Разное

Китайский легко: Книга: «Chineasy. Китайский — легко!» — Шаолань Сюэ. Купить книгу, читать рецензии | Chineasy. The New Way to Read Chinese | ISBN 978-5-00057-620-5

01.06.2021

Содержание

самая полезная книжка с картинками

Хорошие преподаватели китайского языка всегда объясняют новым студентам одну вещь: китайцы легко запоминают тысячи иероглифов не потому, что у них по-другому устроен мозг, просто они применяют логику. Но иногда то, что очевидно китайцу, совсем не кажется логичным человеку с «буквенным сознанием», не знакомым с китайской культурой. С этой проблемой столкнулась и Сюэ Шаолань (薛曉嵐)* — тайваньская художница, проживающая в Великобритании, когда начала учить родному языку своих уже англоязычных детей. В результате она разработала уникальный метод запоминания иероглифов для иностранцев и оформила его в виде книги «Chineasy. Китайский — легко!», выпущенной в этом году на русском языке издательством «Манн, Иванов и Фербер».

*Согласно системе пиньинь, иероглиф  в имени автора следует транскрибировать как xiǎo, и кириллицей записывать “сяо”. Однако на Тайване, кроме пиньинь, в разное время применялись другие системы романизации, в одной из которых (скорее всего Уэйда—Джайлза), этот иероглиф записывается как “шао”. Сама госпожа Сюэ использует именно второй вариант.

Обложка книги «Chineasy. Китайский — легко!»

Книга при беглом просмотре выглядит как красочный альбом забавных картинок, что может ввести в заблуждение. Это не сборник карточек для пятилетних детей, а полноценный учебник для всех возрастов, которому нужно посвятить время. Вот только учит он не китайскому языку, а самым основам иероглифики. Другими словами, книга объясняет, как смотреть на иероглиф, чтобы видеть его смысл, и перестать, наконец, бояться “непостижимой сложности” китайской письменности.

В самом начале коротко обрисован метод обучения, и даны основные определения, что такое ключи, тоны, традиционное и упрощенное написание. Потратив десять минут на пять вводных страниц, можно приступать к самостоятельным занятиям.

В основной части книги Сюэ Шаолань наглядно и с юмором объясняет, как из набора простейших базовых иероглифов получаются разные, иногда совершенно не связанные по смыслу слова. Здесь и раскрывается суть идеи автора: каждый иероглиф проиллюстрирован цепляющей глаз картинкой и коротким комментарием «почему так».

Cтраница о иероглифах с ключом «огонь».

Вряд ли вы часто думали об утке (鸭), как о птице (鸟), которая надела шлем (甲). И кто может сказать, почему слово «семья» (家) пишется как «свинья» (豕) под «крышей дома» (宀)? А ведь самые большие проблемы вызывают как раз те иероглифы, смысл которых мы не чувствуем.

Маленький кот — это котенок, а горный кот — это рысь.

Единственный неоднозначный момент в книге — использование традиционных иероглифов в качестве основных. Поскольку Сюэ Шаолань родилась в Тайбэе, для нее традиционная письменность является родной, однако большинство иностранцев изучает упрощенные иероглифы материкового Китая*. Конечно, автор предусмотрительно добавила «в скобках» современные версии там, где старое и новое начертания не совпадают. И все же, совсем зеленые новички рискуют запутаться. С другой стороны, учебник многим поможет легче разбираться в вывесках на Тайване и в Гонконге.

*В течение ХХ века Китай искал варианты упрощения письменности, с целью повышения грамотности среди населения. К 1986 году в КНР установились новые правила начертания для 2235 иероглифов, которые действуют до сих пор. Например, иероглиф (ветер) сейчас выглядит так — . Однако на Тайване и в Гонконге эти правила не были приняты, поэтому там используют не реформированные, то есть традиционные иероглифы. 

Иллюстрация сказки «Петя и Волк».

Всех, кто хорошо потрудился и с удовольствием освоил около четырехсот слов из основного раздела, ждет сюрприз — сказка «Петя и Волк» с милыми иероглифическими иллюстрациями. Отличная штука для привлечения детей к изучению китайского языка и тренировки зрительной памяти, без которой в этом деле никуда. В самом конце, как в любом учебнике, есть удобный справочник всего изложенного в книге.

Часто надуманные преграды отделяют нас от больших достижений. Но жизнь на самом деле проще, чем говорят нам страх и лень. «Chineasy» доказывает, что с помощью внимания и воображения можно открыть для себя новый мир. 加油!

По книге «Chineasy. Китайский — легко!» училась Дария Остаева

сложно ли выучить китайский язык / TeachMePlease

Китайский язык считается одним из самых сложных в мире и неспроста: его письменность и фонетика кардинальным образом отличаются от привычных нам. Перед тем, как отважиться на изучение столь сложного языка, стоит узнать о подводных камнях на этом пути. Мы узнали у Ярославы Мещеряковой, директора и старшего преподавателя школы китайского языка «Ориенталист», в чём китайский проще русского языка, сколько иероглифов нужно выучить для чтения газет и как долго придётся учиться.

С чего начать изучение

В классических советских учебниках начинали учиться китайский язык с фонетики и подходящих к ней слов.

Детские учебники начинаются с простых фраз и диалогов.

Некоторые методики опираются на изучение самых простых иероглифов.

Ни одна из этих систем не совершенна, так как простые иероглифы не всегда обозначают наиболее часто используемые слова. Например, иероглифы «солнце», «земля», «вода» сложно сразу начать употреблять в речи. Наиболее употребительные фразы: «до свидания» — «цзайцзень» не так просты при произношении. Наиболее важные иероглифы: «ни хао» — «привет» трудны в написании.

Современные учебники китайского языка и большинство преподавателей дают материал в таких пропорциях, которые включают все аспекты языка и поддерживают интерес учеников: сначала изучаются наиболее употребительные фразы, фонетика проходится от простых тонов к сложным, изучение иероглифов строится по принципу от простых и запоминающихся к тем, что используются чаще всего.

Чем китайский язык отличается от русского

Русский язык очень сложен в части грамматики: в нём есть большое количество падежей, склонений, спряжений, изменения по родам и числам. Русский язык устанавливает связи внутри предложений практически между всеми словами. Во фразах «белая собака» и «нет белой собаки» — изменение одного слова влечёт за собой изменение другого.

В русском языке мы можем менять слова местами без потери смысла: «вчера я ходил в библиотеку», «в библиотеку вчера ходил я», «ходил я в библиотеку вчера». Акценты могут меняться, но смысл остаётся.

Для некоторых слов нам нужно учить все возможные формы, потому что они меняются до неузнаваемости: «я – мне – меня», «иду – шёл – пойдёт».

Китайский язык относится к изолирующим языкам, по крайней мере его письменная форма. Строго говоря, в нём нет родов, чисел, падежей, времён и даже строго зафиксированных частей речи. Сами носители языка уверяют, что грамматики у них нет совсем, достаточно выучить отдельные слова и их порядок в предложении.

Получается, грамматика русского языка сложнее, чем в китайском.

На мой взгляд, фонетика китайского языка достаточно проста, особенно для русскоязычного человека. Постановка произношения полностью зависит от первого учителя: хороший русскоязычный педагог может научить правильно и внятно произносить звуки китайского языка в относительно короткое время. Китайские преподаватели обычно не могут грамотно объяснить, с помощью каких «инструментов» звук произносится, и радуются малому, хвалят за любую попытку студента сказать хоть что‑то.

Самое сложное в китайском языке

Иероглифика — сама по себе она интересна, но часто становится поводом потери мотивации для изучения языка. На запоминание одного иероглифа может уйти неделя. Срок изучения языка растягивается, ученик не получает удовлетворения от «мгновенного» овладения им и бросает всё на половине пути.

Различия между письменным и устным языком — такие различия есть в любом языке, но в китайском всё усложняется из‑за использования разных иероглифов в разных стилях, большой разницы в формулировках, что затрудняет чтение текстов даже на знакомые темы.

Тоны — китайский язык является тональным, запомнить произношение звука не так трудно, а вот над правильной интонацией придётся потрудиться.

Фонетика — зависит от первого преподавателя, как правило, трудно переучиваться.

Скорость речи — сложность возникает при общении с носителями языка, они придерживаются странного правила: если вас не поняли, повторите быстрее.

Самое простое в китайском языке

Грамматика — так как самое важное в языке — правильный порядок слов.

Логичность языка — в современном разговорном языке, который формировался на протяжении последних 100 лет, двусложные слова формировались из односложных. Например, за счёт соединения признака и предмета: «летающая машина» — это самолет, «электронные мозги» — это компьютер, «дорога в форме креста» (обратите внимание на форму иероглифа 十) — это перекрёсток.

Сложно ли выучить иероглифы

Иероглифы имеют огромную историю как использования, так и появления. В разные периоды «изобретатели» иероглифов пользовались разной логикой при их создании.

Самыми первыми были иероглифы‑картинки (пиктограммы), они внешне подражали тому, что человек видел в природе или быту. Пример таких иероглифов:

木 — дерево;

日 — солнце;

鸟 — птица.

Для запоминания простых иероглифов я рекомендую использовать общеизвестную методику Chineasy художницы Сюэ Шаолань.

Потом появились иероглифы‑значки (идеограммы), которыми обозначались абстрактные понятия: счастье, любовь.

Пример такого иероглифа:

心 — сердце, душа.

После того, как сформировались основные иероглифы, которые называют «ключами», их стали соединять между собой для обозначения новых понятий:

林 — два дерева вместе обозначают «лес»;

明 — иероглифы солнце и луна вместе означают «свет, светлый»;

怕 — иероглифы сердце и белый в сочетании дают понятие «сердце побелело» в значении «бояться».

В некоторых случаях мы встречаем ключи, которые подсказывают чтение иероглифа, то есть весь иероглиф будет читаться так же, как этот ключ или похожим образом.

Также есть ключи, которые подсказывают значение иероглифа: дерево указывает на то, что иероглиф относится к какому‑то растению или деревянному предмету.

При изучении иероглифов рекомендуют использовать индивидуальный подход, воображение, а также большое количество бумаги. Мало понять, из чего состоит иероглиф, запомнить его можно только написав большое количество раз.

Сколько иероглифов нужно знать

Всего китайский язык насчитывает по современным словарям более 90 тысяч иероглифов, но такое количество выучить просто невозможно. Со знанием 2 тысяч вы уже сможете разобрать статьи на интересующие темы.

Как долго придётся учить язык

Подготовиться к первому уровню международного экзамена по китайскому языку HSK — можно за полгода регулярных занятий.

Хватит ли вам этих знаний в Китае? Скорее всего, нет.

Сможете ли вы после 10 лет упорных занятий разговаривать и переводить с китайского языка, не заглядывая в словарь? Нет.

Но ведь и сами китайцы постоянно забывают иероглифы, могут не понять друг друга, пользуются словарями.

В китайском языке слишком продолжительный этап среднего уровня владения языком. С ним вы можете говорить и даже немного читать и переводить. Но овладеть языком полностью вы не сможете никогда, даже будучи китайцем, поэтому стоит поставить себе адекватную цель и постоянно продолжать изучать язык.

Возможно ли выучить китайский язык самостоятельно

Можно, если все необходимые материалы для изучения вам порекомендует большой специалист в этом вопросе. Учебников, пособий, видео, статей огромное количество, каждый день появляются страницы в социальных сетях с бесплатными курсами китайского языка, но попасть на неофитов слишком легко. Ищите советы профессионалов, а лучше найдите хорошего преподавателя: сначала русскоязычного, потом носителя языка, а все сопутствующие материалы используйте дома для закрепления материала.

Найдите курсы китайского языка онлайн и в вашем городе на TeachMePlease.

Chineasy Китайский — легко!

Chineasy Китайский — легко!

Узнать о книге
на сайте

Знакомьтесь — Chineasу — книга для любознательных и смелых.

Выучить 33 буквы алфавита русского языка — задачка простая. То ли дело китайский — в нем 40 000 иероглифов — настоящее испытание для сильных духом! Наверное, каждый из нас задумывался о том, как их можно не то чтобы выучить, а хотя бы отличить друг от друга?

«Все очень просто!» — уверена ШаоЛань Сюэ, дочь каллиграфа, которая придумала самый простой в мире метод изучения китайского — Chineasy. Он помогает запоминать иероглифы на раз-два — и объясняет 400 основных, которые позволят начать общаться на китайском. И еще одна хорошая новость — в китайском нет пунктуации. Можете выдохнуть, забыть о запятых и сосредоточиться на иероглифах. Начнем учить?

В чем суть метода?

Chineasy дает возможность легко изучать иероглифы с помощью простых иллюстраций. Волшебная сила его в том, что, выучив один небольшой набор составных элементов, вы сможете создавать новые иероглифы и слова. А если вы выучите несколько наборов составных элементов, ваш процесс обучения поднимется на совершенно новый уровень.

ШаоЛань Сюэ, автор метода. Разворот книги «Chineasy»

Приложив незначительные усилия, вы можете научиться читать несколько сотен китайских иероглифов и слов и добьетесь более глубокого понимания исторического и культурного контекста словарного состава языка. Несмотря на то, что существуют десятки тысяч китайских иероглифов, для базового понимания китайской литературы и погружения в китайскую культуру и искусство вам потребуется всего несколько сотен иероглифов.

Начнем учить 🙂

Человек
 

«Два человека — компания, три — толпа». Три ключа со значением «человек» создают толпу.
 

«Мужчина» состоит из иероглифа «большой» с дополнительной чертой сверху, похожей на широкие плечи. На самом деле она символизирует длинные шпильки в древнекитайской мужской прическе, скрепляющие узел из волос.
 

Небо. Если приставить сверху горизонтальную линию к иероглифу «большой», получившийся иероглиф будет означать «небо». Традиционно эта линия означала духовный уровень, расположенный выше человеческого и земного. Этот иероглиф также означает «день».
 

Этот иероглиф может иметь значение «рот» (если он малого размера) или «окружать» (если большого).
 


Рот испускает крик. Два рта испускают еще больший крик.
Этот иероглиф встречается очень редко, так что можно
использовать его, чтобы произвести впечатление на ваших китайских друзей.

Дальше — интереснее!

Кот — комбинация «енота» и «бутона». Утка — сочетание составных элементов «шлем» и «птица». Селезень выглядит так, будто он надел зеленый шлем.

Некоторые китайские слова составлены по мудрым законам жизни.


 Обратите внимание: происхождение + человек + огонь + большой = я сам + сердитый = я в гневе

Или вот: два иероглифа «женщина + женщина», нарисованные рядом, означают слово «ссора». И еще несколько примеров забавных и иногда суровых закономерностей.

Дерево + Рот = Дурак

Небо + Человек = Святой

Отдых + Человек = Бездельник

Сердце + Белый = Бояться
(вспомните фразу «побелел от страха»)

Женщина + Сын = Хорошо
(В Древнем Китае от женщины в первую очередь требовалось родить сына, чтобы продолжить род своего мужа).

На этом первый урок можно и закончить. Как видите — учить самый сложный язык можно легко и просто.
 А еще — это отличная новогодняя цель.

Расширяйте собственные горизонты и найдите еще один повод гордиться собой.

Легко ли выучить китайский язык?

Глядя на ряды непонятных нам иероглифов, кажется, что выучить китайский просто невозможно. Но опыт многих тысяч людей, которые все-таки овладели этим языком, говорит об обратном. Так насколько же это сложно и в чем именно состоит главная трудность?

Свои и чужие

Каждый язык входит в свою языковую семью. Наш родной русский и все европейские (кроме скандинавских языков и венгерского) не такие уж далекие родственники – это все языки индоевропейской группы. А вот китайский стоит особняком от всех остальных языков мира. Это делает его непохожим ни на какой другой. Поэтому немалую роль в трудности изучения китайского играет психологический барьер. Принимаясь за любой европейский язык, вы можете достаточно быстро освоить чтение, более или менее понять порядок слов в предложении, да и начать писать. С китайским же человек поначалу чувствует себя лишенным всего: возможности читать, писать, говорить, понимать на слух.

Изучение китайского – отличная инвестиция, ведь это самый распространенный язык в мире

Некоторые факты о китайском языке:

  • Из-за огромного числа носителей языка – более 2,3 миллиарда человек – существует несколько сильно различающихся наречий. Если британский и американский английский различаются совсем немного, то говорящие на разных диалектах китайского друг друга могут не понять. Официальным признан путунхуа.
  • В китайском языке четыре тональности (интонации), каждая из которых придает слову и фразе особый смысл.
  • В языке нет алфавита, склонений и спряжений.

Сколько иероглифов нужно знать, чтобы достичь уровня хорошего говорения и понимания китайского языка? Есть разные мнения на этот счет: от 1 000 до 4 000 иероглифов.

Как же преодолеть этот барьер? Узнать, как именно изучают китайский язык, из каких этапов состоит обучение, то есть разбить большую и сложную задачу на несколько последовательных задач попроще.

Китайское письмо

Как научиться читать?

Для этого с первых дней обучения учащиеся осваивают, из каких элементов состоят иероглифы и как из них складываются слова. Урок за уроком словарный запас расширяется. Но изучения на занятиях недостаточно: необходимо ежедневно повторять пройденный материал и заучивать новый. Для этого многие изучающие делают карточки с иероглифом на одной стороне и транскрипцией на другой и повторяют их в свободное время. Также есть специальные приложения для смартфона, которые ежедневно выдают задание и помогают запоминать больше новых иероглифов.

Постоянное повторение пройденного (лексики, грамматических правил) – залог успешного изучения любого иностранного языка, даже того, который условно можно назвать простым.

Как научиться писать?

Обучение письму должно идти параллельно обучению чтению. Здесь главное – практика. Есть определенные элементы иероглифа и правила их написания, и запомнить каждый знак в отдельности можно только после многократного повторения – минимум 20–30 раз. После этого нужно возвращаться к пройденному материалу, чтобы не забывать его.

В лингвистическом центре LEXXIS китайский язык изучают и дети, и взрослые

Как научиться слышать?

Коммуникативная методика преподавания иностранных языков предполагает, что больше всего внимания уделяется восприятию на слух и навыку говорения. Ведь основная цель овладения тем или иным языком – это коммуникация, то есть общение. На занятиях для успешного овладения этим навыком используются традиционные приемы коммуникативной методики:

  • Прослушивание аудиозаписей, в основном аутентичных, то есть записанных в реальных условиях общения носителей языка.
  • Работа над заданиями в учебнике в группе или парах, обсуждение пройденного, ответы на вопросы, дискуссии.

Здесь для изучающих главную трудность представляет система тонов – тем, кто изучал ранее английский или другой европейский язык, это понятие было незнакомо, оно характерно для языков стран Азии. Интонация в китайском языке меняет смысл фразы, поэтому изучение этого явления – одно из важных составляющих всего курса.

Реально ли выучить китайский без переезда в эту страну? Как и в случае с другими языками – реально, но с поправкой на то, что без настоящей языковой практики и «погружения» придется трудно.

Так все-таки насколько это сложно?

После всего вышесказанного может сложиться впечатление, что английский (немецкий, испанский…) язык все люди осваивают, посещая курсы пару раз в неделю, а в остальное время спокойно занимаясь своими делами, и только те, кому потребовалось выучить китайский, обречены на многочасовое просиживание над тетрадками и монотонное рисование значков.

На самом деле это правда только отчасти. Ни один иностранный язык нельзя выучить, не прилагая вообще никаких усилий. В любом случае вам потребуется посещать курсы, прослушивать записи и запоминать новые слова. Иного способа пока не существует, хотя коммуникативная методика в значительной степени облегчила этот процесс, а современные средства (приложения для смартфонов, аудиокниги, общение в Skype с носителями языка) делают обучение разнообразнее и проще.

Все языки мира сложны по-своему, тем не менее выучить каждый из них вполне реально

Также ни про один язык в мире нельзя сказать, что он простой. Вот несколько фактов:

  • В английском языке (который считается условно нетрудным для изучения) примерно 1 000 000 слов.
  • В немецком языке в слове может быть любое число корней. Это не будет нарушением правил грамматики, даже если слово заняло всю строку.
  • В финском языке 15 падежей. И это еще не предел. В венгерском их 35, обстоятельства места и времени выражаются суффиксами, а долгие и краткие гласные меняют смысл слов.
  • В иврите написание ведется справа налево и нет гласных букв.
  • Из-за того, что Исландия географически оторвана от остального мира, ее язык мало изменялся с течением времени и сейчас его фонетика и грамматика невероятно сложны даже для других скандинавов.
  • Изучение русского языка может стать каторгой для иностранцев, потому что он собрал в себя такие черты, как свободное ударение, свободный порядок слов, сложнейшую пунктуацию и интонацию. Представьте себе китайца, который пытается понять фразу «Да нет, не знаю».

На самом деле нет никакого смысла в оценке сложности того или иного языка – выучить можно любой, если у вас достаточно мотивации. А знание китайского на сегодня очень актуально благодаря его широкому распространению и усилению влияния Китая в мире, поэтому приложенные усилия обязательно оправдают себя.

Изучение китайского языка с нуля! Китайский онлайн бесплатно

Решили выучить китайский язык? Несомненно, одна ваша цель достойна уважения, ведь это один из древних и самых сложных языков. На мандаринском китайском языке разговаривают около 1000 миллионов человек, в то время как на английском, хоть он и более распространен, разговаривают около 400 млн. чел.

Конечно, встаёт вопрос, «а с чего начать, если я ни в зуб ногой?» На самом деле очень сложный вопрос. Конечно, изучение китайского языка лучше прорабатывать с репетитором или в маленькой группе, но это будет стоить огромную сумму. Но так как мы народ умный, мы можем и самостоятельно, да и бесплатно.

За основу онлайн уроков взяты китайский самоучитель в переводе А. Ф. Кондрашевского и др. Автор вводного урока Т. П. Задоенко. Эти материалы доработаны вспомогательной информацией и анимацией для облегчения запоминания.

Уроки снабжены аудио-материалами. Под упражнениями вы также найдете ключи с ответами. Для просмотра ответа наведите мышкой на ключ: . Подглядывать в ответ можно только после того как полностью выполните упражнение или его часть! Если возникнут вопросы, вы можете задать их под уроком в виде комментария. Однако, от вас требуется огромное желание изучать китайский язык, ибо у него нет ничего общего с западными языками, и у вас может быстро пропасть желание. Помимо непонятных иероглифов, особый момент играет система тонов. Об этом вы прочитаете позже. Для запоминания иероглифов вам может понадобиться тетрадь для прописывания иероглифов так, как вы делали это в первом классе по русскому языку, либо электронные гаджеты, но об этом подробнее будет написано в уроках.

Перейти к → списку уроков ← (Нажмите)

Для более корректного отображения иероглифов, установите у себя шрифты Adobe Kaiti Std R и SimSun. Если они у вас отсутствует в системе, скачайте архив, распакуйте его, затем копируете файл, заходите в «Панель управления — Шрифты», вставляете туда шрифт. Проверьте, что он появился в текстовых редакторах. Возможно, стоит перезагрузить компьютер.

Разделы дорабатываются по мере возможностей. Продолжение уроков будет!

Наверняка, вы нашли что-нибудь интересное на этой странице. Посоветуйте ее другу! А лучше разместите ссылку на эту страницу в интернете, вконтакте, блоге, форуме и др. Например:
Изучение китайского языка

Китайский учить онлайн — быстро, бесплатно и легко с book2 из «50 languages»

Учить легко и быстро с языковым курсом Китайский из «50LANGUAGES»

Китайский язык является языком, на котором говорят больше всего людей в мире. Однако одного китайского языка нет, более того, существует несколько. Все они принадлежат к семейству сино-тибетских языков. В целом, около 1,3 миллиарда человек говорят по-китайски. Большинство из них живут в Китайской народной Республике и Тайване. Самым многочисленным китайским языком является литературный китайский, называемый также мандарин. В качестве официального языка КНР это родной язык для 850 миллионов человек. Другие китайские языки часто называют диалектами. Мандарин понимает почти все население, говорящее на китайском. Все китайцы имеют общую письменность, которой от 4000 до 5000 лет. Таким образом, у китайского языка самая продолжительная литературная традиция. Китайские иероглифы труднее, чем буквы алфавита. Но грамматику можно относительно легко выучить, так что прогресс в ближайшее время не заставит себя ждать. И все больше и больше людей хотят изучать китайский язык … Решитесь и Вы на этот шаг, китайский язык — язык будущего!

Учить Китайский для начинающих с book2 из «50LANGUAGES»

Учить Китайский для начинающих — это только один из 50 языковых курсов, которые мы предлагаем. book2 — это эффективный способ выучить Китайский. Все наши учебные материалы доступны как онлайн, так и в виде приложения для iPhone и Android. С этим курсом Вы сможете самостоятельно успешно выучить Китайский! Уроки четко структурированы, благодаря чему Вы гарантированно достигните цели. С помощью 100 уроков, разбитых по темам, вы быстро выучите новый язык. К уроку прилагается аудиофайлы в формате MP3, которые были записаны носителями языков. Они помогают лучше выучить произношение. Уже начинающие изучать Китайский с book2 благодаря предложениям, близкими к реальной ситуации, могут эффективно выучить Китайский. Сначала вы знакомитесь с основными структурами языка. Диалоги в виде примеров помогут вам выразить мысль на иностранном языке. Наличие предварительных знаний не требуется. Также те, у кого уже есть определенные знания языка, могут повторить и закрепить выученный материал. Для изучения предлагаются только правильные, часто произносимые фразы, которые сразу же можно применять в жизни. Вы сможете общаться на иностранном языке в повседневных ситуациях. Найдите время за обеденным перерывом, или когда стоите в пробке, чтобы несколько минут поучить Китайский. Вы учитесь как в дороге, так и дома. Вы остаётесь мобильными, и с вами всегда есть под рукой Китайский.

Учить Китайский с приложением для Android и iPhone «50LANGUAGES»

Приложение «50LANGUAGES» для Android или iPhone является идеальным спутником для всех, кто хочет учить Китайский вне Интернета, в режиме офлайн. Приложение доступно как для телефонов и планшетов на Android, так и для iPhone или iPad. В приложениях есть 30 бесплатных уроков из программы book2 — Китайский. Конечно, в приложение включены тесты и обучающие игры. Аудиофайлы в формате MP3 от book2 являются также частью нашего языкового курса Китайский. Все аудиофайлы доступны в формате MP3 для бесплатного скачивания.

Учебник – Китайский для начинающих

Для всех, кто любит учить Китайский с помощью книги, в серии book2 есть также учебник „Китайский для начинающих“. Вы получите его в любом хорошем книжном магазине или на сайте Amazon.

Учить Китайский — быстро и бесплатно с book2 из «50LANGUAGES»


Выучить китайский — легко! | e1.ru

Давно мечтаете выучить китайский язык? А вы знаете, что он занесен в Книгу рекордов Гиннеса как один из самых сложных языков мира? Нет, это не значит, что его невозможно выучить. Это означает, что к выбору образовательной программы следует подойти очень ответственно, ведь именно от нее зависит ваш успех!

На сегодняшний день существует множество курсов и языковых тренингов. Одним из наиболее проверенных и эффективных методов является изучение китайского под руководством  «носителя языка».  Ведь всегда лучше учиться у тех, кто знает о предмете «не понаслышке». 

Специально для желающих выучить китайский язык в лингвистическом центре «Талисман» и был разработан курс «Китайский для взрослых». Как ясно из названия, программа создана для взрослых русскоговорящих слушателей и нацелена на развитие, прежде всего, разговорной речи.

Занятия ведет профессиональный педагог и носитель языка – Ван Сюсянь.  В «Талисмане» она работает с 2011 года. В ее послужном списке такие крупные корпоративные клиенты, как «Кока-Кола ЭйчБиСи Евразия», «Уральский банк реконструкции и развития», аэропорт «Кольцово» и многие другие.
Курс «Китайский для взрослых» — это 5 месяцев  интенсивного изучения разговорного китайского, иероглифики, грамматики и даже культурологии, ведь изучение языка невозможно без прикосновения к культуре страны, ее традициям и особенностям.

Занятия с носителем языка гарантируют полное погружение в язык. Иногда такой способ сравнивают с попыткой научить ребенка плавать, бросив его в море. Стресса в первое время не избежать, но зато эффект – потрясающий!

Каждый слушатель, прошедший курс, сможет с легкостью поддержать разговор на бытовые темы, записать текст иероглифами и транскрибировать его.
Кстати, «Китайский для взрослых» – это не единственный курс под руководством носителя языка. Специалисты лингвистического центра «Талисман» готовы подобрать для вас преподавателей и программу, которая поможет наиболее эффективно и в кратчайшие сроки овладеть любимым языком.
Подробности о наборе в группы и методике обучения вы можете узнать по телефону (343) 371-11-09 или на сайте www.talisman-online.ru. 

Учите китайский легко в App Store

Приложение Chineasy — лучшее приложение, чтобы начать свое путешествие по изучению китайского китайского языка, независимо от того, являетесь ли вы полным новичком или учеником среднего уровня! Chineasy, любимый миллионами подписчиков по всему миру, настоятельно рекомендуется педагогами, родителями и средствами массовой информации за его веселую, увлекательную и эффективную методологию.

Отмечено как «Приложение дня» и в списках приложений, которые мы любим и «Выбор редакции» в App Store.

«Chineasy — это алфавит китайского языка» — Journal du design
«Есть шесть свободных минут? У вас будет достаточно времени, чтобы выучить 40 китайских иероглифов! » — TED
«Блестящий способ изучения китайского через картинки» — WIRED
«Быстрый способ начать читать по-китайски» — The Wall Street Journal
«Как умный дизайн может помочь вам выучить китайский язык» — Slate
«Учите китайский по-китайски. ”- Financial Times

С помощью отмеченной наградами методологии Chineasy вы выучите китайский быстро и эффективно.Вы не только перейдете от нескольких простых персонажей к уровню разговора, но и познакомитесь с китайской культурой с помощью этого прекрасного языка. Играя, вы заложите основы для овладения китайской грамотностью и совершенствуете свои навыки китайского.

Что вы испытаете
• Основанное на игре обучающее путешествие, которое поможет вам сохранить мотивацию. Держите Бао сытым и счастливым каждый день!
• Более шестисот небольших уровней, чтобы изучать, просматривать и проверять себя в любое время и в любом месте.
• Различные викторины, которые помогут вам овладеть основными китайскими словами и предложениями.
• Реальный и практический контент, чтобы вы могли начать общение с другими изучающими и говорящими на китайском языке.
• Распознавание речи для улучшения навыков говорения по-китайски.
• Поддерживаются как упрощенный, так и традиционный китайский.

Присоединяйтесь к миллионам учеников и встаньте на путь беглости уже сегодня! Следите за обновлениями, так как будет еще больше контента.

CHINEASY APP PREMIUM

4,99 долларов США в месяц
39,99 долларов США в год

Цена может варьироваться в зависимости от местоположения.Плата за подписку будет снята с вашей кредитной карты через вашу учетную запись iTunes. Ваша подписка будет автоматически продлена, если не будет отменена по крайней мере за 24 часа до окончания текущего периода. После активации вы не сможете отменить подписку. Управляйте своими подписками в настройках учетной записи после покупки.

————

Если вам нравится приложение Chineasy, пожалуйста, поставьте нам оценку и оставьте отзыв. Мы хотели бы услышать от вас!

Есть вопросы? Не стесняйтесь обращаться к нам по адресу hello @ chineasy.com, чтобы получить помощь или поделиться своим мнением!

Facebook: https://www.facebook.com/ShaoLanChineasy/
Twitter: https://twitter.com/chineasy
Instagram: https://www.instagram.com/chineasy
Политика конфиденциальности и условия использования: https://www.chineasy.com/privacy/

китайских иллюстрированных персонажей, облегчающих изучение китайского

Эта система иллюстрированных персонажей и анимаций была разработана, чтобы помочь людям научиться читать по-китайски, и является одним из 76 проектов, номинированных на Дизайн года 2014 (+ слайд-шоу).

Tree

Предпринимательница из Тайваня Шаолань сначала начала разрабатывать китайские иероглифы, чтобы научить своих англоговорящих детей читать традиционный китайский язык, создавая визуальную связь со словами.

Женщина

Пытаясь найти простой способ справиться с огромным количеством и сложностью китайских иероглифов, она объединилась с художником-графиком Нома Бар, чтобы разработать систему форм, представляющих некоторые из наиболее часто встречающихся символов, которые можно комбинировать для создания большего сложные фразы.

Fire

«Я создал методологию, которая разбивает тысячи китайских иероглифов на несколько сотен базовых строительных блоков», — объяснил Шаолань. «Когда эти строительные блоки объединяются, они образуют соединения, которые, в свою очередь, могут быть объединены для создания фраз. С помощью этого метода учащиеся могут быстро создать большой словарный запас символов с очень небольшими усилиями».

Mouth

Помимо того, что Chineasy предоставляет пользователям незабываемый способ понять персонажей, он стремится предложить тем, кто живет на Западе, представление о китайской культуре в визуальном формате.

Водопроводный кран

«Это образовательный, социальный, культурный и, надеюсь, вдохновляющий», — сказал ШаоЛань. «Я демонстрирую красоту этой глубокой и древней культуры в современной интерпретации через элегантный современный дизайн».

Moon

Предприниматель проводил вечера, выбирая и зарисовывая подходящих персонажей, чтобы сформировать строительные блоки системы Chineasy, которую она затем смоделировала на своем компьютере и доработала, чтобы создать современные графические изображения, легко понятные западным людям.

Roof

Представив первоначальную идею на конференции, организованной инновационным форумом TED, которая была опубликована в Интернете в мае 2013 года, проявленный к ней интерес побудил Шаолан начать работу над книгой и запустить веб-сайт Chineasy и страницу в Facebook.

King

Кампания, запущенная на краудфандинговом сайте Kickstarter, превысила свою цель в 75000 фунтов стерлингов, в конечном итоге получив поддержку в размере 197626 фунтов стерлингов, которая была использована для публикации первых китайских книг.

Mountain

В настоящее время книги издаются Thames & Hudson.Выпущена электронная книга и разрабатывается приложение, чтобы проиллюстрировать, как писать и исправить порядок штрихов с помощью простых анимаций, и дать советы по произношению.

Door

Chineasy был номинирован в категории «Графика» в шорт-листе Музея дизайна «Дизайн года» и будет представлен на выставке в музее до 25 августа.

Вот описание проекта от ShaoLan:


Chineasy

Цель Chineasy — преодолеть разрыв между Востоком и Западом.Я хочу дать Западу настоящее понимание Китая и оценку китайской культуры их собственными глазами, а не слоями упаковки и манипуляций.

Метод — соединения

Очевидно, что люди жаждут узнать о Китае. Люди стремятся общаться с 1,3 миллиардами человек. Тет, там не так уж много возможностей, чтобы они могли это сделать. В то время как все китайское население изучает английский язык, Запад изо всех сил пытается понять эту сложную экономику и общество своими глазами и суждениями.Знание их языка — ключ к истинному пониманию.

Chineasy станет первым шагом для всех в мире, кто хочет понять Китай, китайскую культуру и его язык. Это образовательный, социальный, культурный и вдохновляющий. Я демонстрирую красоту этой глубокой и широкой культуры в современной интерпретации с использованием изящного и простого дизайна.

Метод — фразы

Цель Chineasy — дать людям возможность легко научиться читать по-китайски, узнавая иероглифы с помощью простых иллюстраций.Магическая сила метода Chineasy заключается в том, что, изучив один небольшой набор строительных блоков, учащиеся могут создавать множество новых слов, символов и фраз.

30 простых китайских иероглифов для ускорения вашего изучения языка

Какие самые простые китайские слова вы можете усвоить, когда начнете свое путешествие по китайскому языку?

Вот они у нас!

Ниже приведены некоторые из самых основных, часто используемых иероглифов китайского языка, у которых наименьшее количество штрихов.

Поскольку на них так мало штрихов, это одни из самых простых слов для написания на китайском языке. Вы также обнаружите, что их легко запомнить, поскольку некоторые символы действительно напоминают свое значение.

Плюс, мы дадим вам тонны более продвинутой лексики, основанной на этих простых китайских иероглифах.

Готовы? Давайте начнем.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Чтобы попрактиковаться в приведенных ниже символах в контексте, посетите FluentU.

1. 一

(yī)

Английский: Один

Символ «один» на китайском языке — это просто один горизонтальный штрих.

Между прочим, символы для двух 二 (èr) и трех 三 (sān) также являются простыми горизонтальными штрихами. Один, два и три довольно легко запомнить, так как один — это один удар, два — два удара и т. Д.

Один в китайском языке используется в ссылках на единственное число, например, отдельное лицо 一个 人 (yī gè rén) . Например:

我 一个 人 来。 (wǒ yī gè rén lái) Я приехал сюда один.

Один также используется при заказе или покупке товаров, например:

我 要 一个。 (wǒ yào yī gè) Мне бы один.

2. 人

(rén)

Английский: Мужчина

Китайский иероглиф «мужчина» состоит из двух простых черт.Персонаж выглядит как человек с расставленными ногами.

Если сложить два из этих символов вместе, получится 人人 (rén rén), , то получится «все ». Например:

都 爱 喝可乐。 (rén rén dōu ài hē kě lè) Все любят пить газировку.

3. 日

(rì)

Английский: Вс

Символ «солнце» выглядит как прямоугольник с линией посередине. Он должен приближаться к изображению солнца.Возможно, вам придется проявить немного воображения, но в древнем бронзовом письме этот персонаж был более круглым, как солнце.

日 относится не только к источнику света на Земле, но также означает «день». Он используется, когда говорят о датах, например 7 日 — седьмой день того месяца, о котором вы говорите. Если вы сложите вместе два символа солнца 日 日 (rì rì) , это означает «каждый день».

4. 月

(yuè)

Английский: Moon

Знак «луна» изначально напоминал полумесяц.Если вы посмотрите на сценарий костей оракула, вы поймете, что я имею в виду.

月 означает не только ночной полумесяц, но также означает «месяц». Например, 8 月 7 日 — это то, как вы напишете «7 августа».

Вы можете написать все месяцы по-китайски, просто поставив цифру (или китайский символ, если хотите, — либо работает) перед. Вот названия с января по март:

1 月

2

3

Слишком просто, правда?

5. 山

(шань)

Английский язык: Mountain

Можете ли вы сказать, что этот персонаж похож на горный хребет? Посмотрите на древний шрифт, и вы увидите, что он имеет гораздо большее сходство.

В сочетании с другими персонажами это означает еще больше вещей, связанных с природой и пейзажем. Например, в сочетании с иероглифом «вода» 水 (shǔi), вы получите 山水 (shān shǔi), , что означает «пейзаж».

Следовательно, (shān shǔi huà) относится к пейзажной живописи. Посмотрите, как персонаж для «рисования» или «рисования» (huà), выглядит как маленькая картинка в рамке!

6. 水

(ши)

Английский: Вода

Знак «вода» напоминает каплю с брызгами.Тысячи лет назад он был гораздо более водянистым.

Чтобы использовать другой иероглиф, который мы уже узнали (一), «один стакан воды» — это 一杯 水 (yī bēi shǔi) . Чтобы попросить стакан воды, вы можете сказать:

.

请 给 我 一杯 水。 (qǐng gěi wǒ yī bēi shǔi) Пожалуйста, дайте мне стакан воды.

7. 大

(dà)

Английский: Большой

Видите, как персонаж для «большого» выглядит как человек с широко расставленными руками и ногами?

Когда мы объединяем 大 с другим персонажем, который мы только что выучили (人), мы получаем 大人 (dà rén) , что означает «взрослый» или буквально «большой человек».Однако, к вашему сведению, ребенка не называют маленьким человеком.

Вы можете описать большую гору как 大 山 (dà shān). Это, конечно, также имя известного китайскоязычного комика Марка Розуэлла.

Университет

называется 大学 (dà xué), буквально «большая школа».

8. 小

(xiǎo)

Английский: Маленький

Поскольку мы выучили слово «большой», мы должны выучить его противоположность, 小. Сможете угадать, что такое «начальная школа» по-китайски? Это 小学 (xiǎo xué) или «маленькая школа.”

Обратите внимание, что 小 (xiǎo) относится только к размеру. Когда мы говорим о небольших суммах, мы говорим (shǎo).

С другой стороны, 小姐 (xiǎo jiě) означает «леди».

9. 口

(kǒu)

Английский язык: Рот

Иероглиф «рот» выглядит как отверстие. Вот несколько распространенных фраз, в которых используется этот символ:

大 口 (dà kǒu) большой рот

出口 (тю ку) выезд

人口 (rén kǒu) Население

山口 (шань кǒу) горный перевал

10.火

(ло)

Английский язык: Fire

Посмотрите на эволюцию этого пылающего персонажа из версии скрипта с костями. Очень круто. Вот несколько способов использования этого персонажа:

大火 (dà hǔo) большое пламя и 小 火 (xiǎo hǔo) малое пламя, относятся к уровням нагрева для приготовления пищи; вы можете увидеть это в рецептах

火车 (hǔo chē) поезд

山火 (шань хо) лесной пожар

11. 男

(nán)

Английский язык: Мальчик

Иероглиф «мальчик» на самом деле представляет собой комбинацию 田 (tián) фермы и (lì) работы, что указывает на то, как традиционно мужчины обрабатывали землю.Вы увидите этого персонажа на дверях общественных туалетов. Вот еще пара примеров использования этого персонажа:

男人 (nán rén) человек

男友 (nán yǒu) парень

12. 女

(нк)

Английский язык: Девушка

Этот персонаж выглядит как дама со скрещенными ногами. Посмотрите его интересную эволюцию на протяжении всей истории. Вот два примера использования этого персонажа:

美女 (měi nǚ) красивая девушка

少女 (shào nǚ) барышня

13.天

(tiān)

Английский: Sky

Обратите внимание, как форма этого персонажа направлена ​​вверх, к небу. Два из этих иероглифов вместе 天天 (tiān tiān) также означает «каждый день».

Четыре сезона записываются как:

春天 (chūn tiān) пружина

夏天 (xià tiān) лето

秋天 (qīu tiān) осень

冬天 (dōng tiān) зима

Также есть:

今天 (jīn tiān) сегодня

昨天 (zúo tiān) вчера

明天 (míng tiān) завтра

14.牛

(níu)

Английский язык: Корова

Этот персонаж выглядит как животное с рогами. Вот несколько способов использования этого персонажа:

牛肉 (níu ròu) говядина

牛 比 (níu bǐ) круто; мы не уверены, какое отношение коровы имеют к крутизне, но, может быть, это что-то вроде «святая корова!» на английском.

15. 马

(м²)

Английский язык: Лошадь

Персонаж-лошадь напоминает животное с бегающими ногами и длинной шеей.За всю историю он прошел несколько итераций. Вот еще два распространенных использования этого символа:

马上 (mǎ shàng) немедленно

人马 (rén mǎ) войска, буквально «люди и лошади»

16. 羊

(ян)

Английский язык: Овца

Как вы думаете, этот персонаж похож на животное с рогами? Вот как мы используем этот символ:

山羊 (шань янь) горный баран / коза

羊毛 (янь мао) флис

17.木

(мù)

Английский: Дерево

Этот связанный с природой персонаж напоминает дерево. Вот два примера ассоциированной лексики:

木瓜 (mù guā) папайя

木琴 (mù qín) ксилофон

18. 工

(gōng)

Английский язык: Работа

Этот знак двутавровой балки также встречается во многих рабочих терминах. Вот где вы можете это увидеть:

工作 (gōng zùo) работа

工人 (gōng rén) рабочий

木工 (mù gōng) изделия из дерева / столярные изделия

19.开

(kāi)

Английский язык: Открыть

Это слово также может означать «начать». Мы используем этот символ следующим образом:

开刀 (kāi dāo) хирургия

开工 (kāi gōng) начало работы

开口 (kāi kǒu) высказаться

20. 心

(xīn)

Английский: Сердце

Мы не совсем уверены, но, возможно, этот персонаж немного похож на орган, к которому он относится. Как вы думаете? Вот как использовать этот символ:

小心 (xiǎo xīn) будьте осторожны

开心 (kāi xīn) счастливый

21.门

(мен)

Английский: Дверь

Этот персонаж поразительно похож на дверной проем, не так ли? Вот еще пара вариантов использования этого персонажа:

门口 (mén kǒu) дверной проем

开门 (kāi mén) открыть дверь

22. 不

(bù)

Английский язык:

Хотя этот символ означает «нет», мы обычно не используем его отдельно. Обычно мы говорим 不是 (bù shì) , если «нет» и «неправильно», или 不好 (bù hǎo) для «нет» или «плохо».”

不少 (bù shǎo) буквально переводится как «немало», то есть, другими словами, означает «много».

23. 十

(ши)

Английский: Ten

Десять по-китайски — очень разностороннее слово. Например, 十分 (ши фен) означает «очень много».

При подсчете все подростковые цифры используют в качестве основания десять, то есть:

十一 (ши йи) одиннадцать

十二 (shí èr) двенадцать

十三 (ши сан) тринадцать

十四 (ши си) четырнадцать

十五 (ши шу) пятнадцать

Кроме того, 20 — это (èr shí) или «две десятки», 30 — (sān shí), «три десятки», 50 — это (wǔ shí) , и картина продолжается следующим образом пока вы не дойдете до 90, то есть (ju shí).

Но, чтобы вы знали, 100 — это не «десять десятков», это просто 一百 (yī bǎi) .

24. 手

(shǒu)

Английский язык: Ручной

Можете ли вы угадать, чем этот символ соответствует своему значению? Обратите внимание на линии на ладони! Вот еще несколько способов использования этого персонажа:

手工 (shǒu gōng) рукоделие

一手 (йи сю) самостоятельно / самостоятельно

水手 (shǔi shǒu) матрос

25.王

(ван)

Английский: King

Wang 王 (wáng) — популярная фамилия; например, 王力宏 (wáng lì hóng) Лихом Ван — имя популярного певца и актера.

Существует также 王子 (wáng z) , что означает «принц ».

26.

(мǐ)

Английский: Рис

Теперь слово, которое относится к основным продуктам питания и китайской культурной иконе! Вот еще примеры символа «рис»:

玉米 (yù mù) кукуруза

白米 (bái mǐ) белый рис или очищенный рис для еды

27.生

(шенг)

Английский язык: Рождение

Слово «рождение» также относится к жизни и началу чего-либо. Вот некоторые из множества способов его использования:

生日 (shēng rì) день рождения

一生 (йи шэн) вся жизнь

先生 (xiān shēng) господин; например王先生 (Ван Сянь Шэн) Г-н Ван

出生 (тю шэн) родиться

生气 (shēng qì) злиться

28.中

(Чжун)

Английский язык: Центр

Это важный символ, потому что он является частью названия Китая. Это также похоже на то, что это означает: линия, проходящая через центр чего-либо. Вы увидите, что этот символ используется, среди прочего:

中国 (zhōng gúo) Китай; буквально означает «Срединное царство»

中文 (zhōng wén) Китайский

中午 (zhng wǔ) полдень

中学 (чжун сюэ) средняя школа

29.上

(шанг)

Английский: Up

Три штриха составляют этот символ, который выглядит так, как будто он направлен вверх. Этот персонаж также означает посещение чего-либо или поездку куда-либо. Вот как мы его используем:

上课 (shàng kè) перейти в класс

上班 (shàng bān) на работу

晚上 (wǎn shàng) вечером

早上 (zǎo shàng) утром

爱上 (ài shàng) влюбиться; обратите внимание, что в китайском языке мы не «влюбляемся» в кого-то, мы любим кого-то «в кого-то»!

上 车 (shàng chē) сесть в машину

30.下

(xià)

Английский: Вниз

Этот простой символ выглядит как стрелка вниз. Это также относится к тому, чтобы покинуть место или выйти из него.

下班 (xià bān) выход с работы

下课 (xià kè) выйти из класса

下车 (xià chē) выйти из машины

Этот солидный список простых китайских иероглифов поможет вам стать языковой суперзвездой!

Мы желаем вам удачи в вашем путешествии по изучению китайского языка.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

И еще кое-что …

Если вы хотите и дальше изучать китайский язык с интерактивными и аутентичными материалами на китайском языке, вам понравится FluentU.

FluentU естественным образом облегчит вам изучение китайского языка. Контент для родного китайского языка вполне доступен, и вы выучите китайский так, как на нем говорят в реальной жизни.

На FluentU есть широкий выбор современных видео, таких как драмы, телешоу, рекламные ролики и музыкальные клипы.

Экран просмотра приложений FluentU

FluentU делает эти видео на китайском языке доступными с помощью интерактивных субтитров. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти. Все слова имеют тщательно написанные определения и примеры, которые помогут вам понять, как используется слово. Нажмите, чтобы добавить слова, которые вы хотите просмотреть, в список слов.

Интерактивные стенограммы на FluentU

Режим обучения от FluentU превращает каждое видео в урок изучения языка. Вы всегда можете провести пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров изучаемого слова.

На FluentU есть тесты для каждого видео

Самое приятное то, что FluentU всегда отслеживает ваш словарный запас. Он настраивает тесты, чтобы сосредоточить внимание на областях, требующих внимания, и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы узнали. У вас есть 100% персонализированный опыт.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить китайский язык с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в китайский язык онлайн!

Почему китайский проще, чем вы думаете

Китайский часто называют сложным языком, иногда одним из самых сложных.Это нетрудно понять. Здесь тысячи символов и странных тонов! Наверное, взрослому иностранцу учиться невозможно!

Вы можете выучить китайский язык

Это, конечно же, чушь. Естественно, если вы стремитесь к очень высокому уровню, это займет время, но я встречал многих учеников, которые учились всего несколько месяцев (хотя и очень прилежно) и после этого могли довольно свободно общаться на китайском. время. Продолжайте такой проект в течение года, и вы, вероятно, достигнете того, что большинство людей назвали бы беглым.Так что определенно не невозможно.

Насколько сложен язык, зависит от многих факторов, но ваше отношение, безусловно, является одним из них, и на него легче всего повлиять. У вас мало шансов изменить китайскую систему письма, но вы можете изменить свое отношение к ней. В этой статье я собираюсь показать вам некоторые аспекты китайского языка и объяснить, почему они делают обучение намного проще, чем вы думаете.

Насколько сложно выучить китайский?

Конечно, есть вещи, которые делают изучение китайского сложнее, чем вы думаете (или, возможно, так же сложно), иногда даже одни и те же вещи с разных сторон или на разных уровнях владения языком.Однако в данной статье речь идет не об этом. Эта статья посвящена простым вещам и призвана воодушевить вас. Для более пессимистического взгляда я написал две статьи с заголовком: Почему китайский язык сложнее, чем вы думаете. Если вы уже изучаете китайский язык и хотите знать, почему это не всегда легко, возможно, эта статья даст вам некоторые идеи, но ниже я сосредоточусь на простых вещах.

Кому сложно или легко? С какой целью?

Прежде чем мы поговорим о конкретных факторах, которые делают изучение китайского языка проще, чем вы думаете, я сделаю несколько предположений.Вы являетесь носителем английского или другого нетонального языка, не имеющего отношения к китайскому (а это большинство языков на западе). Возможно, вы не выучили какой-либо другой иностранный язык или, возможно, вы изучали его в школе.

Если ваш родной язык связан с китайским или находится под его влиянием (например, японский, в котором используются одни и те же символы), изучение китайского станет еще проще, но то, что я скажу ниже, в любом случае будет правдой. Переход из других тональных языков позволяет легче понять, что такое тона, но не всегда легче выучить их на мандаринском (разные тона).В другой статье я обсуждаю недостатки изучения языка, совершенно не связанного с вашим родным.

Кроме того, я говорю о стремлении к базовому уровню разговорной речи, когда вы можете говорить на повседневные темы, с которыми вы знакомы, и понимать, что люди говорят об этих вещах, если они нацелены на вас.

Приближение к продвинутому или даже близкому к родному уровню требует совершенно нового уровня приверженности, и другие факторы играют большую роль. Включение письменного языка также добавляет еще одно измерение.

Почему китайский проще, чем вы думаете

Без лишних слов перейдем к списку:

  • Отсутствие спряжения глаголов — Отчасти из-за плохой педагогической практики многие люди связывают изучение второго языка с бесконечными спряжениями глаголов. Когда вы изучаете испанский или французский и заботитесь о точности, вам нужно помнить, как глагол меняется вместе с подлежащим. У нас это тоже есть на английском, но это намного проще. Мы не говорим, что есть.В китайском языке вообще нет глагольных склонений. Есть некоторые частицы, которые изменяют функцию глаголов, но уж точно не существует длинных списков форм глаголов, которые нужно запоминать. Если вы знаете, как сказать 看 (kàn) «смотри», вы можете использовать это слово для любого человека, относящегося к любому периоду времени, и оно все равно будет выглядеть так же. Легкий!
  • Без грамматических падежей — В английском языке мы делаем различие между тем, как обрабатываются местоимения, в зависимости от того, являются ли они подлежащим или объектом предложения.Мы говорим «он с ней разговаривает»; «он разговаривает с ней» неверно. В некоторых других языках вам нужно отслеживать различные объекты, а иногда и не только местоимения, но и существительные. Ничего подобного по-китайски!我 (wǒ) «Я, я» используется в любой ситуации, относясь ко мне в любом случае. Единственным исключением может быть множественное число «мы» с дополнительным суффиксом. Легкий!
  • Гибкие части речи — При изучении большинства языков, кроме китайского, вам необходимо запоминать разные формы слов в зависимости от того, к какой части речи они принадлежат.Например, в английском языке мы говорим «ice» (существительное), «icy» (прилагательное) и «to ice (over) / freeze» (глагол). Они выглядят иначе. Однако в китайском языке все они могут быть представлены одним глаголом 冰 (bīng), который включает в себя значение всех трех. Вы не знаете, какой именно, если не знаете контекста. Это означает, что говорить и писать становится намного проще, поскольку вам не нужно запоминать так много разных форм. Легкий!
  • Без пола — Когда вы изучаете французский язык, вы должны помнить, должно ли каждое существительное быть «le» или «la»; при изучении немецкого языка у вас есть «der», «die» и «das».В китайском языке нет (грамматического) пола. В разговорном мандаринском диалекте вам даже не нужно делать различие между «он», «она» и «оно», потому что все они произносятся одинаково. Легкий!
  • Относительно простой порядок слов — Порядок слов в китайском языке может быть очень сложным, но в основном это становится очевидным на более продвинутых уровнях. Как новичку, вам нужно выучить несколько шаблонов, и как только вы это сделаете, вы можете просто ввести слова, которые вы выучили, и люди смогут их понять.Даже если вы все перепутаете, люди обычно все равно поймут, при условии, что сообщение, которое вы хотите передать, относительно простое. Помогает то, что основной порядок слов такой же, как в английском, то есть субъект-глагол-объект (я люблю тебя). Легкий!
  • Логическая система счисления — В некоторых языках существуют действительно причудливые способы счета. По-французски 99 обозначается как «4 20 19», по-датски 70 — «половина четвертой», а 90 — «половина пятой». Китайский действительно простой. 11 — «10 1», 250 — «2 100 5 10» и 9490 — «9 1000 400 9 10».Числа становятся немного сложнее, потому что новое слово используется для каждых четырех нулей, а не для каждых трех, как в английском языке, но все же научиться считать нетрудно. Легкий!
  • Создание логических символов и слов — Когда вы изучаете слова на европейских языках, вы можете иногда видеть корни слов, если вы хорошо владеете греческим или латынью, но если вы берете случайное предложение (например, это), вы можете Я действительно не ожидаю понять, как устроено каждое слово. На китайском вы действительно можете это сделать.В этом есть ряд существенных преимуществ. Давайте рассмотрим несколько примеров продвинутой лексики, которую действительно легко выучить на китайском, но очень сложно на английском. «Лейкемия» по-китайски 血癌 «рак крови». «Affricate» — это 塞擦音 «звук остановки трения» (это относится к звукам типа «ч» в слове «церковь», в котором есть остановка (звук «т»), затем трение (звук «ш»)). Если вы не знали, что означают эти слова на английском языке, вы, вероятно, знаете сейчас, посмотрев дословный перевод китайских слов! В китайском языке это не исключение, это норма.Легкий!

Это лишь некоторые из наиболее очевидных причин, по которым достичь базового уровня китайского языка не так сложно, как вы думаете. Другая причина в том, что китайский язык гораздо более «взломан», чем любой другой язык, который я выучил.

Сложные детали проще взломать

Что я имею в виду? «Взлом» в данном случае означает понимание того, как работает язык, и использование этих знаний для создания умных способов обучения (это то, о чем мой веб-сайт Hacking Chinese).

Особенно это касается системы письма. Если вы подойдете к изучению китайских иероглифов, как к изучению слов на французском, задача окажется непростой. Конечно, у французских слов есть префиксы, суффиксы и т. Д., И если ваши латынь и греческий соответствуют нормам, вы, возможно, сможете использовать эти знания в своих интересах и сможете понять, как создаются современные слова.

Однако для среднего ученика это невозможно. Также бывает, что многие слова во французском (или английском, или во многих других современных языках) невозможно разбить или понять без предварительного серьезного исследования этимологии.Вы, конечно, можете сами разбить их на более понятные для вас способы.

Однако на китайском языке этого делать не нужно! Причина в том, что один китайский слог соответствует одному китайскому иероглифу. Это оставляет очень мало места для изменений, а это означает, что, хотя слова в английском языке могут постепенно терять свою орфографию и преобразовываться с течением веков, китайские иероглифы гораздо более постоянны. Они, конечно, меняются, но не сильно. Это также означает, что части, из которых состоят персонажи, в большинстве случаев все еще присутствуют и могут быть поняты сами по себе, что значительно упрощает понимание.

Все это сводится к тому, что изучать китайский язык не так уж и сложно. Да, достижение продвинутого уровня требует много времени и усилий, но достижение базовой разговорной речи доступно всем, кто действительно этого хочет. Это займет больше времени, чем достижение того же уровня испанского? Возможно, но не так много, если говорить только о разговорной речи.

Заключение

Эта статья была призвана убедить вас в том, что вы можете изучать китайский язык.Конечно, у такой статьи есть свой темный двойник, почему изучение китайского языка на самом деле очень сложно, особенно если вы выходите за рамки простого устного общения. Если вы новичок, вам действительно не нужна такая статья, но если вы уже прошли долгий путь и хотите сочувствия, обязательно прочтите:

Почему китайский язык сложнее, чем вы думаете

Китайский — это просто — 5 причин, почему выучить китайский не так сложно, как вы думаете

Многие люди думают, что китайский самый сложный язык в мире. « C’est du chinois » говорят французы, имея в виду что-то совершенно непонятное.

Самого сложного языка в мире, конечно же, не существует. Необходимо учитывать множество факторов, и все зависит от вашего родного языка и от того, какие еще языки вы уже освоили. Выучить французский легче для носителей испанского или итальянского языков, чем для немцев, тогда как изучение голландского или норвежского языка для немца будет легче, чем для испанца

Итак, сложно ли выучить китайский язык для жителей Запада? И да и нет.В этой статье мы более подробно рассмотрим китайский язык, чтобы понять, где это сложно, а где на самом деле удивительно легко! В конце концов, вы увидите, что китайский язык не так сложен, как вы думаете.

1. От персонажей к пиньинь

Сначала, глядя на картинку ниже, можно почувствовать себя очень обескураженным и сразу отказаться от всякой надежды выучить китайский язык…

Неспособность что-либо прочитать сначала отпугивает многих, и именно по этой причине китайский имеет ауру «невозможного» языка для изучения.Для жителей Запада совершенно неизвестный, но алфавитный язык поначалу может показаться гораздо более знакомым.

Итак, давайте сначала преобразуем эти загадочные китайские иероглифы в алфавитную форму, которую легче читать: «пиньинь». Пиньинь полностью фонетический, и его можно выучить очень быстро, поскольку в китайских языках всего около 400 различных слогов по сравнению с тысячами в западных языках.

Пиньинь является полностью фонетическим и его можно быстро выучить, поскольку в китайском языке всего около 400 различных слогов [Твитнуть]

2.Китайские тона: необходимы ли навыки пения?


Поскольку в китайском языке так мало разных слогов, используются тоны. В китайском, официальном стандартном языке, есть 4 разных тона, а также нейтральный тон, который, однако, используется очень редко. Четыре тона позволяют по-разному произносить слоги, что позволяет передавать разные значения.

Научиться правильно слышать и произносить эти тона — непростая задача для любого, кто никогда раньше не изучал тональный язык.Однако не стоит переоценивать и его важность. Обычно до среднего уровня будет совершенно ясно, какое значение имеется в виду, даже если вы неправильно произнесете или услышите тон.

Как можно вычесть , то есть без тонов:

  1. Контекст разговора
  2. Грамматическая позиция в предложении
  3. Тот факт, что многие китайские слова состоят из двух слогов , что снижает вероятность путаницы

Мать, лошадь или марихуана?

  1. ma обычно означает «мать» , но в разговорной речи китайцы обычно говорят «māma» или «wŏ mā» (Моя мать) или «nĭ mā» (ваша мать).
  2. ma может означать «конопля» (растение) , но единственное распространенное словоупотребление в разговорной речи — «dàmá», буквально «большая конопля», относящееся к марихуане.
  3. mă обычно означает лошадь
  4. mà обычно означает «ругать, оскорблять» и является глаголом, означающим, что ему будет предшествовать подлежащее, а за ним — объект.

Теперь представьте, что вы хотите сказать «мать» , но произносите это как «лошадь» . Разве контекст не проясняет, о ком вы имеете в виду? На это можно только надеяться! В противном случае у вас могут быть другие, гораздо более серьезные проблемы в общении.

