Разное

Landing перевод на русский: LANDING — Перевод на русский

04.06.2021

LANDING — Перевод на русский

EnglishPlease ensure that you are tracking all landing pages for your AdWords ads.

Убедитесь, что отслеживаются все целевые страницы для объявлений AdWords.

EnglishRather than giving you a «Poor» landing page quality status, you won’t get a score at all.

В таких случаях целевой странице вообще не присваивается какой-либо статус.

EnglishWhen you open the Google Docs app on your Android phone, you’ll see a landing page:

При открытии приложения «Документы Google» на телефоне Android отображается целевая страница:

EnglishDoes your landing page redirect to a different page?

Не происходит ли переадресация с целевой страницы на другую страницу сайта?

EnglishIf you’re trying to improve your landing page quality, it might be time to give your landing pages a tune-up.

Если вы хотите повысить качество целевых страниц, возможно, пришло время их «тюнинга».

EnglishFor example, if your landing page happens to contain malware (like a virus), that’s a pretty bad landing page.

Так, если целевая страница содержит вредоносное ПО (например, вирус), это очень плохо.

EnglishNow watch up there and you can see the landing. Did you see it hit?

Смотрите, как он спускается. Теперь смотрите сюда, и вы увидите приземление. Видели, как он приземлялся?

EnglishHow to exclude your landing pages from AdWords visits

Как предотвратить проверку целевых страниц системой AdWords

EnglishThis is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale.

Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла.

EnglishYour landing page quality affects not only your Quality Score, but also your advertising costs and ad position.

Все это влияет не только на показатель качества, но и на позицию объявлений и сумму рекламных расходов.

EnglishThere’s now a ban on catching them and even landing them and even landing ones that are caught accidentally.

Сейчас действует запрет на их ловлю и вывоз на берег, даже на вывоз на берег тех, что были пойманы случайно.

EnglishMany things can affect your landing page quality.

Качество целевой страницы зависит от многих факторов.

EnglishLanding page quality vs. Site policies

Качество целевой страницы и правила в отношении сайтов

EnglishMore about our visits to your landing pages

Посещение целевых страниц нашей системой

EnglishMobile visits to your landing page

Посещение целевых страниц для мобильных устройств

EnglishHow we determine landing page quality

Как определяется качество целевой страницы

EnglishViewing your landing page quality

Просмотр данных о качестве целевой страницы

EnglishWhy landing page quality matters

Почему так важно качество целевой страницы

EnglishLanding page and sorting options

Целевая страница и параметры сортировки

EnglishImproving your landing page quality

Улучшение качества целевой страницы

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Пегги вышла вслед за ней на лестничную площадку.

Мы остановились отдохнуть на площадке второго этажа. 

Самолёту пришлось совершить аварийную посадку. 

Высадка на Луну — это важная веха /поворотный пункт/ в освоении космоса. 

Самолёт некоторое время планировал, прежде чем приземлиться. 

The helicopter had to make an emergency landing. 

Вертолету пришлось совершить аварийную посадку. 

The plane had to make an emergency landing because of mechanical problems. 

Самолет вынужден был совершить аварийную посадку из-за технических проблем. 

The pilot retracted the plane’s landing gear. 

Пилот самолёта убрал шасси. 

We watched the seaplanes landing on the water. 

Мы наблюдали посадку гидросамолётов на воду. 

Return your seat to an upright position for landing. 

Верните кресло в вертикальное положение для посадки. 

We expect to be landing in Oslo in about fifty minutes. 

Мы рассчитываем на посадку в Осло минут через пятьдесят. 

the retraction of the landing gear 

втягивание шасси 

Our plane was cleared for landing. 

Наш самолёт получил разрешение на посадку. 

American forces have begun a big landing. 

Американцы начали крупномасштабную высадку десанта. 

the retraction of the plane’s landing gear 

уборка шасси самолёта 

The plane’s landing gear failed to retract. 

У самолёта не убралось шасси. 

The plane circled, looking for a landing spot. 

Самолет кружил в поисках места для посадки. 

The plane made a smooth landing. 

Самолет совершил мягкую посадку. 

The pilot executed an emergency landing. 

Пилот совершил вынужденную посадку. 

Belton, at the controls, made a perfect landing. 

Белтон, находясь у штурвала самолёта, совершил идеальную посадку. 

The plane had to make a forced landing in a field. 

Самолёту пришлось совершить вынужденную посадку в поле.

The airplane made a precision approach for landing. 

Самолёт выполнил чёткий заход на посадку. 

The plane will be landing in approximately 20 minutes. 

Самолёт начнёт приземление примерно через двадцать минут. 

His landing was cushioned by the fresh snow that had fallen. 

Недавно выпавший снег смягчил его приземление. 

Landing a job should be child’s play for someone with his skills. 

Устроиться на работу, с его-то навыками, не должно составить никакого труда. 

He stumbled across the landing and plunged into Torpenhow’s room. 

Он случайно набрёл на лестничную площадку и ввалился в комнату к Торпенхоу. 

There are problems with the design of the airplane’s landing gear. 

Есть проблемы с конструкцией шасси данного самолёта. 

Landing this type of aircraft is a piece of cake for an experienced pilot. 

Для опытного пилота посадка такого самолёта — пара пустяков. 

«landing» — перевод с английского на русский. Словарь Мюллера

“ ‘Between nine and ten last night Police-Constable Cook, of the H Division, on duty near Waterloo Bridge, heard a cry for help and a splash in the water. The night, however, was extremely dark and stormy, so that, in spite of the help of several passers-by, it was quite impossible to effect a rescue. The alarm, however, was given, and, by the aid of the water-police, the body was eventually recovered. It proved to be that of a young gentleman whose name, as it appears from an envelope which was found in his pocket, was John Openshaw, and whose residence is near Horsham. It is conjectured that he may have been hurrying down to catch the last train from Waterloo Station, and that in his haste and the extreme darkness he missed his path and walked over the edge of one of the small

landing-places for river steamboats. The body exhibited no traces of violence, and there can be no doubt that the deceased had been the victim of an unfortunate accident, which should have the effect of calling the attention of the authorities to the condition of the riverside landing-stages.
’ ”

«Вчера между девятью и десятью вечера констебль Кук, дежуривший у моста Ватерлоо, услышал крик о помощи и всплеск воды. Однако ночь была очень темная, бушевала буря, так что, несмотря на смелые попытки нескольких прохожих, оказалось невозможным спасти тонувшего. Был дан сигнал тревоги, и с помощью речной полиции тело удалось найти. Это был молодой джентльмен, имя которого, как видно по конверту, найденному в его кармане, Джон Опеншоу, проживавший вблизи Хоршема. Предполагают, что он спешил к последнему поезду, отходившему со станции Ватерлоо, и что в спешке при исключительной темноте сбился с дороги и шагнул через край одной из маленьких пристаней речного пароходства. На теле не было обнаружено следов насилия, и не может быть сомнения в том, что покойный оказался жертвой несчастного случая; это должно заставить власти обратить внимание на состояние речных пристаней».

Приключения Шерлока Холмса. Пять зёрнышек апельсина. Артур Конан-Дойл, стр. 16

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

But instead of landing a job in a pharmaceutical company or a hospital, I found myself drawn to a different kind of lab, working with a different kind of patient — a patient whose illness was so serious it impacted every single person in my country. Но вместо того, чтобы работать в фармацевтической компании или в больнице, меня привлекла лаборатория другого типа, работа с пациентом другого типа, чья болезнь была так тяжела, что влияла на каждого человека в моей стране.
The blinds went down all over the building about a week before landing, and they didn’t go up until we went off Mars time. Жалюзи опущены во всём здании в течение около недели перед высадкой на Марс, и мы их не поднимаем, пока не выйдем из марсианского времени.
I’ll take the landing places and routes of approach. Я возьму на себя места для высадки и маршруты подхода.
How could they then prevent the pirates from landing? Каким образом можно было бы тогда помешать пиратам высадиться?
Dixon punishing Balboa for the temerity of landing those shots. Диксон наказывает Бальбоа за такую неслыханную дерзость
They reached an upper landing and followed a corridor. Наконец они поднялись на верхнюю площадку и вошли в коридор.
They had reached the landing of the grand staircase. Они в это время дошли до подножия главной лестницы.
I met some other brothers going to King’s Landing. Я встречала на дороге братьев, идущих в Королевскую Гавань.
The commander of the landing force came back in seconds. Через пару секунд на экране появился командир наземной группы.
Keep the Citation in sight, cleared for landing. Держите его в поле зрения, готовьтесь к посадке.
And it sits in its, in its vivarium on the landing at home, and it’s my son’s snake and I think he uses it purposely to terrify some of the young ladies who visit and others, and my daughter’s boyfriend, is not at all keen on it and walks round the landing to try and avoid it. И она сидит в своем, в своем виварии на огороде возле дома, и это змея моего сына, и я думаю, что он использует ее целенаправленно, чтобы пугать девушек, которые посещают нас, и других, бойфренда моей дочери, которому она не совсем по душе и он обходит кругом огород, чтобы попытаться избежать ее.
In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you’re singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week’s all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks’ intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you’re also, you’re quite well trained on immediate care, so you know, that’s quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently. Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно.
Mike Talifero always rode the cockpit during takeoff and landing. Майк Талиферо всегда заходил сюда при взлете и посадке.
You mean it’s landing in a hornet’s nest. Ты хочешь сказать, что он садится в осиное гнездо.
The center landing held statues of eight Mother Confessors. На центральной площадке были также статуи восьми Матерей-Исповедниц.
This unequal fight lasted for three days and nights, but the marines were able to hold the bridgehead until the landing of the main forces of the 18th landing army under the command of lieutenant general Leselidze K.N. Три дня и три ночи шла неравная схватка, но десантники смогли удержать плацдарм до момента высадки основных сил 18-й десантной армии, которой командовал генерал-лейтенант Леселидзе.
When the plane is landing or taking off you have an opportunity to enjoy the wonderful scenery and landscapes. Когда самолет приземляется или взлетает, у вас есть возможность насладиться прекрасным видом и пейзажами.
The lone door at the top landing was open and Harry heard no sound. Единственная дверь на верхней площадке стояла открытой, но изнутри не доносилось ни звука.
On such worlds the law keepers have set up that which will warn off any ship approaching a landing orbit. На таких мирах хранители закона устанавливают специальные маяки, предупреждающие любой приближающийся корабль.
She stumbles, falls to the landing here, where she crashes into the vase set into the wall niche. Она спотыкается, падает, приземляется здесь, врезается в вазу, установленную в нише стены.
Communications remained perfect on the long outward journey to the red planet, and throughout the difficult landing. Связь оставалась прекрасной на протяжении длительного пути к красной планете и в течение трудного приземления.
Creed getting hit with some hard shots but landing some of his own, and Adonis is firing back! Крид пропускает несколько сильнейших ударов, но остается на ногах, и точно бьет в ответ!
And there was a landing pad, complete with launch vehicle! Там же была посадочная полоса, укомплектованная пусковой установкой с размещенным на ней космическим летательным аппаратом!
The most critical moment of any carrier landing came at the end. Самый критический момент любой посадки на носитель наступал в самом конце.
Gather your things, and we’ll help you carry them to the landing stage. Соберите Ваши вещи, и мы поможем Вам донести их до пристани.
The landing is lit and bugs are thick, roiling clouds in the yellow glow of lamps. Пристань освещена фонарями, вокруг которых носятся стаи насекомых.
He hit the landing on the other side neatly, for this was a familiar bit of work to him. Он угодил как раз к пристани, потому что дело это было для него привычное.
We’ve been over the video records, and found a dozen good landing sites. Мы просмотрели видеофильм и обнаружили не меньше дюжины хороших посадочных площадок.
Miles had Martin bring the lightflyer down on the landing pad by the garage, over the ridge. Майлз приказал Мартину приземлиться на посадочной площадке возле гаража, за гребнем холма.
Finally, the landing pad at Hereford came into view, and Malloy headed for it. Наконец впереди показалась посадочная площадка Герефорда, и Мэллой направил вертолет прямо к ней.
The cab descended onto her landing pad, which was located behind the house on a platform elevated over the incoming tide. Флаер спустился на взлетную площадку за домом, приподнятую над начинающимся приливом.
He reached the top of the landing and opened the door to the narrow stair beyond it. Кеннит достиг площадки и открыл дверь, что вела на узкую лесенку.
He crouched in the hallway behind the railing near the landing. Чейн пригнулся, затаился в коридоре у перил лестничной площадки.
Harry crossed the dingy landing, turned the bedroom doorknob, which was shaped like a serpents head, and opened the door. Гарри пересек грязную лестничную площадку, повернул дверную ручку в форме змеиной головы и открыл дверь.
The skimmer homed unerringly on a particular dacha and settled onto a landing area outside a gate in a low outer wall. Аэромобиль нацелился на нужную дачу и приземлился на специальной площадке возле ворот в низкой стене.
On the inside of the landing silo there’s a wheel that can be used — to crank open this door manually. Внутри посадочного дока есть колесо, которое с легкостью можно использовать, чтобы вручную открыть дверь.
Smaller ships were physically capable of landing almost anywhere on a habitable planet. Маленькие корабли могли приземляться практически где угодно на планетах, пригодных для жизни.
The Americans need an expert who can conduct a landing and seize Constantinople. Америке нужен специалист для подготовки десанта по захвату Константинополя.
The main landing had apparently been over the capital of New Selkirk on the continent of Aberdeen. Главные силы десанта были выброшены на континенте Абердин в районе столицы под названием Новый Селькирк.
Notify Transporter Room to prepare to beam up one member of the landing party. Пусть комната для телепортаций готовится взять одного члена десанта.
We were totally unaware that each member of the landing party was seeing a different woman, a different Nancy Crater. Мы совершенно не подозревали, что все члены десанта видели Нэнси Крейтер в совершенно разных обличиях.
The cutter drifted through the boat bay hatch into the gleaming, brilliantly illuminated cavern of the bay’s interior and settled towards the designated landing circle. Катер вплыл в сияющий, ярко освещенный док и опустился на высветившийся на полу посадочный круг.
He led us across the hallway and under the staircase to a small elevator that rattled its way slowly up to the next landing. Он подвел нас к маленькому лифту, который медленно поднял нас на один этаж.
He swung down off Ninny, landing lightly on the balls of his feet. Он соскользнул с Дурачка и легко приземлился на носки.
The landing party had been attacked by giant flying bugs, and they’d discovered a chapel of some sort in the forest. Наземная группа подверглась нападению гигантских летающих насекомых, а также обнаружила часовню в каком-то лесу.
The tall, rustling tules grew out of the deep water close to the dilapidated boat-landing where they sat. Высокий шуршащий камыш рос прямо из глубокой воды, у самых свай полусгнившей пристани.
There are already reports that there is a well-defended farm near the landing. Уже есть сообщения о хорошо обороняющейся ферме рядом с местом высадки.
The shock of my landing in the pit remained in aches throughout my body, but the need for water became an all-demanding obsession. От падения в колодец болело все тело, но главным была потребность в воде.
And a rack at each landing held blades, ready for defense. И на каждой площадке на специальной подставке стояли блестящие клинки, готовые для обороны.
How long would they wait before landing and beginning a full-scale search? Как долго они будут выжидать, прежде чем приземлятся и начнут широкомасштабный поиск?
I flew upstairs to the landing, where one of my most trusted spies was tugging at his flat cap nervously. Взлетела по лестнице наверх, там стоял один из моих верных соглядатаев и нервно мял кепку.
The funeral procession departed King’s Landing through the Gate of the Gods, wider and more splendid than the Lion Gate. Погребальный кортеж выехал из Королевской Гавани через Ворота Богов, которые были шире и роскошнее Львиных.
for the technical reasons we forced were to complete unforeseen landing. По техническим причинам мы вынуждены были совершить непредвиденную посадку.
A build-up of reinforcements at Anzac, an attack at Helles, 20,000 men landing at Suvla… Дополнительное подкрепление у австралийцев, при атаке на Хеллес, 20000 людей высаживаемых в заливе Сувла …
He shifted attention to a tentative list of members of his landing party. Он перевел глаза на примерный список своей группы высадки.
I can just hang on to the landing gear like this. Я могу просто повиснуть на шасси вот таким образом.
I would like them to show themselves, so that we can learn a little about them before risking a landing. Я предпочитаю дать им возможность показаться самим, чтобы немного познакомиться с ними перед посадкой.
Randall is close to landing a triple back dismount on bars. Рэндалл близка к приземлению с тройным соскоком назад на брусьях.
Tell him to come to King’s Landing and swear his fealty to Joffrey. Попроси его прибыть в Королевскую Гавань и принести Джоффри клятву верности.
A girl on a landing having a chat with a man who isn’t even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
Другие результаты

LANDING перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой Англо-Русский словарь

transcription, транскрипция: [ ˈlændɪŋ ]

сущ.

1) высадка; место высадки to make a landing ≈ высаживать(ся)

2) воен. высадка десанта American forces have begun a big landing. ≈ Американцы начали крупномасштабную высадку десанта. landing party landing operation

3) авиац. посадка, приземление; место посадки belly landing crash landing emergency landing forced landing hard landing instrument landing pancake landing parachute landing safe landing smooth landing soft landing three-point landing landing fee

4) лестничная площадка on a landing ≈ на лестничной площадке

высадка на берег — the * of the Pilgrim Fathers in America высадка первых английский колонистов в Америке (1620 г.) (военное) высадка десанта — * in force высадка крупных сил — * operation десантная операция, высадка десанта — * attack высадка с боем — * boat десантный катер — * ship десантное судно — * troops десантные войска место высадки, пристань приземление, посадка — emergency * вынужденная посадка — soft * мягкая посадка (космического корабля) — hard * жесткая посадка, падение (космического корабля) — lunar * посадка на Луну, прилунение — blind * посадка по приборам — * distance посадочная дистанция — * mark (авиация) посадочный знак — * tee (авиация) посадочный знак «T» — * orbit (космонавтика) посадочный виток (орбиты) место посадки посадочная площадка приземление (легкая атлетика) — * hill гора приземления (лыжный спорт) лестничная площадка (горное) приемная площадка (сельскохозяйственное) заглубление (плуга)

deck ~ мор. ав. посадка на палубу

emergency ~ (ав.) вынужденная посадка

intermediate ~ промежуточное приземление

landing pres. p. от land ~ высадка; место высадки ~ высадка ~ воен. высадка десанта ~ высадка на берег ~ attr. десантный; landing party десантный отряд; landing operation высадка десанта ~ лестничная площадка ~ место высадки ~ ав. посадка, приземление; место посадки; soft landing мягкая посадка (космического корабля) ~ attr. посадочный; landing fee плата за посадку самолета

~ craft собир. десантные суда, десантные плавучие средства

~ attr. десантный; landing party десантный отряд; landing operation высадка десанта

~ attr. десантный; landing party десантный отряд; landing operation высадка десанта

passenger ~ место высадки пассажиров

~ ав. посадка, приземление; место посадки; soft landing мягкая посадка (космического корабля)

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь. 2012

landing — перевод на русский язык

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

landing — с английского на русский

landing n

посадка

land v

совершать посадку

accuracy landing

точная посадка

achieve a smooth landing

достигать плавной посадки

aerodrome of intended landing

аэродром предполагаемой посадки

aft landing gear

задняя опора шасси

aircraft landing

посадка воздушного судна

aircraft landing measurement system

система измерения посадочных параметров воздушного судна

allowable landing weight

допустимая посадочная масса

all-weather landing capability

способность выполнять посадку в сложных метеорологических условиях

amphibious landing gear

колесно-поплавковое шасси

angle of landing

посадочный угол

approach landing

заход на посадку

arresting landing gear

тормозной механизм

asymmetric thrust landing

посадка с асимметричной тягой

autoflare landing

посадка с автоматическим выравниванием

automatic landing

автоматическая посадка

automatic landing system

система автоматической посадки

autorotation landing

посадка на авторотации

auxiliary landing field

запасная посадочная площадка

bad weather landing

посадка в сложных метеоусловиях

balked landing

уход на второй круг

balked landing path

траектория прерванной посадки

be forced landing

быть вынужденным совершить посадку

belly landing

посадка с убранным шасси

below the landing minima

ниже посадочного минимума

bicycle landing gear

велосипедная шестерня

blind landing

посадка по приборам

blind landing system

система слепой посадки

body landing gear

фюзеляжное шасси

bogie-type landing gear

тележечное шасси

bounced landing

резкое вертикальное перемещение при посадке

bumpy landing

грубая посадка

cantilever landing gear

консольное шасси

carry out a landing

выполнять посадку

castor landing gear

шасси с ориентирующими колесами

clear landing

разрешать выполнение посадки

collapsed landing gear

поврежденное шасси

commence the landing procedure

начинать посадку

commit landing

принимать решение идти на посадку

compulsory landing

принудительная посадка

contact landing

посадка с визуальной ориентировкой

conventional takeoff and landing aircraft

воздушное судно обычной схемы взлета и посадки

correct landing

точная посадка

crash landing

аварийная посадка

crash landing strip

аварийная посадочная полоса

cross-wind landing

посадка при боковом ветре

day landing

посадка в светлое время суток

dead-engine landing

посадка с отказавшим двигателем

dead-stick landing

посадка с неработающим воздушным винтом

deck landing

посадка на палубу

design landing mass

расчетная посадочная масса

design landing weight

расчетная посадочная масса

direction for landing

направление посадки

distress landing

аварийная посадка

downwind landing

посадка по ветру

dummy landing gear

макетное шасси

electronic landing aids system

радиоэлектронная система посадочных средств

emergency landing

аварийная посадка

emergency landing gear

аварийное шасси

emergency landing gear extension

аварийный выпуск шасси

emergency landing provisions

меры на случай аварийной посадки

engine-out landing

посадка с отказавшим двигателем

evacuation in crash landing

покидание после аварийной посадки

extend the landing gear

выпускать шасси

fail to extend landing gear

ошибочно не выпускать шасси

fail to retract landing gear

ошибочно не убрать шасси

fear-up landing

посадка с убранным шасси

fee per landing

сбор за посадку

fixed landing gear

неубирающееся шасси

flap landing position

посадочное положение закрылков

flapless landing

посадка с убранными закрылками

flaps landing setting

установка закрылков на посадочный угол

float-type landing gear

поплавковое шасси

forced landing

вынужденная посадка

forward retracting landing gear

шасси, убирающееся вперед

four-wheel bogie landing gear

многоопорное тележечное шасси

free-fall landing gear

шасси, выпускающееся под действием собственной массы

from landing operations

действия после посадки

from landing taxiing

руление после посадки

full-circle landing

посадка с выполнением полного круга захода

full-stop landing

посадка с полной остановкой

gear-down landing

посадка с выпущенным шасси

glide landing

посадка с этапа планирования

glide-path landing system

глиссадная система посадки

grass landing area

посадочная площадка с травяным покрытием

ground-controlled landing

посадка по командам с земли

ground taxi from landing operation

руление после посадки

hard landing

грубая посадка

helicopter-type landing

посадка по вертолетному типу

hull equipped landing gear

поплавковое шасси

improper landing flareout

ошибка при выравнивании перед приземлением

inadvertently retracted landing gear

ошибочно убранное шасси

instrument approach landing

заход на посадку по приборам

instrument landing

посадка по приборам

instrument landing approach

заход на посадку по приборам

instrument landing system

система посадки по приборам

intended landing

ожидаемая посадка

intermediate landing

посадка на маршруте полета

inward retracting landing gear

шасси, убирающееся в фюзеляж

kill the landing speed

гасить посадочную скорость

land after procedure

послепосадочный маневр

land downwind

совершать посадку в направлении ветра

landing accident

происшествие при посадке

landing aerodrome

аэродром посадки

landing after last light

посадка после захода солнца

landing aids

посадочные средства

landing approach speed

скорость захода на посадку

landing area facilities

оборудование зоны посадки

landing beacon

посадочный маяк

landing beam

посадочный луч

landing beside fix

посадка вне намеченной точки

landing capability

управляемость при посадке

landing capacity

пропускная способность по числу посадок

landing characteristics

посадочные характеристики

landing charge

сбор за посадку

landing chart

схема посадки

landing clearance

разрешение на посадку

landing clearance confirmation

подтверждение разрешения на посадку

landing conditions

условия посадки

landing configuration

конфигурация при посадке

landing control

управление посадкой

landing direction-finding station

посадочная радиопеленгаторная станция

landing direction indicator

указатель направления посадки

landing direction indicator lights

огни указателя направления посадки

landing direction lights

огни направления посадки

landing distance

посадочная дистанция

landing distance available

располагаемая посадочная дистанция

landing distance with reverse thrust

посадочная дистанция при включенном реверсе

landing field

посадочная площадка

landing flap

посадочный щиток

landing flare

выравнивание перед приземлением

landing flare path

траектория выравнивания перед приземлением

landing floodlight

посадочный прожектор заливающего света

landing forecast

прогноз на момент посадки

landing gear

опора шасси

landing gear bogie

тележка шасси

landing gear cycle

цикл уборки — выпуска шасси

landing gear door

створка шасси

landing gear door latch

замок створки шасси

landing gear drop tests

динамические испытания шасси

landing gear extention time

время выпуска шасси

landing gear fairing

гондола шасси

landing gear fulcrum

траверса стойки шасси

landing gear indication system

система индикации положения шасси

landing gear is down and locked

шасси выпущено и установлено на замки выпущенного положения

landing gear locking pin

предохранительный штырь шасси

landing gear malfunction

отказ механизма уборки — выпуска шасси

landing gear operating speed

скорость выпуска — уборки шасси

landing gear pilot

ось вращения стойки шасси

landing gear pilot pin

цапфа шасси

landing gear position indicator

указатель положения шасси

landing gear shock strut

амортизационная опора шасси

landing gear spat

обтекатель шасси

(не убирающегося в полете) landing gear tread

колея шасси

landing gear well

ниша шасси

landing gear well dome

ниша отсека шасси

landing gear wheel

колесо опоры шасси

landing guidance system

система управления посадкой

landing heading

посадочный курс

landing headlight

посадочная фара

landing instruction

информация по условиям посадки

landing lights

посадочные огни

landing load

посадочная нагрузка

landing mass

посадочная масса

landing minima

минимум для посадки

landing noise

шум при посадке

landing off the aerodrome

посадка вне аэродрома

landing operation

посадка

landing pattern

схема посадки

landing performance

посадочная характеристика

landing procedure

схема посадки

landing request

запрос на посадку

landing roll

послепосадочный пробег

landing roll operation

пробег

landing run

пробег при посадке

landing runway

ВПП, открытая только для посадок

landing sequence

очередность посадки

landing sign

посадочный знак

landing site

посадочная площадка

(для вертолетов) landing speed

посадочная скорость

landing strip

посадочная полоса

(с грунтовым покрытием) landing sudden windshift

внезапное изменение ветра при посадке

landing system

система посадки

landing technique

способ посадки

landing tee

посадочное Т

landing transition segment

участок перехода к этапу посадки

landing turn

разворот на посадку

landing water run

пробег при посадке на воду

landing weight

посадочная масса

landing windshear

сдвиг ветра при посадке

land into the wind

выполнять посадку против ветра

land into wind

совершать посадку против ветра

land on water

совершать посадку на воду

land the aircraft

приземлять воздушное судно

land vertically

совершать посадку вертикально

lateral drift landing

посадка с боковым сносом

level landing

посадка на две точки

levered landing gear

рычажное шасси

lock the landing gear

ставить шасси на замки

lock the landing gear down

ставить шасси на замок выпущенного положения

lock the landing gear up

ставить шасси на замок убранного положения

lower the landing gear

выпускать шасси

low visibility landing

посадка при ограниченной видимости

main landing gear

основная опора шасси

main landing gear beam

балка основной опоры шасси

maximum permitted landing weight

максимально допустимая посадочная масса

minimum landing speed

минимальная посадочная скорость

night landing

посадка в темное время суток

nonretractable landing gear

неубирающееся шасси

nose landing gear

передняя опора шасси

nose landing gear door

створка передней опоры шасси

off-field landing

посадка вне летного поля

overshooting landing

посадка с выкатыванием

overweight landing

посадка с превышением допустимой посадочной массы

pancake landing

посадка с парашютированием

partial flap landing

посадка с частично выпущенными закрылками

pontoon equipped landing gear

поплавковое шасси

power-off autorotative landing

посадка в режиме авторотации в выключенным двигателем

power-on landing

посадка с работающим двигателем

precision landing

точная посадка

prematurely retracted landing gear

преждевременно убранное шасси

prepared landing area

подготовленная посадочная площадка

prepare for landing

приготавливаться к посадке

priority landing

внеочередная посадка

prohibition of landing

запрещение посадки

quadricycle landing gear

четырехколесное шасси

radar landing minima

посадочный минимум при радиолокационном обеспечении

radio-beacon landing system

радиомаячная система посадки

raise the landing gear

убирать шасси

rearward retracting landing gear

шасси, убирающееся назад

rebound landing

посадка с повторным ударом после касания ВПП

reduced takeoff and landing aircraft

воздушное судно укороченного взлета и посадки

release the landing gear

снимать шасси с замков убранного положения

release the landing gear lock

снимать шасси с замка

retractable landing gear

убирающееся шасси

retract the landing gear

убирать шасси

reverse-thrust landing

посадка с использованием реверса тяги

rough landing

грубая посадка

run from landing

послепосадочный пробег

running landing

посадка по-самолетному

run out the landing gear

выпускать шасси

safe landing

безопасная посадка

semilevered landing gear

полурычажное шасси

short landing

посадка с коротким пробегом

short takeoff and landing aircraft

воздушное судно короткого взлета и посадки

single-skid landing gear

однополозковое шасси

skid-equipped landing gear

полозковое шасси

ski-equipped landing gear

лыжное шасси

smooth landing

плавная посадка

speed in landing configuration

скорость при посадочной

(конфигурации воздушного судна) spot landing

посадка на точность приземления

stall landing

посадка на критическом угле атаки

steerable landing gear

управляемое шасси

straight-in landing

посадка с прямой

supplementary landing gear

вспомогательное шасси

tail-down landing

посадка на хвост

tailwheel landing gear

шасси с хвостовой опорой

take-off and landing characteristics

взлетно-посадочные характеристики

talk-down landing

посадка по командам с земли

test landing

испытательная посадка

three-point landing

посадка на три точки

touch-and-go landing

посадка с немедленным взлетом после касания

trend-type landing

посадка с упреждением сноса

tricycle landing gear

трехопорное шасси

two-point landing

посадка на две точки

unlatch the landing gear

снимать шасси с замков

unobstructed landing area

зона приземления

upwind landing

посадка против ветра

vertical landing

вертикальная посадка

vertical takeoff and landing aircraft

воздушное судно вертикального взлета и посадки

visual landing

визуальная посадка

visually judged landing

визуальная посадка по наземным ориентирам

water landing

посадка на воду

wheel landing gear

колесное шасси

wheels-down landing

посадка с выпущенным шасси

wheels-up landing

посадка с убранным шасси

whilst landing

при посадке

wide-track landing gear

ширококолейное шасси

wind-assisted landing gear

шасси с использованием скоростного напора

wind landing gear

крыльевая опора шасси

zero-zero landing

посадка при нулевой видимости

Перевод

с английского на русский: Cambridge Dictionary

着陸, (階段 の) 踊 り 場…

Узнать больше

karaya çıkma / iniş, inme, sahanlık…

Узнать больше

atterrissage [мужской], palier [мужской], débarquement…

Узнать больше

بُوط, بَسْطة السُلَّم…

Узнать больше

přistání, přistávací, přístaviště…

Узнать больше

посадка, -посадка, посадка-…

Узнать больше

การ เทียบ ท่า, ท่า, คั่น…

Узнать больше

cập bến, hạ cánh, bến tàu…

Узнать больше

ldowanie, półpiętro, podest…

Узнать больше

пендаратан, панкалан, пелантар танга…

Узнать больше

die Landung, Landungs-…, das Anlegen…

Узнать больше

посадка, траппеавсаты, привязка…

Узнать больше

атерриссагем, поусо, патамар…

Узнать больше

аттерраджио, пианероттоло, сбарко…

Узнать больше

aterrizaje, rellano, aterrizaje [мужской род…

Узнать больше

Landing — перевод с английского на русский с примерами

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

ESWAT109 посадка .

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано.Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Перевод Operabase — Landing Pages на русский язык

Operabase — Целевые страницы
  • Скачать
Перевести все
  • Краудин
  • Планы и цены
  • толпы. com

ТАСС утверждает, что приземление НЛО в Советском Союзе подтверждено

МОСКВА (AP) _ Официальное информационное агентство ТАСС сообщило сегодня, что ученые подтвердили приземление инопланетного космического корабля, на борту которого находились гигантские люди с крошечными головами.

Этот отчет стал последней странной историей в официальных советских СМИ, которые в соответствии с политикой гласности, ″ или открытости ″, недавно рассказали о других наблюдениях неопознанных летающих объектов и инопланетных существ.

″ Ученые подтвердили, что неопознанный летающий объект недавно приземлился в парке в российском городе Воронеж », — говорится в сообщении ТАСС из города, расположенного в 300 милях к юго-востоку от Москвы. «Они также определили место посадки и обнаружили следы пришельцев, совершивших короткую прогулку по парку».

ТАСС сообщил, что жители Воронежа видели большой сияющий шар или диск, парящий над парком. Они сообщили, что НЛО приземлился и появилось до трех существ, похожих на людей, в сопровождении небольшого робота, сообщил ТАСС.

″ Инопланетяне были ростом от трех до четырех метров (от 9 до 12 футов), но с очень маленькими головами ″, — цитирует информагентство свидетелей. «Они подошли к мячу или диску, а затем исчезли внутри».

Сообщение было похоже на историю, опубликованную прошлым летом в ежедневной газете «Социалистическая индустрия», в которой рассказывалось о предполагаемой «близкой встрече» между дояркой и инопланетянином в Центральной России. Пермская область.

В этом отчете сообщается, что Любовь Медведева сказала, что столкнулась с инопланетным существом, похожим на человека, но выше среднего и с короткими ногами.«У существа, по ее словам, была« только небольшая шишка вместо головы ».

В сообщении ТАСС, в котором не указана дата предполагаемой посадки в Воронеже, говорится, что наблюдатели были« переполнены страхом, который длился несколько человек. дней. ″

Генрих Силанов, руководитель Воронежской геофизической лаборатории, сообщил ТАСС, что ученые, исследующие сообщение об НЛО, обнаружили 20-ярдовое углубление с четырьмя глубокими вмятинами, а также два куска неопознанных камней.

″ На первый взгляд они напоминали песчаник темно-красного цвета.Однако минералогический анализ показал, что это вещество не может быть найдено на Земле », — цитирует слова Силанова ТАСС. «Однако необходимы дополнительные тесты, чтобы прийти к более определенному выводу».

Силанов сказал, что место посадки и путь, пройденный инопланетянами, были подтверждены с помощью метода «биолокации», но ТАСС не объяснил, что это было.

Дальнейшее подтверждение пришло от свидетелей, которым не рассказывали об экспериментах и ​​чьи рассказы точно совпадали с научными выводами, сообщил ТАСС.

По сообщению ТАСС, жители также сообщили о недавних наблюдениях в небе объекта в форме банана.

В июле ТАСС оспорил сообщение в «Социалистической индустрии» со ссылкой на специалиста по НЛО А. Кузовкина, заявившего, что участок сгоревшей земли шириной 26 футов около юга Москвы, вероятно, был вызван приземлением НЛО.

ТАСС сообщил, что пожарные считают, что стог сена просто загорелся и опалил землю.

Игровая задача «мягкой посадки» для систем второго порядка

  • 1.

    Акуленко Л. Д., Шматков А. М. Синтез управления при оптимальном по времени наведении материальной точки в заданное положение с нулевой скоростью // Прикл. Мат. Мех. , 62, , № 1, 129–138 (1998).

    MATH MathSciNet Google ученый

  • 3.

    Дж. Альбус, А. Мейстел и А. Чикри, Мягкая посадка движущихся объектов , Отчет, NIST, Гейтерсбург, США (1998).

    Google ученый

  • 4.

    Альбус Дж., Мейстель А., Чикрий А., Белоусов А., Козлов А. Аналитический метод решения игровой задачи мягкой посадки движущихся объектов // Докл. Нац. Акад. Наук Украины, , 8, , 61–65 (2001).

    MATH MathSciNet Google ученый

  • 5.

    Алеексеев В. М., Тихомиров В. М., Фомин С. В., Оптимальное управление, , Наука, Москва (1979).

    Google ученый

  • 6.

    Атанс М., Фалб П., Оптимальное управление , Москва (1968).

  • 7.

    J.-P. Обен, И. Экланд, Прикладной нелинейный анализ, , Мир, Москва (1988).

    Google ученый

  • 8.

    Ф. В. Беннет, «Траектории спуска и подъема на Луну», AIAA Eighth Aerospace Sci. Встреча, Нью-Йорк, 19–21 января, , 1970.

    ,
  • ,
  • , 9.

    , Л. Берковиц, , Теория оптимального управления, , Springer-Verlag, New York (1974).

    Google ученый

  • 10.

    Черноусько Ф. Л., Шматков А. М. Оптимальное по быстродействию управление в одной системе третьего порядка // Прикл. Мат. Мех. , 61, , № 5, 723–731 (1997).

    MathSciNet Google ученый

  • 11.

    Чикрий А.А., Системы управления конфликтами, , Наукова думка, Киев (1992).

    Google ученый

  • 12.

    Чикрий А.А. Игровая задача о мягком приземлении движущихся объектов // В сб .: Тр. Int. Конф. «Интеллектуальные системы и семиотика», NIST, 1997 , Гейтерсбург, США (1997), стр. 443–449.

  • 13.

    г. Ц. Чикрий, “Игровые задачи управления с запаздыванием информации, в кн .: Proc. Int. Конф. по интеллектуальным системам и семиотике, NIST, 1997 , Гейтерсбург, США (1997), стр. 450–454.

  • 14.

    Д. Э. Эйлс, «Руководство Apollo LM и помощь пилоту на заключительном этапе рассмотрения программного обеспечения лунного спуска», в: Четвертый симпозиум МФБ. Автомат. Control Space, Дубровник, 6–10 сентября, , 1971.

  • 15.

    А. Д. Иоффе, В. М. Тихомиров, Теория экстремальных задач, , Наука, Москва (1974).

    Google ученый

  • 16.

    Н. Н. Красовский, А. И. Субботин, Позиционные дифференциальные игры, , Наука, Москва (1974).

    Google ученый

  • 17.

    Ли Э. Б., Маркус Л., Основы теории оптимального управления, , Наука, Москва (1972).

    Google ученый

  • 18.

    Х. Лессинг, П. Таммел и Р. Коут, «Посадка на Луну и наведение на дальнейшее возвращение на Землю с применением теории возмущений», J. Spacecraft Rockets , 1 , № 2, 112– 126 (1964).

    Google ученый

  • 19.

    Б.Ш. Мордухович, Приближенные методы в задачах оптимизации и управления, , Наука, Москва (1988).

    Google ученый

  • 20.

    М. С. Никольский, “О применении первого прямого метода Понтрягина в играх преследования”, Изв. Акад. АН СССР, Сер. Тех. Киберн. , 6, , 51–56 (1972).

    Google ученый

  • 21.

    Петровский И.Г., Лекции по теории обыкновенных дифференциальных уравнений , Наука, Москва (1970).

    Google ученый

  • 22.

    Л. С. Понтрягин, Избранные математические труды , Вып. 2, Наука, Москва (1988).

    Google ученый

  • 23.

    Л. С. Понтрягин, В. Г. Болтянский, Р. В. Гамкрелидзе, Е. Ф. Мищенко, Математическая теория оптимальных процессов, , Наука, Москва (1983).

    Google ученый

  • 24.

    Пшеничный Б. Н. Линейные дифференциальные игры. Автомат.Телемех. , 1, , 65–78 (1968).

    MathSciNet Google ученый

  • 25.

    Р. Рокафеллар, Выпуклый анализ , Мир, Москва (1973).

    Google ученый

  • 26.

    Сонневенд Д. Об одном способе преследования, Докл. Акад. АН СССР, , , 204, , № 6, 1296–1299 (1972).

    MathSciNet Google ученый

  • 27.

    Сонневенд Д. Об одном типе предпочтений игрока. Докл. Акад. ССС , 208 , № 3, 520–523 (1973).

    Google ученый

  • Убийственные целевые страницы от Google


    Целевые страницы от Google

    Веб-дизайнеры и гуру маркетинга всегда находятся в поисках следующего убийственного дизайна для целевых страниц или домашних страниц.

    Привлечение новых клиентов на ваш сайт, а затем их покупка или конверсия […] — сложная задача.Недавно компания Google провела презентацию в Foundry, входящей в штаб-квартиру Google в регионе EMEA, под названием Breakfast Briefing, чтобы поделиться своими лучшими практическими советами по дизайну веб-сайтов.

    Дамиан Скаттергуд, наш управляющий директор, присутствовал на нем, и вот что он узнал…

    Целевые страницы
    Интересно, что наиболее важным моментом в отношении целевых страниц является то, что «Каждая страница вашего веб-сайта — это целевая страница». С точки зрения SEO и копирования на вашем веб-сайте, вы должны рассматривать каждую страницу как целевую. Однако люди часто считают несколько страниц настоящими целевыми страницами. Логика такова, что на каком-то этапе кто-то попадет на любую страницу вашего сайта. Что они будут делать, когда доберутся туда? Каждая страница должна быть целевой страницей и иметь призыв к действию.
    Будьте проще
    Google посоветовал, чтобы все веб-страницы были простыми и содержательными. Не говори о том, насколько ты гениален. На самом деле никого это не волнует. Они не зря зашли на вашу страницу; если они хотят купить стиральную машину, им нужно знать цену, условия кредита и способ ее покупки.Вот и все! Они могут перейти к другим страницам, если им нужна дополнительная информация. Не перегружайте страницы текстом. Нам показали пример веб-сайта стоматолога, на котором говорилось о том, где они находятся и насколько хороша клиника, однако на сайте ничего не упоминалось о зубах.
    Используйте простую графику
    Когда дело доходит до веб-дизайна, делайте изображения яркими, но ограниченными. Очевидно, что загрузка большого количества изображений занимает много времени, что расстраивает пользователей. Создайте свой сайт простым, чтобы дать общее представление, означает, что пользователям будет легко и ясно найти то, что они хотят, и как это сделать.
    CTA (Призыв к действию)
    Убедитесь, что на всех ваших страницах есть четкие кнопки призыва к действию. Достаточно одного. Максимум два. Сделайте так, чтобы вашим клиентам было легко читать ваш текст, сделав его кратким и понятным. Сделайте сайт удобным для навигации, чтобы они могли найти следующий шаг в этом процессе. Вы хотите, чтобы они позвонили, отправили электронное письмо или отправили что-нибудь вам?
    Короткие веб-страницы
    В сегодняшнем загруженном мире у людей нет времени пролистывать 2–3 страницы, чтобы найти нужную информацию.Это всегда должно быть видно. На смартфонах это еще более важно; делайте ваши страницы короткими и по существу.
    Используйте маркеры
    Маркированные списки легко читаются. Если у вас есть много информации об особенностях продаваемых вами товаров / услуг, укажите их как 1, 2, 3… Легко читать и по существу. Длинные описательные отрывки больше не читаются. Держите маркеры на одной строке. Не превращайте их в «маркированные абзацы».

    Мы надеемся, что это поможет вам на пути к улучшению ваших целевых страниц и получению необходимых конверсий.

    Talk & Translate в App Store

    Вы хотите свободно общаться с человеком, который не знает вашего языка? Или просто прочитать меню, перевести вывеску или поговорить с красивым местным жителем?

    Talk & Translate — это важный голосовой и текстовый переводчик в реальном времени.

    Проще говоря, это приложение, которое просто необходимо, если вы путешествуете за границу или хотите быстрее выучить новый язык.

    Обладая оптимизированным пользовательским интерфейсом, 70 языками (включая региональные диалекты) и словарями Collins Premium, доступными в 234 комбинациях.Переводите речь, текст или фотографии за секунды. Избегайте оплаты дорогостоящих расходов на роуминг, загружая базы данных и переводя в автономном режиме. Поддержка может отличаться для некоторых языков.

    БОЛЬШОЙ СПИСОК ЯЗЫКОВ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
    72 языка, 1000+ комбинаций.

    Английский (Австралия, Великобритания, США, IN), французский (FR, CA), испанский (ES, MX), арабский (EG, SA), китайский (упрощенный и традиционный), португальский (PT, BR), суахили ( KY, TZ), урду (IN, PK), каталонский, чешский, хорватский, датский, голландский, эсперанто, финский, немецкий, греческий, гуджарати, иврит, хинди, индонезийский, вьетнамский, кхмерский, македонский, малайский, малаялам, маратхи, Монгольский, филиппинский, бенгальский, фарси, венгерский, болгарский, исландский, итальянский, японский, яванский, каннада, корейский, лаосский, латынь, латышский, бирманский, непальский, норвежский, польский, румынский, русский, сербский, сингальский, сомалийский, словацкий, Суданский, шведский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, узбекский, валлийский и зулусский.

    … с поддержкой — еще больше в пути!

    СЛОВАРИ PREMIUM COLLINS
    Ищите слова и фразы, используя одну из 234 языковых комбинаций от Collins, одного из ведущих мировых экспертов в области изучения языков:

    Английский (Великобритания), французский (Франция), немецкий, испанский (Испания), Итальянский, арабский (ЮАР), хорватский, чешский, датский, голландский, финский, греческий, японский, корейский, латинский, малайский, китайский (упрощенный), норвежский, польский, португальский (Португалия), русский, шведский, тайский, турецкий и вьетнамский .

    ФУНКЦИИ МГНОВЕННОГО ПЕРЕВОДА
    Практические инструменты в реальном времени для выполнения работы в любом случае.
    • Voice-to-Voice — говорите на своем родном языке и получите перевод.
    • Преобразование текста в голос — Мгновенная голосовая диктовка введенного текста.
    • Преобразование текста в текст — легко переводите целые отрывки текста.
    • Преобразование голоса в текст — озвучивайте и получайте перевод в виде текста.
    • Camera-to-Text — Сделайте фото и получите перевод.

    ИНТУИТИВНЫЙ ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
    Не тратьте время на просмотр меню с простым интерфейсом, загруженным практическим набором функций.
    • Ввод — перевод с помощью речи, набора или вставки любого текста.
    • Многозадачность — переводите при работе в других приложениях с помощью функции Split View на iPad.
    • Избранное — создайте удобный набор слов и фраз, которые можно использовать в любой момент.
    • Обмен — обменивайтесь словами, фразами или целыми беседами по электронной почте, SMS или другим приложениям для обмена на вашем устройстве.
    • Выберите голос — слушайте свои переводы мужским или женским голосом.
    • Недавние — вернитесь к недавно использованным переводам и используйте их снова.
    Примечание. Talk & Translate Free требует активного подключения к Интернету. Автономный режим позволяет работать без подключения к Интернету только для некоторых языков.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *