Разное

Лендинг пейдж перевод: Что такое Landing Page: определение, виды и примеры для чего нужны

10.07.2023

Содержание

Что такое Landing Page: определение, виды и примеры для чего нужны

Что такое Landing Page? Дословный перевод с английского звучит, как целевая страница или посадочная. Простыми словами, лендинг — это сайт из одной страницы.

Зачем нужен лендинг

Цель создания одностраничного сайта — это привлечение клиентов или получение лидов/заявок. Задача Landing Page, чтобы как можно больше пользователь посетивших сайт оставили заявку или позвонили в компанию. Во многих случаях, целевая страница — это один из первых этапов воронки продаж.

Реклама: 2VtzqvbDur1

Суть лендинга в том, что он состоит из одной страницы и пользователю не нужно переходить в глубь сайта в поисках информации. За счёт этого, его эффективность выше, чем у обычных сайтов.

Американские маркетологи (не путать с британскими учёными) ещё в начале 2000 годов, проанализировав сайты продаж, сделали вывод, что покупатели теряются в их разнообразии и не понимают, кто  лучше. Нужно было создать сайты с новой концепцией. Так и появился landing page.

Виды Landing Page

Как таковой градации лендингов не существует. Но можно разделить посадочные страницы по целям.

Продажа товара или услуги

На целевой странице представлен только один товар и его можно сразу купить. Здесь же есть блок с преимуществами, контактами, с ответами на вопросы и так далее.

При этом можно продавать всё что угодно: телефоны, онлайн-курсы, цветы и квартиры. Чем меньше при этом выбор, тем лучше. Идеально один товар — одна страницы. Если у вас большой ассортимент, сделайте интернет-магазин.

Сбор лидов

Лид — это люди, заинтересовавшиеся ваши продуктом и оставившие свои контактные данные для получения более детальной информации.

Такой подход применяется в случае со сложными и дорогими продуктами, такими как строительство домов, например, главная цель лендинга, это заявка на консультацию или обратный звонок.

Сбор подписной базы

В этом случае, пользователю предлагается оставить свой e-mail в обмен на чек-лист или бесплатный урок.

Обычно данный подход используется в сегменте B2B, для продуктов с долгим циклом сделки, для онлайн-сервисов и ПО.

Одностраничник внутри сайта

Когда у нас есть большой и прокачанный сайт и мы внутри него делаем несколько посадочных страниц под акции, новинки и прочее.

Также посадочную страницу можно создать под отдельную рекламную кампанию. Например, у вас агентство детских праздников. На основном сайте вы можете писать о себе, успешных кейсах и условиях сотрудничества. А отдельные виды праздников продвигать с помощью лендинга.

Мультилендинг

Многостраничный сайт из лендингов. То есть, когда каждая страница вашего основного сайта выглядит, как лендинг.

Для примера возьмём салон красоты. Любую его услугу: маникюр, педикюр и причёски можно презентовать на отдельной странице в виде лендинга.

Статья в тему: Продающая структура лендинга

Примеры Landing Page

Рассмотрим первый пример лендинга.

Как мы видим, на первом экране сразу же показан товар, указана его цена и есть кнопка для заказа. Есть максимум полезной информации для пользователя.

Следующий пример.

А вот здесь, нам как раз не предлагают ничего покупать, а просят оставить свои контактные данные, взамен программы курса.

Кому доверить создание Landing page?

Можно сэкономить и попробовать создать лендинг пейдж самому. Но учтите, что это займёт много времени, а результат может оказаться не таким, как хотелось. И в таком случае, не стоит мучить себя веб-разработкой с нуля. Лучше найти подходящий конструктор лендингов.

Также за созданием лендинга вы можете обратиться к фрилансеру или в агентство. В первом случае будет дешевле, но есть риски. Во втором случае создание обойдётся дороже, а чтобы избежать проблем, тщательно подходите к выбору агентства.

Сравнение онлайн-курсов

Перед тем, как купить любой курс, сравните условия от разных школ — стоимость обучения, скидки, длительность, есть ли программа трудоустройства. Подобрать онлайн-курс >>

Реклама

Больше статей по теме:

Реклама

РЕКОМЕНДУЕМ:

НОВОСТИ

ОБЗОРЫ

СТАТЬИ

Реклама

Что такое landing page и для чего его создают

12. 09.2020

1730


СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ

  • 4 основных типа лендингов
  • Еще один вариант деления целевых страниц
  • Эффективность и конверсия посадочных страниц

Целевая страница, по-английски «landing page» (дословный перевод —«посадочная страница») — это веб-страница, которая содержит описание определенного товара (или группы товаров) или услуги, а также форму заявки, заказа, бронирования и пр. Потенциальный клиент попадает на страницу после нажатия на ссылку-анкор в рекламном объявлении, чаще всего через контекстную или таргетированную рекламу.