Или представьте, что вы собираетесь сказать «марихуана» (большая конопля) своему местному дилеру, но произносите это как «большая лошадь». Конечно, вашему дилеру придется изрядно обдолбаться, чтобы не понять, что вы имеете в виду!

Если вы неправильно произнесете четвертый тон в глаголе «ругать» , его нельзя спутать ни с одним из трех других значений, потому что ни один из них не является глаголом, поэтому они не могут занимать эту позицию в предложении. Вы можете сказать «Я оскорбляю тебя» , но сказать «Я тебя мать» или «Я тебя коноплю» или «Я тебя оседлаю» — все это бессмысленно, если только это не сленг, который вы используете в каком-то роде. малоизвестной субкультуры, к которой вы принадлежите.

Однако учтите, что даже если вам не нужно знать иероглифы, чтобы произносить китайский язык, это не означает, что иероглифы — бесполезное изобретение китайцев.

Причина, по которой китайцы изобрели иероглифы, в основном потому, что они имеют очень большое количество «омонимов», то есть слов с одинаковым произношением, но разным значением. Изобретать сценарий персонажей было чистой необходимостью, чтобы различать их, потому что алфавитная система слишком ограничена для этого.

Мы более подробно рассмотрим китайские иероглифы ниже в статье. Но сначала давайте поближе познакомимся с китайской грамматикой и китайской лексикой.

3. Китайская грамматика: дар небес

Для тех, кто плохо помнит изучение французского или испанского регулярного и неправильного спряжения глаголов, или склонение немецких артиклей в Nominativ, Akkusatif, Genitif или Datif, или выучивание множественного числа существительных на французском языке, или попытки запомнить слова мужского, женского или средний, не смотрите дальше, китайский язык полностью лишен всех тех сложностей, которые существуют в западных языках.

В китайском языке формы никогда не меняются, потому что произношение символа фиксировано. Звук иероглифа никогда не изменится в зависимости от лица, времени, числа, рода слов.

Грамматика китайского языка , таким образом, можно просто резюмировать следующим образом:

  1. Без спряжения : каждый глагол имеет только одну форму, и в этом отношении: никаких неправильных глаголов
  2. Без времен : использование частиц, чтобы выразить действие, происходящее в прошлом, настоящем или будущем.Опять же, форма глагола никогда не меняется в зависимости от времени
  3. .
  4. Нет статей. : нет таких понятий, как «the» и «a», no le / la, no der / die / das
  5. Отсутствие множественного числа : кванторы перед существительным или просто контекст прояснят, говорим ли мы в единственном или множественном числе
  6. Без пола : без мужского, женского или среднего рода
  7. Нет падежей : поскольку артиклей не существует и существительные все равно не могут быть изменены, невозможно иметь akkusativ / genetiv / dativ на китайском языке
  8. Никаких склонений прилагательных по числу или роду : так же, как и существительные, прилагательные никогда не меняются
  9. Фиксированные шаблоны предложений, без инверсии : фиксированный шаблон подлежащее — глагол — объект

Грамматика китайского языка: дар небес! Никаких спряжений: у каждого глагола есть только одна форма, и в этом отношении: никаких неправильных глаголов [Твитнуть]

Это сэкономит вам время, не правда ли? Не говоря уже о том, что вы больше не сможете совершать ошибок вопреки всем этим грамматическим правилам западных языков!

4.Китайский словарь: имеет смысл!

В целом китайский словарный запас построен очень логично. Как только вы выучите несколько основных слов, процесс обучения ускорится в кратчайшие сроки. По мере вашего продвижения вы заметите, что многие новые слова, которые вы выучите, представляют собой просто творческие комбинации других основных слов, которые вы выучили раньше.

Как насчет того, чтобы угадать значение следующих слов:

  1. 电脑 diàn-năo = Электричество + мозг =?
  2. 电话 diàn-huà = Электричество + речь =?
  3. 电视 diàn-shì = Электричество + для просмотра =?
  4. 变色龙 biàn-sè-lóng = Изменить + цвет + дракон =?
  5. 长颈鹿 cháng-jĭng-l = Длинная + шея + олень =?
  6. 猫头鹰 мао-тоу-инь = Кот + голова + ястреб =?

(Ответы: компьютер, телефон, телевизор, хамелеон, жираф, сова)

Все вышеперечисленные слова являются примерами того, как китайцы используют известные концепции одиночных символов для образования новых слов.

Китайский словарь имеет смысл!电脑 diàn-năo = электричество + мозг = компьютер [Твитнуть]

Как видите, китайский язык конструирует новые слова, комбинируя очень простые значения существующих иероглифов, которым обычно более 2000 лет, о чем мы поговорим в следующем разделе. В западных языках слова часто стоят гораздо больше сами по себе, поскольку алфавит также допускает гораздо больше комбинаций букв (слогов), чем это возможно в китайском языке.

5. Китайские иероглифы: на самом деле фонетичнее, чем вы думаете!

Научиться читать китайские иероглифы не обязательно с самого начала. Однако в какой-то момент неспособность читать символы помешает вашему прогрессу, потому что вы не сможете читать какие-либо китайские документы или знаки на улице.

На первый взгляд китайские иероглифы могут показаться огромным скоплением всевозможных случайных каракулей, которые не имеют никакого отношения к какому-либо предмету, не передают никаких очевидных идей и, конечно же, не содержат каких-либо фонетических элементов.Тем не менее, в китайских иероглифах есть все вышеперечисленное.

Вообще говоря, мы можем выделить 3 основных типа персонажей:

  1. Пиктограммы
  2. Идеограммы
  3. Радикально-фонетические соединения

Давайте разберемся, к чему относится каждый тип:

1. Пиктограммы: стилизованное изображение предметов

Вс

Гора

Как показывают приведенные выше примеры, самая старая версия персонажа (слева) действительно была просто изображением объекта.С годами (справа) форма стала более отполированной, но первоначальный объект все еще можно проследить.

2. Идеограммы: выражение абстрактных идей через форму

В приведенных выше примерах значение всегда абстрактное, следовательно, было невозможно создать настоящий рисунок. Однако указание, например, верхней или нижней части дерева использовалось для передачи более абстрактных понятий, таких как «верх» или «корень». Позднее эти значения были расширены, так что «корень дерева» мог также означать «основание» или «исходный», а «верхушка дерева» также могла означать «конец» чего-либо.

3. Радикально-фонетические соединения (80-90% знаков)

Радикальный: элемент, обозначающий , означающий (около 200)
Фонетический: элемент, обозначающий произношение

На рисунке ниже показано, как радикал уже дает вам представление о значении этого символа. Фонетический элемент обычно также является иероглифом, произношение которого очень похоже на произношение новой комбинации.

Заключение: учить китайский? Да, ты можешь!

Итак, давайте теперь соберем все вместе:

  1. Символы можно писать фонетически сначала
  2. Тоны существуют и имеют значение , но не являются непреодолимым препятствием
  3. Грамматика настолько упрощена, что это дар небес
  4. Словарь полон творческих комбинаций , которые просто имеют смысл
  5. Большинство из символов на самом деле фонетические , что упрощает чтение, чем вы думаете

Китайский язык — самый сложный язык в мире? Только если хочешь!

Лучший способ выучить любой новый язык — это отбросить все свои страхи, оправдания и воображаемые препятствия и просто начать.Вы не сможете выучить язык так, как вы выучили свой первый в детстве, но не волнуйтесь, в мозгу осталось достаточно клеток, чтобы добавить в свой мозг еще несколько языков.

Лучший способ выучить любой новый язык — это отбросить все свои страхи, оправдания и воображаемые препятствия и просто начать [Твитнуть это]

Конечно, вы вначале сделаете много ошибок и никогда не станете носителем языка. Но не бойтесь этого, потому что ваши усилия будут вознаграждены совершенно новым миром, который откроется для вас, миру, которому тысячи лет, и в котором сегодня живет более 1,3 миллиарда человек! Теперь, когда мы (надеюсь) убедили вас, что китайская грамматика — это легко, ознакомьтесь с этими 10 бесплатными ресурсами, которые помогут вам разобраться в китайской грамматике.

好好 学习 , 天天 向上。

Hǎo hǎo xuéxí, tiāntiān xiàngshàng.
(Буквально: хорошая передовая практика, дневной день приближается)

Если ты хорошо учишься, ты будешь добиваться прогресса каждый день.

, автор Haike Bruneel

Откройте для себя Китай и китайскую культуру сами

80+ основных китайских слов и фраз, которые помогут вам выжить

Если вы путешествуете в Китай, проводите время с китайцами или собираетесь на свидание с китайцем, необходимо знать несколько основных основных китайских фраз, чтобы помочь вам выжить.Знание нескольких удобных фраз не только поможет вам избежать социальной неловкости, но и позволит вам наладить новые отличные связи с людьми и даже сделать ваше общение на китайском более интересным. Даже если вам просто нужно путешествовать по Китаю, простые китайские слова могут помочь вам в незнакомой обстановке и, возможно, даже помочь избежать некоторых потенциальных недоразумений. Здесь мы хотели бы познакомить вас с основными китайскими словами и фразами, которые могут вам понадобиться в следующей китайской языковой и социальной ситуации. После этого, если вы хотите узнать больше, просто проверьте 750 часто используемых китайских разговоров или слов HSK.

Скачать PDF и все аудио
китайский Пиньинь Английский
Привет
你好! нету! Привет
早上 好 zǎo shàng ho Доброе утро
晚上 好 wǎn shàng hǎo Добрый вечер
你 好吗? nǐ hǎo ma? Как дела?
我 很好 wǒ hěn hǎo Я в порядке
你 吃 了 吗? nǐ chī le ma? Вы ели?
吃 了 чи ле Я съел
你 呢 нет А ты?
欢迎 Хуань Инь Добро пожаловать
很 高兴 见到 你 hěn gāo xìng jiàn dào nǐ Рад познакомиться
Вежливость
谢谢 xiè xie Спасибо
不客气 b kè qì Добро пожаловать
qǐng Пожалуйста,
请问 qǐng wèn Простите?
抱歉 bào qiàn Извините
对不起 duì bù qǐ Прошу прощения
没关系 méi guān xì Нет проблем
不好意思 b hǎo yì si Простите
借 过 一下 jiè guò yī xià Извините, пожалуйста
Прощание
再见 zài jiàn До свидания
晚安 wǎn ān Спокойной ночи
回头见 huí tóu jiàn Увидимся позже
祝 您 有 个 美好 的 一天! zhù nín yǒu gè měi hǎo de yī tiān! Хорошего дня!
周末 愉快 zhōu mò yú kuài Хороших выходных
保持 联系 bǎo chí lián xì Оставайтесь на связи
一路顺风 yí lù shùn fēng Удачного и безопасного путешествия.
慢走 màn zǒu Береги себя
Как вас зовут
我 叫 [Имя], 你 呢? wǒ jiào [Имя], nǐ ne? Меня зовут…. А вы?
怎么 称呼? zěn me chēng hū? Как вас зовут?
请问 您 贵姓? qǐng wèn nín guì xìng? Могу я узнать вашу фамилию?
Сделайте так, чтобы вас понимали
我 不会 说 中文 wǒ bù huì shuō zhōng wén Я не говорю по-китайски
你 会 说 英语 吗? nǐ huì shuō yīng yǔ ma? Вы говорите по-английски?
我 会 说 一点 中文 wǒ huì shu yī diǎn zhōng wén Я немного говорю по-китайски
请 说 慢 一点 qǐng shuō màn yī diǎn Пожалуйста, говорите помедленнее
请 写 下来 qǐng xiě xià lái Запишите, пожалуйста,
请 你 再说 一遍 好吗? qǐng nǐ zài shu yī biàn hǎo ma? Не могли бы вы повторить это?
我 明白 wǒ míng bái Я понимаю
我 不 明白 wǒ bù míng bái Я не понимаю
我 不 知道 wǒ bù zhī dào Не знаю
我 知道 wǒ zhī dào Я знаю
什么 意思? shén me yì si Что ты имеешь в виду?
Что вы можете увидеть
入口 rù kǒu Подъезд
出口 тю ку Выход
紧急 出口 jǐn jí chū ku Аварийный выход
туи Нажим
тянуть
厕所 cè suǒ Туалеты
空 的 kōng de Свободно
禁止 吸烟 jìn zhǐ xī yān Курение запрещено
打折 dǎ zhé скидка
促销 cù xiāo продвижение
买一送一 mǎi yī sòng yī два по цене одного
Более полезные базовые фразы на китайском
duì Есть
也许 吧 yě xǔ ba может быть
请问 , 厕所 在 哪里? qǐng wèn , cè suǒ zài nǎ lǐ? Извините, а где туалет?
多少? duō shǎo? Сколько?
太贵 了 tài guì le Слишком дорого
便宜 点 pián yi diǎn Сделай дешевле
你 是 本地人 吗? nǐ shì běn dì rén ma? Вы местный?
我 从… 来 wǒ cóng… lái Я из…
你 经常 来 这 吗 n jīng cháng lái zhè ma Вы часто сюда приходите?
我 会 想念 你 的 wǒ huì xiǎng niàn nǐ de Я буду скучать по тебе
我 爱 你 wǒ ài nǐ Я люблю тебя
别 管 我 bié guǎn wǒ Оставьте меня в покое!
救命 啊! ji mìng a Помогите!
停下 длина xia Стоп
生日 快乐 shēng rì kuài lè С Днем Рождения
恭喜 gōng xǐ Поздравления
这个 用 中文 怎么 说 zhè gè yòng zhōng wén zěn me shuō Как сказать по-китайски?
叫 警察 jiào jǐng chá Позвоните в полицию
你 做 什么 样 的 工作? nǐ zuò shén me yàng de gōng zuò? Чем вы занимаетесь?
好 搞笑 hǎo gǎo xiào Это весело
新春 快乐 xīn chūn kuài lè С китайским Новым годом
等一下 děng yī xià Погодите
结账 , 谢谢。 jié zhàng , xiè xie。 Счет, пожалуйста.Спасибо.
我 要 до Я хочу…
一瓶 啤酒 yī píng pí jiǔ пиво
一杯 咖啡 yī bēi kā fēi чашка кофе
一瓶 水 yī píng shu бутылка воды

Учить китайский проще, чем вы думаете

Когда я говорю людям, что изучаю китайский язык, реакция обычно вызывает в равной степени трепет и любопытство.

«Я слышал, китайский — самый трудный язык в мире!»
«Вы действительно можете произносить все эти странные звуки?»
«Есть звуки, которые нельзя выучить, став взрослым!»
«Неужели вам нужно заучивать по одному символу для каждого слова?»
«Китайский язык мне определенно не по зубам!»

Изучение китайского языка, прогулка в парке?

Большинство из вышеперечисленных идей — заблуждения, распространяемые как носителями языка, так и иностранцами. Носителям языка нравится думать, что их родной язык особенно труден, и иностранцы, выучившие язык, также заинтересованы в повышении своих достижений.В результате большинство людей, с которыми я встречаюсь, думают, что выучить китайский практически невозможно и что это могут сделать только языковые вундеркинды. Это нонсенс. Все зависит от точки зрения и отношения, о чем я и расскажу в этом посте.

Почему вопрос сложности — койка

Считаете ли вы что-то сложным или нет, зависит от того, что вы уже знаете, поэтому утверждение, что китайский сложнее французского, в целом не имеет смысла. Сказать, что китайский язык сложнее выучить для англоговорящего человека, чем французский, имеет большее значение.Более подробное обсуждение сложности изучения китайского языка можно найти в этой статье: Сможете ли вы научиться свободно говорить по-китайски за три месяца? и Сложно ли учить китайский язык? В этой статье мы сосредоточимся на аспектах, которые делают китайский проще, чем вы думаете.

Выучить китайский легче, чем вы думаете

У каждого языка есть свои уникальные особенности, которые в некотором роде могут быть сочтены сложными или неприятными, но я считаю, что сосредоточение внимания на этих проблемах контрпродуктивно для изучения языка.Если вы хотите чему-то научиться, вы хотите подружиться с этим, вы не хотите рассматривать это как непобедимого врага! Я не буду отрицать, что у китайцев есть уникальные проблемы, которые трудно преодолеть, но постарайтесь смотреть на них как на увлекательные и захватывающие, а не как на сложные или, что еще хуже, невозможные. Это самоисполняющееся пророчество.

9 вещей, которые делают китайский проще, чем вы думаете

Вот несколько вещей, которые облегчают изучение китайского языка:

  • Без грамматических падежей — китайских слов не меняются в зависимости от функции.Полиция пишется одинаково, независимо от того, является ли она предметом статьи или предметом. Какую бы функцию ни выполняло слово в предложении, оно обычно выглядит одинаково.
  • Гибкие части речи — Для тех, кто не является родным, трудная часть изучения английского языка — это выяснить, как составить существительное из глагола или прилагательное из глагола. В китайском языке непонятно, что такое прилагательное, а что глагол, они сливаются и плавно переходят друг в друга, что обычно означает, что их легче понять, а также легче угадать, как использовать.
  • Частицы вместо перегибов — Хотя неправда, что китайский язык полностью свободен от перегибов (таких как «rain -ed» или «fox- es» ), частицы используются для представления таких вещей. Частица может указывать на то, что действие завершено или что существует набор чего-то, но эти частицы всегда одинаковы и не зависят от предшествующего ему слова!
  • Без пола — Большинство людей, изучающих языки, где важен гендер, жалуются на это.В немецком языке есть три пола, которые вам нужно выучить, в шведском и французском — два, и здесь есть несколько правил, которые вам помогут! В китайском не нужно беспокоиться, потому что нет такого понятия, как грамматический род.
  • Без времен — В китайском языке нет разницы между вчера, сегодня и завтра так же, как в английском языке. В большинстве случаев это просто обозначается словом, описывающим, когда что-то происходит, а не изменением структуры предложения. Глаголы не меняют свою форму в зависимости от того, когда они произошли.
  • Аккуратное использование цифр — китайский иногда до смешного логичен. Понедельник — это «первая неделя», вторник — «вторая неделя», среда — «третья неделя» и так далее. То же самое с месяцами! Число 1 — это просто «один», 11 — «десять, один», 99 — «девять десять, девять», 945 — «девятьсот, четыре десять, пять».
  • Создание логического персонажа — Китайские иероглифы — это не случайные мазки кисти, за этими таинственными и красивыми символами есть причина. Обычно этого недостаточно, чтобы угадать, что это значит, но это мощный инструмент, который поможет вам запомнить.
  • Логическое создание слова — Слова, то есть символы, вместе взятые, содержат гораздо больше смысла, чем символы. Они созданы таким образом, чтобы они были очевидны или, по крайней мере, понятны студенту. Поезд — «пожарная машина», вокзал — «пожарная часть». Некоторые слова абсолютно произвольны, даже на поверхности!
  • Простой порядок слов — Структуру предложения легко выучить, и даже несмотря на то, что есть исключения, простую формулу можно выполнять большую часть времени, и результат будет если не совсем правильным, то, по крайней мере, понятным.

Вопрос перспективы

А теперь представьте, что вы пытаетесь выучить английский, если ваш родной язык обладает вышеуказанными характеристиками. Это означает, что вам внезапно придется столкнуться с множеством проблем, о существовании которых вы даже не подозревали! Я помог многим носителям китайского языка выучить английский, и я чувствую, что их поиски, по крайней мере, такие же сложные, как и наши, исходящие с другой стороны. Если вы посмотрите на английский, написанный носителями китайского языка, вы поймете, что я имею в виду.

Прежде чем закончить эту статью, я должен отметить, что изучение любого языка, не имеющего отношения к вашему собственному, займет много времени, особенно если вы планируете выучить его на продвинутом уровне (и, честно говоря, китайский становится намного сложнее когда вы переходите от попыток быть понятым к идиоматически правильным).Чтобы научиться читать и писать по-китайски, нужно гораздо больше времени, чем научиться говорить, но это не значит, что это невозможно.

Изучение китайского языка невозможно

Если вы думаете, что выучить китайский язык до уровня, позволяющего свободно общаться с китайцами, практически невозможно, то вы ошибаетесь. Если вы не тратите все свое время на написание иероглифов, я точно знаю, что вы можете довольно быстро овладеть китайским языком (Скотт Янг довольно далеко продвинулся за 100 дней).Овладение языком занимает очень много времени, но беглость разговора — другое дело. Чтобы продолжить обсуждение трудностей с изучением китайского языка, см. Эту статью, ссылка на которую указана выше!



Советы и рекомендации по изучению китайского языка прямо в вашем почтовом ящике

Я изучаю и преподаю китайский язык более десяти лет. Моя цель — помочь вам найти способ обучения, который подходит вам. Подпишитесь на мою информационную рассылку, чтобы получить 7-дневный ускоренный курс обучения, а также еженедельные идеи о том, как улучшить свое обучение!

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *