат на учениях: w14 15/9 15—16
подготовка учеников подобна рыбной ловле: w19.07 18—19
подобно ветке срезанной с дерева, Адам и Ева начали умирать «в день» своего согрешения (Бт 5:5): g 6/06 29
поиск достойных похож на поиск ключей: w94 15/9 18
поиск учеников похож на поиск пропавшего ребенка: w19.07 16—17; w07 15/11 25
покидать корабль (свою религию): w95 1/2 3
получить совет — это как быть резко схваченным другом за руку, чтобы не попасть под машину: w20.11 21
польза от вразумления похожа на созревание фрукта: w07 1/3 19
помогать друг другу, как это делают слоны: w04 15/9 13
помогать себе и другим так, как если бы мы потерпели кораблекрушение: w97 15/1 22
помогать слабым подобно тому, как врачи помогают пострадавшим: w14 15/6 25
помощь алкоголику (не поддаваться противодействию семьи): w95 1/10 9
посвящение и крещение можно сравнить со вступлением в брак: w98 15/11 12
посвящение сравнивается с тем, как тебе дарят автомобиль: w16. 03 7
послушание Иисуса после испытаний стало подобно закаленной стали: cf 56—57
преданность удерживает брак во времена жизненных бурь: g18.2 4
преодоление препятствий в служении Иегове подобно взлету самолета: w95 15/7 21—22, 24
приобретение библейской истины требует усилий, как при получении бесплатных бананов: w18.11 4
проверка духовности похожа на предполетный осмотр самолета: w13 15/3 13—14
происхождение праздника важно, как важно и то, в каком месте была найдена конфета: bh 159—160
проповедническая деятельность сравнима со спасательными работами: w21.05 19; km 12/98 1
проповедническое служение и служение друг другу — как два крыла птицы: w09 15/1 14—15
«проходить мимо» проступков примерно то же, что смотреть на них с самолета: w99 15/10 15
прощать других, словно приводить в порядок ценные вещи: jr 152—153
публикации словно инструменты мастера: km 7/15 3
радость подобна пламени в фонаре: w21. 02 28
размышление о рае можно сравнить с мытьем окна, из которого открывается прекрасный вид: w06 1/10 28
размышление подобно работе плотника: g 5/14 15
разница между стойкостью и покорностью видна на примере двух заключенных: cf 67
распределение времени подобно наполнению ведерка камнями и песком: w10 15/11 16
расставлять приоритеты, словно заполнять ведерко камнями и песком: yp2 294
расы людей подобны цветам бугенвиллеи: w96 1/11 32
родители словно лоцман для капитана корабля: w04 15/10 20—24
«родиться снова» — это требование, подобно условию иметь родителей, чтобы учиться в обычной школе, а не в интернате: w09 1/4 6, 10—11
руководство из Библии можно сравнить с маршалльскими прутиковыми картами: w06 1/10 32
самолюбивый человек сравнивается с ежом: w18.01 23
сближаться с Богом и со спутником жизни похоже на то, как восходить на гору: lv 121—123
святой дух словно ветер для парусника: w19. 11 10; w10 15/3 18
сердце подобно сплоченной или разобщенной спортивной команде: w20.06 13
склонность жаловаться (дух недовольства) словно ржавчина: w06 15/7 16—17
скромность подобна маленькой девочке, которая крепко держится за руку отца: w03 15/8 22
скрытое нападение подобно термитам, подтачивающим деревянные стены дома: w14 15/9 14
слава от людей затеняет славу от Иеговы, как огни города затеняют свет звезд: w13 15/2 26
следовать по стопам Иисуса, словно следовать по следам, оставленным проводником: w21.04 2
служение Иегове от всей души, от всего сердца, всей силой и служение раба: cl 105
служение так же радостно, как и забота о собственной семье: w97 15/1 23
смерть подобна исчезнувшему пламени: bh 59; w07 15/1 24
смерть спутника жизни подобна выкорчевыванию дерева, корни которого переплелись с другим деревом: w19. 06 23
смиренно уладить разногласия — все равно что с горной вершины сойти в долину: w96 15/9 23
смотреть на человека глубже, подобно тому как врач смотрит на пациента: w20.04 14—15
снять старую личность, подобно крабу, который сбрасывает свой старый панцирь: g05 8/1 19
снять старую личность — все равно что снять грязную одежду: w17.08 18
совесть можно сравнить с предупреждающими сигналами: w05 1/10 14
совесть подобна компасу: w18.06 16; lv 14—17; w09 15/8 19—20; g 8/08 27; w02 15/2 3, 5
совесть подобна навигационной системе: lvs 16—17; w01 1/11 3
совесть подобна сторожу: w19.01 17—18
создание семьи подобно строительству дома: kl 140—141, 149
сомнения закрадываются подобно просачивающейся воде: w96 1/5 22
сомнительное изображение подобно тонкому краю клина, которым раскалывают бревно: w20. 06 12
соперничество подобно трещинам, которые делают хрупким глиняный сосуд: w21.07 14
сплетни подобны развеянным перьям: w11 15/7 19
способность говорить, полученную от Иеговы, можно сравнить с подаренной машиной: lv 133
способность Иеговы предсказывать будущее сравнима со способностью петь: cl 178
справляться с испытаниями — это как выбираться из пробки на дороге: w14 15/4 30—31
сравнение организации Сатаны с преступной антиправительственной группировкой: w10 15/11 24—26
сравнение привлекательности мира с привлекательностью одежды: w03 15/4 12—13
сравнение служения старейшин с музыкальной пьесой: w97 1/8 18
старейшины обучают братьев подобно тому, как садовники ухаживают за садом: w15 15/4 5—7, 9—10, 12
стремление к целям для юношей и девушек подобно поиску автобуса, который едет в нужном направлении: w18. 04 25, 28
стремление разбогатеть подобно фикусу-удушителю: w04 15/9 12
супруги подобны двум огородникам на одном участке: w11 1/11 14
супругов можно сравнить с деревьями, корни которых переплелись: w19.06 23
счастье, как и здоровье,— это результат правильных действий: g18.1 3
тех, кто собирается креститься, можно сравнить с деревянной заготовкой, которая прошла предварительную обработку: w08 15/11 3
то, что в мире похоже на блесны рыбака: w13 15/8 26—27
того, кто проявляет верность, можно сравнить с репейником: w05 1/9 4, 6—7
точка зрения Иеговы словно вид с воздуха: w12 15/11 3
тревога и уныние словно якорь: w16.09 3
Троица сравнима с близнецами, а не с отцом и сыном: w98 15/5 22—23
уважение к пожилым словно забота об Одиноком кипарисе (Калифорния, США): w10 15/5 6—7
уважительная речь, подобно цементному раствору, скрепляет брак: g18. 2 6
уверенность в Иегове, подобная уверенности в авиаприборах: w96 1/5 21—24
«удержаться на плаву» во время неблагоприятных обстоятельств — все равно что рулевому удержать парусник: w08 15/7 31
умение справляться с проблемами подобно дереву, сгибаемому ветрами: w01 1/2 28—29
умственная «многолетняя мерзлота»: w93 15/8 14—16
учиться проявлять любовь — все равно что учить иностранный язык: w99 15/2 18—19, 22—23
ходить путями Иеговы подобно путешественнику: w02 1/7 28—30
христиане подобны водоотталкивающим алмазам: w95 15/12 27
христиане подобны неотшлифованным алмазам: w98 15/5 24—27
христиане помнят о мерах безопасности, подобно врачам, имеющим дело с инфекционными заболеваниями: w18.01 27
христиан можно сравнить с машинами, движущимися по дороге: kl 164
христианский мир подобен няне, которая вместо того, чтобы присматривать за детьми, обустраивает дом: cf 186—187
цветы, побитые бурей: w94 15/10 32
цели — это своего рода чертежи: g18. 2 15
человек как привратник, который открывает и закрывает свое сердце: w19.01 17—18
человечество подобно испорченному заводскому оборудованию: w95 15/1 4—6
чтение Библии подобно соблюдению диеты человеком, перенесшим сердечный приступ: w10 1/7 21
чтение Библии подобно якорю в море: w00 15/8 32
эгоизм подобен ржавчине на железе: w14 15/3 8
метафора: cf 121; be 241
находить наглядные примеры: cf 121, 125—127; w02 1/9 23—24; w91 15/9 29—30
обсуждение: it 3110
определение: it 3110; w02 1/9 13; w99 15/9 13
польза: it 3110; cf 118—120
сравнения: be 240
Примеры из Библии
блудный сын (Лк 15): w20.06 25—28; it 3110; mwb18.07 6; jy 200—203; w14 15/12 14—15; w02 1/9 14—15; gt глава 86; w98 1/10 9—17; w97 1/9 30—31; g95 8/1 19—21; w91 15/4 19
одежда: it 2786, 3110
стадо свиней: it 3399
богатый человек (Лк 12): it 3110, 4190; jy 180; w13 15/2 23—24; w08 1/7 12—13; w07 1/8 26—30; w05 1/10 32; lr 87—91; gt глава 77; w98 15/11 19; te 91—94
богач забрал овечку бедняка (2См 12): w12 15/2 23—24
богач и Лазарь (Лк 16): it 2151, 3110; jy 206—209; si 210; rs 33—34; gt глава 88; pe 88
гадес: it 860
нищий Лазарь: it 3135
Божья нива (1Кр 3): w99 15/7 12
большой котел (Иер 1:13): jr 14—15
большой ужин (Лк 14): it 3110; jy 194—195; w10 15/4 26; gt глава 83
вдова, которая пожертвовала две мелкие монетки (Мк 12; Лк 21): w21. 04 6—7; mwb20.04 2; mwb18.05 5; w17.01 11; cl 184—185; w09 15/7 29; yp2 166; w07 1/2 17—18; w04 1/11 19, 23; lr 96; ct 150—151; w97 15/10 16—17
ценность монет: w21.04 6; it 1136; mwb18.05 5; cl 185; w09 1/8 30; w08 1/3 12
вдова и судья (Лк 18): it 2564, 3110; jy 220; w14 1/4 6—7; w06 15/12 25—29; gt глава 94
вера, как корабль (1Тм 1): w99 15/7 15—20
верблюд через игольное ушко (Мф 19; Мк 10; Лк 18): it 614, 1585, 4601; w06 1/1 22; w04 15/5 30—31; w92 15/11 32
«верблюд», а не «веревка»: it 722
верный и благоразумный раб (Мф 24): od 18—20; w20.01 31; it 727, 3577, 3856; w17.02 25—28; w16.01 26; jl урок 19; w13 15/7 20—25; w10 15/9 26; w09 15/6 20—24; w07 1/4 22—23; w04 1/3 8—18; w02 15/3 13—14; wt 130—131; br3 3—8
уточнение в понимании (2013): w15 15/3 8—9; w13 15/7 7—8, 20—25
верный управляющий (Лк 12): it 727; jy 182; w13 15/7 20; w09 15/6 20—21; w07 1/4 22—23; gt глава 78; km 6/98 3—4; br3 3—8
«давать. .. пищу вовремя»: it 3577; br3 8
назначен над имуществом господина: it 727; w08 15/1 24—25; w07 1/4 22—23; w04 1/3 12; br3 8, 10
виноградная лоза (Пс 80): w06 15/6 17—18
виноградная лоза (Ин 15): mwb20.04 3; w18.05 14—15, 17—19; jy 276—277; w09 1/5 15; w06 15/6 18—19; w03 1/2 18—23; w02 1/2 17—18; gt глава 116
виноградник (Иса 5:1—7): w06 15/6 18; ip-1 73—79
горчичное зерно (Мф 13; Мк 4; Лк 13): it 3110; jy 108; w14 15/12 7—8; kr 90—91; w08 15/7 17—18, 21; g96 8/8 22
в ветвях выросшего дерева селятся птицы: w08 15/7 18
«меньше всех семян»: it 1054; gt глава 43; g96 8/8 22
уточнение в понимании (2008): w08 15/7 17—18
готовность отца давать (Мф 7; Лк 11): w13 1/4 11; cf 114—115; w06 15/12 22—23; w02 1/9 12; br3 42—43
греческие игры (1Кр 9): bt 149; w92 1/8 13—18
грешники привязаны к греху, как рабочие животные привязаны к повозке (Иса 5:18): ip-1 82—83
два должника (Лк 7): it 1186, 3110; jy 100; w10 15/8 6; gt глава 40
два сына (Мф 21): mwb20. 04 2; it 3110; jy 246; gt глава 106; fy 76—77; w94 1/3 28—29
две палки (Иез 37): rr 129—136; w18.01 14; it 2982; w16.07 31
уточнение в понимании (2016): rr 240; w16.07 31—32
десять девушек (Мф 25): mwb20.04 2; it 3110; mwb18.03 7; w15 15/3 12—16; jy 260—261; w12 15/9 23, 25—26; w07 1/9 31; re 56; w04 1/3 14—15, 17—18; w99 1/5 21—22; gt глава 111
жених задерживается (Мф 25:5): jy 260—261
жених приходит (Мф 25:10): mwb18.03 7; w15 15/3 13; w13 15/7 7—8
свадебные обычаи в Израиле: it 626
уточнение в понимании (2015): w15 15/3 13—16
дети, сидящие на улице (Мф 11; Лк 7): jy 98; gt глава 39
динарии, выплачиваемые работникам виноградника (Мф 20): it 3110; w16.07 21—22; jy 226—227; w10 15/10 10—11; w07 1/5 30; w06 1/6 14—15; gt глава 97
символическое значение динария: jy 227; gt глава 97
добрый пастух (Ин 10): jy 186—187; cf 9—10, 124—125; w02 1/9 17—18; gt глава 80; w95 1/2 9—12; w95 15/5 24
голос: it 1028; cf 124—125; w04 1/9 13—14, 17
сторож: it 1735, 3104
добрый самаритянин (Лк 10): w18. 08 19; w18.09 19; it 604, 3110; mwb18.07 4; w15 15/3 11; jy 172—173; cl 214—215; my рассказ 95; w07 15/9 26; w07 1/10 5; lr 82—86; w02 1/9 4—5, 15; w01 1/1 14; gt глава 73; w98 1/7 30—31; w96 15/3 22; te 35—38; w91 15/8 20—21
гостиница: it 3051; w98 1/7 30
дорога из Иерусалима в Иерихон: it 122; cf 122—123; w02 1/9 16—17; w98 1/7 30
масло и вино на раны: w12 1/8 26
национальные различия: w18.06 10; g 8/09 7—8; w93 15/9 3—4
драгоценная жемчужина (Мф 13): it 1382, 3110; w17.06 10; jy 111; w14 15/12 10; kr 65; w05 1/2 8—18; gt глава 43; w93 1/5 32; w91 15/1 19—20
жемчуг перед свиньями (Мф 7): it 1382, 3399; jy 90; gt глава 35
жена — «более слабый сосуд» (1Пт 3:7): w06 15/5 32
жестокие виноградари (Мф 21; Мк 12; Лк 20): mwb20.04 2; it 3045, 3110; w17.12 9—10; jy 246—247; ip-1 76—77; gt глава 106
доказательство ложности учения о Троице: ti 17
закваска, спрятанная в муке (Мф 13; Лк 13): it 3110; jy 108; w14 15/12 9—10; kr 90—91; w08 15/7 19—21
уточнение в понимании (2008): w08 15/7 17, 19
занятие почетных мест (Лк 14): jy 194; lr 107—109; gt глава 83; te 103—105
злой раб (Мф 24): it 1483; w04 1/3 13; w99 15/7 17
уточнение в понимании (2013): w13 15/7 24
«золотое кольцо в носу у свиньи» (Пр 11): w02 15/7 30; yp 243—244
инжир (Лк 13): it 3110, 3450; jy 184; w13 15/5 9; w03 15/5 25—26; gt глава 79
инжир, хороший и плохой (Иер 24): it 2832; mwb17. 04 4; w13 15/3 8, 10; w94 1/3 13—17; w94 15/4 30
«кесарево кесарю» (Мф 22; Мк 12; Лк 20): mwb20.04 2; lvs 63; it 3110, 3757, 4239; w16.04 27—28, 31; jy 250—251; lv 53; w12 1/5 5—6; w11 1/9 22—23; w10 1/7 22—23; w09 15/6 19—20; lr 148—149; g03 8/12 10; gt глава 108; te 135—136
ловцы людей (Мф 4; Мк 1; Лк 5:10): w20.09 2—7; w16.05 9; w92 15/6 12—17
маслина (Рм 11): mwb19.02 6; it 733, 2331; w11 15/5 22—25; w11 15/8 32; w10 1/11 29; w00 15/5 28—29
прививание «вопреки природе»: it 2331, 3102, 3117; w11 15/5 24—25; w00 15/5 28—29
мины (Лк 19): it 3110; mwb18.08 4; jy 232—233; kr 10; gt глава 100; w93 1/5 14; w92 15/3 6
проверка, кто сколько приобрел: br3 8
ростовщики: it 3162
молодое вино, старые бурдюки (Мф 9; Мк 2; Лк 5): jy 70; w10 1/3 15; gt глава 28
молотьба семян тмина (Иса 28): it 2899; w01 1/10 11—12; ip-1 296, 301
наглядный пример Иофама о деревьях (Сд 9): w08 15/2 9; w96 15/5 13
настойчивый друг (Лк 11): w19. 11 13; it 3110; jy 174; w13 1/4 11; w06 15/12 20—22; w02 1/9 12; gt глава 74; br3 42
невод (Мф 13): it 3110, 3319; jy 111; w14 15/12 13—14; kr 106—107; w12 1/8 20; w08 15/7 20—21; gt глава 43; w92 15/6 17—22
уточнение в понимании (2008): w08 15/7 17, 20—21
неправедный управляющий (Лк 16): it 3110; w17.07 8—11; jy 204—205; gt глава 87
нечистый дух возвращается (Мф 12): jy 105; gt глава 42
образные выражения: mwb21.07 15; w09 1/5 13—15
овцы и козлы (Мф 25): mwb20.04 2; it 3110; w15 15/3 25—29; w15 15/7 17—18; jy 264—265; kr 226, 228; w13 15/7 6—7; w10 15/9 28—29; jv 163—164; rq 13; w99 1/5 13; gt глава 111; w95 15/10 18—28; w93 1/5 19—20; uw 181
«как пастух отделяет» (Мф 25:32): w15 1/1 13
козлы: it 3853; w95 15/10 26—27
овцы названы «праведными»: it 2766; w95 15/10 25—26
овцы получат «вечную жизнь»: w09 15/8 8—9
разделение: w15 15/3 26—27; w97 1/7 30—31; w95 15/10 22—23, 27—28
суд: w97 15/2 29; w95 15/10 22—23, 25—28
уточнение в понимании (1881): w15 15/3 26
уточнение в понимании (1884): w95 1/2 12
уточнение в понимании (1923): w15 15/3 26; re 120; w95 1/2 12; w95 15/5 18
уточнение в понимании (1995): w15 15/3 26; w13 15/7 6; w97 1/7 30—31; w95 15/10 19—24, 26—28
орлы, кедры и виноградная лоза (Иез 17): rr 85—87; it 1414, 1951; w07 1/7 12—13
основание дома (Мф 7; Лк 6): w16. 10 18; w08 15/2 31—32; w08 1/11 29—31; w07 1/1 32; w07 1/9 31; w05 15/5 32
отцеживать комара, проглатывать верблюда (Мф 23): w02 1/9 11
плавильщик (Мл 3): kr 22—23
положивший руку на плуг и оглядывающийся на то, что позади (Лк 9): it 2899; mwb18.07 3; jy 155; w12 15/3 25—26; w12 15/4 15—16; gt глава 65; w92 1/5 20—21
потерянная драхма (Лк 15): w20.06 24—25; it 3110; jy 199; w12 1/12 21; w03 1/2 14—15, 17—18; gt глава 85; w91 15/4 18—19
ценность монеты: it 1136; w12 1/12 21
потерянная овца (Мф 18; Лк 15): w21.06 20; w20.06 28—29; it 3110; jy 150—151, 198—199; kr 127; w12 15/4 5; w08 1/2 10; w03 1/2 14—17; lr 162—164; gt главы 63, 85; te 115—116; w91 15/4 18—19
привратник, ожидающий возвращения хозяина из другой страны (Мк 13): it 3104; w05 1/2 32; w03 1/1 19
пришивать новую заплату к старой одежде: it 4433; jy 70
птица защищает птенцов (Пс 91; Мф 23): w02 1/10 12
птицы и лилии (Мф 6): w16. 07 9—11; w02 1/9 12—13; w95 15/9 32
пшеница и сорняки (Мф 13): rr 97—98, 105; it 3110, 3485; mwb18.02 3; jy 106, 108, 110; w14 15/11 25—26; kr 9—10; w13 15/7 9—14, 18—19; w10 15/3 19—23; rk 24—25; re 188, 208—209; g 2/07 7—9; w04 15/2 5—6; w03 1/9 5—6; w02 1/9 16; gt глава 43; gm 26—27; w95 15/4 6; w93 1/11 32
завершение системы вещей: it 3533; w10 15/3 21—23; w94 15/4 11
отделение во время жатвы: w13 15/7 12; w10 15/3 21—23; g 2/07 8—9; wt 178—182; w97 1/7 31; uw 179—180
посеять сорняки на чужом поле в древности: w16.10 32
пшеница: w13 15/7 9—14; w10 15/3 19—23; w10 15/4 12
пшеница в период веков отступничества: od 17—18; rr 98—99; w13 15/7 10; w12 15/1 7—8; w12 15/4 32; w10 15/3 21; re 31, 57; jv 44; w00 15/10 25—26, 30; w94 1/5 23—24
рабы господина: w13 15/7 10
сорняки: it 3110, 3485, 3603; mwb18.02 3; w13 15/7 9—10, 12—13; w10 15/3 20—23
урожай: it 1397, 3043; mwb18. 02 3; w13 15/7 12—14, 19; w10 15/3 21—23; w10 15/6 5
уточнение в понимании (2013): w13 15/7 13—14
хранилище пшеницы: it 4190; w13 15/7 12; w10 15/3 22; w10 15/4 12
пшеничное зерно, которое умирает, чтобы дать плод (Ин 12): jy 240; gt глава 103
раб, возвратившийся с поля (Лк 17): it 3110; jy 210; w12 15/12 10—11; w05 15/3 18—19; gt глава 89
рабы, ожидающие возвращения своего господина с брачного пира (Лк 12): jy 182; w04 1/10 21—22; w03 1/1 18; w00 15/1 11; gt глава 78
рабы решают повиноваться праведности (Рм 6): w05 1/12 29
ребенок — пример смирения (Мф 18; Мк 9; Лк 9): jy 149; w12 15/11 15; w08 15/3 4; w07 1/2 8—10; w05 15/10 28; lr 12; gt глава 62
рука, нога или глаз становятся преткновением (Мф 18): mwb18.02 8
свадебный пир (Мф 22): mwb20.04 2; it 3110; jy 248—249; gt глава 107
обращение с рабами царя: it 3045
первые приглашенные: it 3091
три приглашения: w08 15/1 31
сеяние семян представляет воскресение (1Кр 15): w98 1/7 19—20
сеятель (Мф 13; Мк 4; Лк 8): w18. 05 14—15; it 3110; jy 106, 108—110; w08 15/7 12—14; w03 1/2 8—13; w99 1/11 15—17; gt глава 43; w96 1/2 17—18; w92 15/12 6
почва: w20.03 3; kr 78, 80; w08 15/7 13—14; w05 1/2 28
семена, посеянные в добрую почву: jy 109—110; w03 1/2 20—23; wt 107; w97 15/10 14
семена, упавшие у дороги: it 3019
семя: it 3485; w99 1/11 16
сеятель: w08 15/7 13—14
сеятель, который спит (Мк 4): w14 15/12 12—13; w08 15/7 14—16
сила Христа защищает, как шатер (2Кр 12:9): w08 15/6 6; w06 15/12 24
сокровище, спрятанное в поле (Мф 13): it 3110; jy 110—111; w14 15/12 10; kr 65—66; gt глава 43
соломинка в глазу брата (Мф 7): w08 15/5 9—10; w02 1/9 11; w02 15/11 18
строительство башни (Лк 14): jy 196—197; gt глава 84; w92 15/8 26—29
строить из огнестойких материалов (1Кр 3): w99 15/7 12—13; w98 1/11 8—15
таланты (Мф 25): w21. 08 21—23; mwb20.04 2; it 3110; w15 15/3 19—24; jy 262—263; w12 1/8 28—29; w12 15/9 23, 25—27; w10 15/7 17—18; w04 1/3 15—18; w04 1/10 22—23; w99 1/5 22—23; gt глава 111
менялы: it 3162; w11 1/5 26; w08 1/12 8
расчет: w15 15/3 23; br3 5—7
способности рабов были учтены: w15 15/3 21—22; w10 15/7 17—18; w95 15/6 17—18
уточнение в понимании (2015): w15 15/3 20—24
триумфальное шествие (2Кр 2): it 3800; w10 1/8 23
узкая дверь (Лк 13): jy 192; gt глава 82
усыновление помазанников (Рм 8): w15 15/1 16—17; w05 1/12 29
фарисей и сборщик налогов (Лк 18): it 3110; jy 220—221; w12 15/5 28; w10 15/10 8—9; lr 112—116; gt глава 94; te 147—150
христианское собрание подобно телу (Рм 12; 1Кр 12; Эф 4): w20.08 20—25; it 2733, 3739; w14 15/6 24; w09 15/10 5; w02 15/11 9; w99 1/6 15; w97 15/10 15; w96 15/7 20
Царство небесное: mwb18. 02 2; jy 106, 108—111; si 196, 202; gt глава 43; w96 1/2 17—20
царь, идущий на войну (Лк 14): jy 196—197; gt глава 84
царь, простивший огромный долг (Мф 18): w21.06 22; it 1186, 3110; w16.01 16; jy 152—153; w12 15/11 26—27; si 197; w07 15/9 29; w05 15/3 6; w04 1/2 15; lr 77—81; w02 1/9 14; gt глава 64; w97 1/12 15, 20; te 63—66; w91 15/8 21
в пересчете на современные деньги: w94 15/10 25
стража: it 3815
Все в притче: Наглядные примеры (статья)
Наглядные примеры воздействуют на чувства и помогают просто объяснить сложные учения. Они возбуждают интерес к теме обучения.
1) Сравнения. Учительский прием, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные, свойства
Вводятся словами как, точно, будто, подобно….
Примеры использования:
В литературе: Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь она завоет,
То заплачет, как дитя… (Пушкин. Зимний вечер)
В библии: Имущество богатого — его крепкий город, оно как высокая стена в его воображении… (Притчи 18:11)
Еще примеры: Сравниний
2) Метафора (от греч. перенос). Учительский прием, при котором происходит сравнение двух предметов на основании их общего признака, свойства, характеристики, которые переносятся с одного предмета на другой. При этом не используются слова
Пример использования:
В библии: Иисус сказал ученикам: «Вы — свет миру» (Матф. 5:14).
В литературе: Мир вокруг будет полон чудес,
Будет счастье литься дождём.
Видишь тех, кто уже воскрес!?
А кто нет так мы их подождём.(А Никифоров Я хочу построить дом на горе)
Еще примеры: Библия — застывший святой дух, который тает при чтении
3) Гипербола. Учительский прием, при котором намеренно преувеличивают мысль целью усиления выразительности и подчёркивания.
Пример использования:
В библии: «Почему… Ты смотришь на соломинку в глазу твоего брата, а в своем глазу не замечаешь бревна?» (Матф. 7:3).
В литературе:
На медведя я, друзья,
Выйду без испуга.
Если с другом буду я,
А медведь без друга! (Когда мои друзья со мной муз.В. Шаинского, сл.М. Танича)
Еще примеры: У некоторых сосуд без дна
4) Афортиори (лат. a fortiori) — противопоставление двух понятий, которое позволяет говорить «с бо́льшим основанием, с большей убедительной силой» и связываются словами: «тем более», «заведомо», «наипаче», «насколько же» …
Пример использования:
В библии: «Итак, если вы, будучи злы, знаете, как делать своим детям хорошие подарки, то тем более небесный Отец даст святой дух просящим у него!» (Луки 11:1—13).
В литературе: Я не люблю себя, когда я трушу,
Досадно мне, когда невинных бьют.
Я не люблю, когда мне лезут в душу,
Тем более — когда в неё плюют (В. С. Высоцкий Я не люблю)
Еще примеры: Афортиории
5) Реальный случай. Случай из новостей, или из собственной жизни…. Который делает очевидным проблему или показывает, как можно применять совет
Пример использования:
В библии:…Или вы думаете, что те восемнадцать человек, на которых упала башня в Силоа́ме и которых она убила, были бо́льшими должниками, чем все другие люди, живущие в Иерусалиме? (Луки 13:4)
Еще примеры: реальных историй
6) Выдуманная история или притча. При́тча — короткий назидательный рассказ в иносказательной форме, заключающий в себе нравственное поучение.
Пример использования:
В библии: притча о добром самаритянине
Еще примеры: притч
7) Цитата, или как в этом блоге меткое высказывание (афоризм).
Важно: она должна иметь вес или быть авторитетной.
Цитата может быть привлекательной из–за
— того что её сказал уважаемый человек. Например: Так сказал Иисус Христос
— или сама по себе очень интересная и мудрая мысль на подобии поговорки или пословицы. Она должна быть стоящая сама по себе, особенно когда нет авторитетного источника и вводится словами «один человек сказал…или без этого»
Есть разница – Сказал Иисус Христос или так сказал один человек?
афори́зм (греч. αφορισμός, «определение») — оригинальная законченная мысль, изречённая или записанная в лаконичной запоминающейся текстовой форме и впоследствии неоднократно воспроизводимая другими людьми.
Примеры афоризмов
Примеры современного афоризма об афоризме:
Афоризм — это гранёный алмаз мудрости. (Гарун Агацарский)
Афоризм — это алгебра мыслей. (Георгий Александров)
Афоризм — это мысль, исполняющая пируэт. (Жорис де Брюйн)
Афоризм — это результат флирта мысли со словом. (Ашот Наданян)
Афоризмы подобны адвокатам, неизбежно видящим лишь одну сторону дела. (Энтони Бёрджесс)
Хорошие афоризмы — горькое лекарство в приятной оболочке, которое лечит, не оскорбляя вкуса.
Афоризм — как пчела: в нём и золотистый мёд, и ядовитое жало. (Кармен Сильва)
Афоризм — слово-парадокс, выраженный в нескольких словах. (Аркадий Давидович)
Выразительность афоризма возрастает при уменьшении числа слов; около 3/4 всех афоризмов состоят из 3-5 слов.
Пример использования:
В библии: из библии «Тогда пришёл Искуситель и сказал ему: «Если ты сын Бога, вели этим камням стать хлебом». Он же сказал в ответ: «Написано: „Не только хлебом должен жить человек, но и каждым словом, выходящим из уст Иеговы»
Цитата из энциклопедии или высказывание авторитетного человека другого уважаемого источника.
«Поскольку мы им живём, и движемся, и существуем» (Деяния 17:28)
Павел ссылался возможно на слова Эпименида, критского поэта, который жил в VI веке до н. э. и считался «выдающейся фигурой в афинской религиозной традиции»
«как и некоторые из ваших поэтов говорили: „Все мы — его потомство“.» (Деяния 17:28) Павел цитирует поэтов, как причину, почему у людей должно быть желание приближаться к Богу.
Еще примеры: Метких высказываний, цитат и афоризмов
11. Используйте наглядные примеры.
Использование примеров – это большое искусство. Мы уже говорили, что их не должно быть очень много. Те же примеры, которые, оратор приводит, должны быть наглядными – то есть конкретными, легко представимыми, вызывающими зрительный образ, любопытство. Примеры придают изложению наглядность, свежесть, образность. Они делают изложение понятнее слушателям. Примеры легче запоминаются, чем абстрактные положения: абстрактное постигается через конкретное. Примеры могут заменить громоздкие определения, экономят время лектора и усилия слушателей.
Есть три основных правила приведения примеров:
Заострите внимание на примере до его приведения.
Не навязывайте аудитории смысл примера (то есть не говорите – «Таким образом, данный пример показывает нам, что…» – аудитория сделает этот вывод сама).
Пример должен быть предварительно обработан – сокращен и включен в контекст вашего выступления.
Не следует приводить в качестве примеров длинные цитаты и абстрактные соображения – необходимо быть кратким и обеспечить наглядность примера для слушателей.
12. Используйте цифры.
Статистические данные, цифровой материал обладают значительной убедительностью практически для любой аудитории. Однако необходимо соблюдать ряд правил приведения цифровых данных в устном выступлении.
1. Цифр должно быть немного, тогда они убедительны.
2. Статистические данные надо давать в сравнении или и пропорции.
П. Сопер приводит как серьезную ошибку оратора такой факт из публичного выступления: «В 1920 г. покупательная способность доллара по отношению к 1926 г., принятому за единицу, была 0,648, а в 1940 г. – 1,272». Следовало сказать: «В 1940 г. на доллар можно было купить вдвое больше, чем в 1920 г.».
Цифры лучше округлять.
Точно указывать источник статистических данных.
5. Не указывать точные цифры квадратных километров, кубометров и населения, а подавать эти данные в наглядном сравнении, например: «по площади, как Москва», «население в 10 р. больше, чем в Воронеже», «Такого количества газа вам хватит, чтобы обогревать ваш дом 2,5 года» и т. д.
6. Не давать длинных рядов цифр.
13. Опирайтесь на наглядность.
Наглядность создается в речи оратора как примерами, о которых мы уже говорили, так и прямым применением наглядных средств. Оба средства наглядности ведут к запоминанию содержания речи.
Наглядность не только обеспечивает запоминание, но и в большой степени способствует повышению убедительности речи, так как обеспечивает взаимодействие левого (логического) и правого (образного) полушарий головного мозга.
Около 20% информации публичного выступления усваивается аудиторией только за счет аудиовизуальных приемов (таблицы, схемы, графики, видеоматериалы и др.).
Использование наглядных средств в процессе устного выступления требует соблюдения ряда правил, основные из которых, по П. Соперу и Ф. Снеллу, следующие.
1. Если наглядный материал не является существенно необходимым для пояснения или возбуждения интереса к речи в целом, то применение его бессмысленно.
2. Заранее ничего не выставлять, делать это только в нужный момент.
3. Не включать в таблицы и графики слов, которые не будут всем видны.
4. Не говорить аудитории: «Тут, правда, плохо видно…» — лучше в таком случае вообще не вешать таблицу.
5. Каждая таблица должна иметь крупно написанное название, все надписи должны быть выполнены горизонтально.
6. Статистическим таблицам придавать вид диаграмм, отражающих размеры, тенденции. Самые эффектные графики, как показывают исследования, – в форме разноцветных прямоугольников разной высоты.
7. Обязательно словесно увязывать ваши суждения с изображением на таблицах и графиках.
8. Обращаться к слушателям, а не к пособиям.
9. Пособия убрать, таблицы снять, с доски стереть – как только это стало ненужным, чтобы в дальнейшем это не отвлекало слушателей.
10. Не раздавать слушателям никаких пособий и изображений – это отвлекает аудиторию, снижает уровень внимания. Все пособия держите при себе.
11. Если слушатели разглядывают пособие, которое вы повесили, – сделайте паузу, дайте им закончить.
12. Если вы демонстрируете слушателям какой-либо предмет, держа его в руке, держите его на уровне плеч либо на 5 см выше.
Иллюстративное определение и значение — Merriam-Webster
иллюзорный i-lə-strə-tiv
также
ˈi-lə-ˌstrā-
: служащий, ухаживающий или предназначенный для иллюстрации
иллюстративные примеры
искусство, иллюстрирующее провинциальную жизнь
иллюстративно наречие
Синонимы
- поясняющий
- экзегетический
- экзегетический
- пояснительный
- пояснительный
- пояснительный
- пояснительный
- экспозитив
- пояснительный
- осветительный
- толкование
- интерпретация
Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе
Примеры предложений
наглядная аналогия, в которой отношения между Богом и человечеством уподобляются отношениям между пастухом и его стадом
Недавние примеры в Интернете Высоты на карте Западных Гат преувеличены в иллюстративных целях. Джереми Уайт, New York Times , 4 октября 2022 г. Эти иллюстративных примеров демонстрируют дисбаланс, вызванный приоритетом одного набора потребностей за счет другого. Модар Бакир, Forbes , 15 ноября 2021 г. Но эти цифры больше иллюстрируют агрессивность Эллиса, чем его время, потраченное на управление командой. Бретт Доусон, The Courier-Journal , 22 августа 2022 г. Для Секорда значение их дохода больше иллюстративное , чем материальное. Саймон Паркин, The New Yorker , 16 августа 2022 г. Информированная общественность могла бы избрать представителей, более подходящих для борьбы за свои интересы, но эта история скорее иллюстративна, чем информативна. Кори Олдвейлер, BostonGlobe.com , 30 июня 2022 г. В то время как эффект скорее иллюстративный, чем , режиссеры Элизабет Чай Васархели и Джимми Чин максимально приближают нас к переживанию. Los Angeles Times , 7 октября 2021 г. В, возможно, наиболее показательных случаях, потомки некоторых из самых легендарных политических династий Республиканской партии повернули от традиционных брендов своей семьи к трампизму. Мэтью Браун, USA TODAY , 5 июня 2021 г. Одним из наиболее показательных примеров является 3D-печать. Владислав Савченко, 9 лет0051 Форбс , 24 мая 2021 г. Узнать больше
Эти примеры предложений автоматически выбираются из различных онлайн-источников новостей, чтобы отразить текущее использование слова «иллюстративный». Мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв.
История слов
Первое известное использование
1643, в значении, определенном выше
Путешественник во времени
Первое известное использование иллюстративного было в 1643 г.
Другие слова того же года иллюстрация
иллюстративный
иллюстративный
Посмотреть другие записи поблизости
Процитировать эту запись «Иллюстративный».
Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster. com/dictionary/illustrative. По состоянию на 17 октября 2022 г.Ссылка на копию
Детское определение
иллюстративный
иллюзорный il-ˈəs-trət-iv
: , служащий или предназначенный для иллюстрации
illustrative examples
More from Merriam-Webster on
illustrativeNglish: Translation of illustrative for Spanish Speakers
Britannica English: Translation of illustrative for Arabic Speakers
Last Updated: 15 Oct 2022
Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!
Merriam-Webster без сокращений
Какой смысл в наглядных примерах? — Блог проекта ООР — Сообщество преподавателей проекта ООР
Шэрон Коэн, Преподаватель всемирной истории AP®, Мэриленд
Многие преподаватели AP®, особенно новички в AP, считают, что они должны охватить все иллюстративные примеры, перечисленные в Совете колледжей. Описание курса и экзамена (CED). Этот пост в блоге призван помочь вам понять, что наглядные примеры являются полезными предложениями, а не требованиями . Когда Комитет по развитию всемирной истории AP добавил иллюстративные примеры в CED в 2017 году, они хотели предложить исторические примеры по темам, которые не так хорошо известны или не затрагиваются в учебниках. Кроме того, Комитет ожидал, что учителя будут использовать свои собственные примеры исторического развития. Никогда не предполагалось, что преподаватели AP должен использовать иллюстративный список примеров. Так что, отправляясь в свой класс AP в этом семестре, будьте уверены, что ваши ученики не обязаны вспоминать конкретные наглядные примеры, чтобы хорошо сдать экзамен.
Тем не менее, наглядные примеры могут быть весьма полезными. Вот несколько предложений о том, как вы можете использовать иллюстративные примеры или как вы можете использовать другие подходящие свидетельства исторического развития: Исламские политические образования, а также семь различных индуистских и буддийских государств. Высокий заказ для первого месяца занятий! Тем не менее, учащимся нужно изучить только достаточно доказательств, чтобы подготовить ответы на вопрос о сравнении формирования государства в эту эпоху, что является навыком и содержанием, необходимыми для выполнения Темы 1.7 (Сравнение в период с 1200 по 1450 год). 10 состояний, перечисленных в качестве иллюстративных примеров в CED, предназначены для того, чтобы предоставить вам полезные предложения в отношении доказательств, которые учащиеся могут использовать для ответа на этот запрос. Мир с 1200 по 1450 год был наполнен множеством других политических образований, которые вы можете выбрать вместо них.
Блок 1 LEQ приглашение на запись
В Разделе 4, в Теме 4.3 о влиянии Колумбийской биржи, список иллюстративных примеров включает «Домашние животные: лошади, свиньи или крупный рогатый скот» и «Продукты, привезенные африканскими рабами: бамия или рис», но вместо этого учителя могут выбирать чтобы выделить овец за их важную роль в изменении экономики навахо, или учителя могли бы подчеркнуть, как африканцы завезли черноглазый горох в Америку. Все, что необходимо, — это чтобы учащиеся смогли определить, возможно, в выдержке из основного или вторичного источника, что эти примеры являются свидетельством воздействия афро-евразийских растений и животных на Америку.
Женщины навахо стригут овец. © CORBIS/Corbis через Getty Images.В Разделе 8, Тема 8.6 («Новые независимые государства») иллюстративные примеры исторического развития «правительств, направляющих экономическую жизнь для содействия развитию» включают содействие экономическому развитию Гамаля Абдель Насера в Египте, экономическую политику Индиры Ганди в Индии, Модернизация Джулиуса Ньерере в Танзании и экономическая политика Сиримаво Бандаранаике в Шри-Ланке. Я часто использовал эти примеры, но когда у меня было мало времени, я использовал только пример 19-го века.75 решение премьер-министра Ямайки Мэнли потребовать минимальную цену на боксит, добываемый на Ямайке (боксит является ключевым ингредиентом, используемым для изготовления алюминиевых кастрюль и сковородок).
Страницы из Ближний Восток и конец империи статья .
Важным выводом является то, что списки иллюстративных примеров в CED предназначены для того, чтобы помочь учителям-новичкам в курсе, а также учителям-ветеранам, ищущим новые идеи. Но не стесняйтесь игнорировать их, если у вас есть собственные тематические исследования. Просто помните, иллюстративные примеры не являются предписанными, обязательными или необходимыми элементами для запоминания учащимися. Они просто здесь, чтобы помочь вам, учителю, любым способом, который лучше всего соответствует вашей учебной ситуации. Это должно ослабить воспринимаемое давление, связанное с рассмотрением всех этих примеров в вашем классе.
Какие примеры или тематические исследования вы используете в своем классе для преподавания определенных тем в CED? Поделитесь своими мыслями и получите новые идеи в сообществе WHP AP! О, и не забудьте посмотреть видеоролики с обзором точки доступа (вот видео для блока 1), показанные в начале каждого блока. Каждое из этих видео основано на одном иллюстративном примере, предоставляя студентам модель для сбора доказательств для экзамена.
Раздел 1 Обзор : Глобальный гобелен
Об авторе: Шэрон Коэн преподавала всемирную историю AP® младшим и старшим в средней школе Спрингбрук в округе Монтгомери, штат Мэриленд. В Спрингбруке около 100 студентов изучают всемирную историю AP в течение года, проводя встречи пять дней в неделю по 47 минут. Шэрон Коэн провела курс всемирной истории AP в 2000 году и курс WHP AP в 2020 году. комплекс в древней столице Аюттхая, объект всемирного наследия ЮНЕСКО к северу от Бангкока. ©Манан ВАТСЯНА/AFP через Getty Images.
иллюстративный пример определения | Словарь определений английского языка
VB
1, чтобы уточнить или объяснить при использовании примеров, аналогии и т. Д.
2 TR , чтобы быть примером или демонстрацией
3 TR ARATION или DEDATION или DEDARATION или DEDARATION или DEDARATION или DEDARATION или DEDATARATION или DEDATIONS OR DEDARATION или DEDATIONAT книга, текст и т. д.) с картинками
4 tr архаичное слово для →
просветить
(C16: от латинского illustrare освещать, объяснять, от lustrare очищать, просветлять; см. lustrum)
♦ наглядный прил
♦ иллюстративный прил
♦ иллюстративно adv
♦ иллюстратор n
Английский словарь Коллинза — определение английского языка и тезаурус  
Смотрите также:
иллюстративно, иллюстрировать, иллюзорно, иллюстрировать
Collaborative Dictionary Определение английского языка
|