Главное предназначение целевой страницы — увеличение целевой аудитории и рост продаж. Текст лендинга должен побуждать посетителя страницы стать покупателем, заказать товар или услугу. Маркетологи анализируют действия пользователей на целевой странице, стараясь определить успешность и эффективность рекламной кампании в общем.

4 основных типа лендингов

Автономная целевая страница — это самый популярный тип целевых страниц, их еще иногда называют CTR-целевыми страницами. По сути и содержанию — это развернутое рекламное предложение. Главная задача — побудить посетителя незамедлительно совершить какое-либо действие: заказать товар, подписаться на новости, скачать trial-версию программного обеспечения. Часто содержит цепляющие слоганы, большие и яркие кнопки, всплывающие окна, информацию об акциях, самые выгодные предложения и т.д.

Микросайт — отдельный сайт, содержащий информацию про рекламируемую услугу или товар, как правило, состоит из нескольких страниц (до пяти). Акцент сделан на красочных изображениях товара, видеороликах с подробным описанием и т.д. Текстовой информации обычно минимум. Этот тип лендингов любят использовать крупные компании для рекламы своих проектов.

Посадочные страницы на основном сайте — в роли лендинга иногда выступают страницы главного сайта. Технология малоэффективна, ведь дизайн основного сайта содержит массу посторонних элементов, которые отвлекают внимание посетителя. Зато можно добиться более высокой конверсии сравнительно с обычной страницей, а также получить удобство в плане SEO.

Лендо-сайт — состоит из независимых друг от друга целевых страниц. У него высокая конверсия, но есть определенные неудобства в плане SEO-оптимизации.

Целевые страницы можно также подразделить на

  • рекламные — содержат множество различного контента, информирующего об услуге. Клиент окунается в поток информации, и сам того не замечая, делает покупку;
  • лиды — представляют собой площадку для сбора данных о посетителе, своеобразный опросник. Данные нужны маркетинговому отделу для сокращения риска продаж. Посетителя мотивируют оставить информацию о себе различными скидками и промокодами;
  • «вирусные» — реклама продукта скрыта в картинке, статье или видеоролике. Посетитель заглатывает наживку в виде развлечения, подсознательно проникаясь доверием к торговой марке.

Эффективность и конверсия посадочных страниц

Целевые страницы просты для восприятия, навигация минимальна, акцент делается на преимуществах товара.

Показателем эффективности является конверсия — соотношение между пользователями, совершившими целевое действие, к тем людям, которые просто посетили лэндинг. Это соотношение умножают на 100% и получают показатель конверсии.

Мы занимаемся созданеим лендингов, сможем подробно вас проконсультировать и дать рекомендации, которые относятся именно к вашим товарам или услугам.

Автор статьи:
Светлана Ильиченко
Интернет-маркетолог, преподаватель и дипломный руководитель на курсе «SEO-специалист» в Нетологии

+7 (925) 004-52-13

Это может быть вам интересно

Этапы создания коммерческого сайта

Сайт-визитка или лендинг пейдж: что выбрать? В чем их разница и сходство?

5 правил грамотного редизайна сайта

Сайт по готовому шаблону или индивидуальный дизайн — что выбрать?

Чем мы можем быть вам полезны

Разработка сайта визитки

Создание лендингов

Создание корпоративных сайтов

Сопровождение, наполнение, техподдержка сайтов

Возврат к списку

Перевод целевых страниц для персонализации глобального покупательского опыта

Обслуживайте покупателей программного обеспечения со всего мира на их родных языках и привлекайте больше потенциальных клиентов и продаж с точно переведенными целевыми страницами.

Если вы являетесь поставщиком программного обеспечения или SaaS, стремящимся обслуживать покупателей со всего мира на их родных языках, очень важно персонализировать процесс покупки на вашем веб-сайте. Это влечет за собой адаптацию контента веб-сайта в соответствии с потребностями или интересами каждого посетителя, чтобы обеспечить беспрепятственный процесс покупки.

Перевод целевых страниц на несколько языков позволит вам привлечь потенциальных клиентов по всему миру с такой же эффективностью обмена сообщениями, что приведет к увеличению количества потенциальных клиентов и продаж. Так что, хотите ли вы обратиться к глобальным покупателям на разных языках или ориентироваться на определенную демографическую группу, перевод целевых страниц поможет вашему бизнесу программного обеспечения выделиться.

В этом посте мы объясняем, почему и как переводить целевые страницы, чтобы повысить глобальную привлекательность вашего продукта или услуги. Но сначала давайте поймем значение переведенных маркетинговых материалов.

Глобальные покупатели предпочитают маркетинговые материалы на своем родном языке

Потенциальные клиенты с большей вероятностью заинтересуются вашим программным обеспечением, если маркетинговые материалы доступны на их родном языке. Согласно опросу Global Software Outlook, проведенному Gartner Digital Markets за 2021 год, большинство покупателей программного обеспечения считают важным переводить маркетинговые материалы на свой родной язык. (Читайте методику опроса в конце статьи.)

Переведенные маркетинговые материалы предлагают выгодную возможность расширить свой глобальный охват, выделиться среди конкурентов и повысить ценность для потенциальных покупателей программного обеспечения. Их легко поглощают потенциальные клиенты, говорящие на других языках, кроме английского, или проживающие в странах, которые в противном случае остались бы незамеченными среди шума конкурентов.

Читайте также: Как перевести ваш сайт на другие языки и почему это важно

Почему для поставщиков программного обеспечения важно переводить целевые страницы?

Целевые страницы имеют жизненно важное значение для цифрового маркетинга и продаж и служат важным инструментом для привлечения потенциальных клиентов и их преобразования. Однако, если посетители не понимают язык вашей целевой страницы, это может привести к резкому падению конверсии.

Согласно отчету Gartner Digital Markets о COVID-19 за 2021 г., около 66% покупателей программного обеспечения считают необходимым читать сайты и целевые страницы компаний-разработчиков программного обеспечения или получать к ним доступ на своем родном языке.Влияние на исследование бизнес-стратегии. (Читайте методологию опроса в конце статьи.) 

Если вы являетесь поставщиком программного обеспечения или SaaS и планируете ориентироваться на зарубежных клиентов для увеличения количества потенциальных клиентов и продаж, убедитесь, что ваши целевые страницы, а также маркетинговые материалы, такие как брошюры и руководства пользователя, переведены на языки целевого рынка.

Как перевести целевые страницы для удобной покупки по всему миру
 
1. Решите, где перевод стоит затраченных усилий и затрат

При переводе целевых страниц решите, какие страницы следует локализовать, исходя из потребностей вашей целевой аудитории. Потребности могут различаться в зависимости от региона, поэтому рассмотрите возможность перевода определенных страниц или соответствующей реструктуризации содержимого страницы и общего потока.

Переводы будут эффективными только в том случае, если они выполнены хорошо и ориентированы на правильные веб-сайты, аудитории и кампании. Вы обнаружите, что переводы на небольших нишевых сайтах с гораздо большей вероятностью будут работать лучше, чем на обычных сайтах.

Перевод требует усилий, поэтому очень важно сделать его правильно. Вот как сделать это стоящим:

  • Определите, на каких языках говорят ваши потенциальные клиенты, чтобы определить целевые языки для перевода или локализации.
  • Сосредоточьтесь на ценных страницах и аудиториях, чтобы сделать перевод приоритетным.
  • Тщательно оцените каждый сайт, кампанию или аудиторию, чтобы решить, действительно ли требуется локализация.
2. Настройте ключевые слова и сообщения для местной аудитории

Каждая страна имеет уникальный рынок с точки зрения культуры, ценностей и языка. При локализации веб-сайта или целевой страницы для международных рынков не игнорируйте этот аспект, потому что это может привести к упущенным возможностям продаж.

Так как же настроить ключевые слова и сообщения для локальной аудитории при переводе целевых страниц? Вот несколько шагов:

  • Обеспечьте согласованность наряду с локализацией : Сохраняйте согласованность сообщения для лучшего взаимодействия с клиентами, но уточняйте его для местных покупателей. Например, любимая закуска американцев «картофель фри» известна как «чипсы» на британском английском и «Pommes Frites» на французском. Поймите диалект вашего целевого рынка и соответствующим образом настройте обмен сообщениями, чтобы избежать ошибок при переводе.
  • Понимание международного SEO : Понимание поисковых намерений покупателей по ключевым словам, релевантным глобальной аудитории. Например, если вы хотите ранжироваться по ключевому слову «красные виджеты» на немецком языке, содержимое вашей целевой страницы должно включать такие слова, как «гниль», что по-немецки означает «красный».

Читайте также: 3 совета по локализации контента для выхода на новые рынки

3. Наймите профессионального переводчика

Если вы не говорите на языке своей целевой аудитории, не переводите свои целевые страницы самостоятельно, потому что вы, скорее всего, создадите контекстно неверный контент. Привлеките к процессу экспертов по языку и культуре, чтобы сократить усилия и обходные пути.

Но вот вопрос: как найти нужный талант? Следует ли вам обратиться в бюро переводов, нанять фрилансера или создать собственную команду переводчиков? Или вам следует сотрудничать с сайтами, у которых уже есть локализованные веб-сайты? Вот несколько вариантов, которые вы можете изучить:

  • Наймите фрилансеров : Внештатные переводчики идеально подходят для небольших проектов, требующих периодических переводческих работ. Если вы хотите сократить расходы на перевод вашей целевой страницы, фрилансеры могут стать отличным вариантом. Однако наем фрилансера может привести к таким проблемам, как трудности с отслеживанием прогресса и нестабильное качество перевода.
  • Создайте внутреннюю команду : Внутренние команды хорошо разбираются в продуктах или услугах вашей компании и хорошо разбираются в отрасли и языковой паре. Они также обеспечивают неизменно высокое качество перевода. Тем не менее, наличие собственной команды требует значительных инвестиций и специального менеджера проекта, чтобы держать всех в рамках задачи.
  • Выберите профессиональное бюро переводов : сторонние агентства более эффективны, потому что у них есть специальные команды по локализации, владеющие целевыми языками и имеющие отраслевой опыт в создании локализованных целевых страниц. Эти агентства поддерживают единообразный голос бренда, привлекая переводчиков, специализирующихся в вашей отрасли.
  • Сотрудничайте с сетями, у которых уже есть локализованные сайты : они помогут вам сэкономить время и силы, поскольку они специализируются на вашей целевой отрасли, языке и местоположении. Таким образом, вы можете направить заинтересованных покупателей на страницу самого высокого качества, написанную экспертами, которые знают, как говорить на языке вашего целевого рынка.
Готовы обслуживать покупателей по всему миру?

Мировой рынок программного обеспечения огромен и постоянно растет. Если вы не будете обслуживать покупателей на их родном языке, вы упустите множество потенциальных возможностей для продаж. Теперь, когда вы знаете, «почему и как» переводить целевые страницы без потери основной информации, пришло время действовать в соответствии с ними, применяя советы, которыми мы поделились в этой статье.

 

Методология обследования:

Gartner Digital Markets 2021 Global Software Outlook Survey

Представленные результаты основаны на исследовании Gartner Digital Markets для понимания бизнес-задач и подходов к инвестициям в технологии и программное обеспечение. Первичное исследование проводилось в период с октября по ноябрь 2020 года среди 1349 респондентов из следующих стран: США, Канада, Мексика, Великобритания, Австралия, Италия, Португалия, Бразилия, Бельгия, Нидерланды, Швеция, Индия, Испания, Германия. и Франция.

Было проверено

компаний по количеству сотрудников (от 2 до 249) и общему годовому доходу (менее 100 миллионов долларов США в 2019 финансовом году), чтобы получить малый и средний бизнес. Респонденты также должны были участвовать в закупке технологий для организации и занимать должность менеджера или выше в компании.

Gartner Digital Markets 2021 Влияние COVID-19 на бизнес-стратегию

Представленные результаты основаны на исследовании Gartner Digital Markets, проведенном для понимания текущей практики в отношении спроса, практики покупки и практики инвестирования в отношении программных решений. Исследование проводилось онлайн с ноября по декабрь 2020 года среди лиц, принимающих решения в области ИТ, в компаниях Германии, Великобритании, Австралии, Канады, Франции, Италии, Испании, Португалии, Бразилии, Мексики, Бельгии, Нидерландов, Люксембурга, Швеции и Индии.

Франческо Папаньи

Франческо Папаньи — заместитель директора по международному маркетингу в Gartner Digital Markets, где он помогает компаниям расти быстрее и эффективно масштабировать свою деятельность. Он имеет более чем 12-летний опыт работы в международном многоканальном маркетинге, а также экспертные знания в области многоязычной цифровой стратегии и реализации. Свяжитесь с Франческо в LinkedIn.

Поделись этим:

Тип человека

Получите информационный бюллетень Gartner Digital Markets

Рабочий адрес электронной почты

Пожалуйста, предоставьте согласие ниже

Я прочитал, понял и принял Gartner Отдельное письмо-согласие , тем самым я соглашаюсь (1) предоставить Gartner мою личную информацию и понимаю, что информация будет передаваться за пределы материкового Китая и обрабатываться компаниями группы Gartner и другими законными обрабатывающими сторонами, и (2) группа Gartner свяжется со мной компаний через Интернет, мобильный телефон/телефон и электронную почту в целях продаж, маркетинга и исследований.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *