Разное

Как на английском сохранить: перевод слова на английский, примеры, транскрипция.

06.08.2018
Сохранить как — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Этот пассаж следует сохранить как есть.

Тем не менее возобладало мнение, что этот подпункт следует сохранить как основополагающую гарантию и важнейшее условие приемлемости обеспечительных мер ёх parte.

The prevailing view, however, was that the subparagraph should be retained as a fundamental safeguard and an essential condition to the acceptability of ex parte interim measures.

Стратегические рамки следует сохранить как главный директивный документ Организации.

The strategic framework should be maintained as the Organization’s principal policy directive.

Организацию необходимо

сохранить как специализированное учреждение по вопросам промышленного развития, и ей необхо-димо продолжать получать надлежащую финансо-вую поддержку для своих программ, особенно про-грамм в Африке.

The Organization had to be maintained as a specialized agency for industrial development and should continue to receive adequate financial support for its programmes, particularly those in Africa.

Совет Безопасности, на который возложена наиболее важная и неотложная из функций, осуществляемых Организацией, должен задуматься над этим фактом, с тем чтобы сохранить как свою эффективность, так и свой авторитет.

The Security Council, charged with the most important and urgent of the missions which this Organization undertakes, needs to reflect this reality so as to
maintain both
its effectiveness and its credibility.

Особую языковую проблему вызвали две концепции средств правовой защиты и возмещения ущерба, которые следует сохранить как разные концепции.

A particular linguistic problem was posed by the two concepts of remedy and reparation, which should be maintained as different concepts.

Такие экзамены следует сохранить как основное средство устранения географического дисбаланса в представленности государств-членов, а следующий раунд экзаменов следует провести в начале 2010 года.

They should be retained as the main means of redressing geographical disparities in the representation of the Member States, and the next round of examinations should be held at an early date in 2010.

Комитет отмечает, что 14 должностей МООНВС, которые были переведены в Региональный центр обслуживания в Энтеббе, предлагается сохранить как должности МООНЮС.

The Committee notes that it is proposed that the 14 UNMIS posts that were relocated to the Regional Service Centre at Entebbe be maintained as UNMISS posts.

Этот выбор существует в сфере «правонарушений», однако чешская делегация не уверена в том, что его следует сохранить как таковой в случае «преступления».

This option exists in respect of «delicts», but the Czech delegation questions whether it should be
retained as
such in the case of «crimes».

Было принято решение, что КПЕМ следует сохранить как механизм решения проблем женщин и что он должен и впредь оставаться одним из подразделений административного управления Канцелярии президента Республики.

It had been decided that CPEM should be maintained as the mechanism for women’s issues, and that it should remain as an office within the administrative department of the Presidency of the Republic.

Другие были убеждены в том, что Закон о печати 2002 года хорош, но нуждается в некоторых изменениях и что наказание в виде тюремного заключения следует сохранить как гарантию от преступлений против человеческого достоинства.

Others felt strongly that the Press Act of 2002 was a good law but needed some amendments and that the penalty of imprisonment should be
retained as
a safeguard against offences against human dignity.

Кнопка Сохранить как (Save as) предназначена для сохранения свечения на диск.

The button Save As allows saving a light effect to the disk.

Если вы хотите сохранить файл под другим именем, введите желаемое имя в поле Сохранить как

If you want to save the file with a different name, type it into the Save As… field.

Индекс D0018 тему листа Сохранить как новую версию файла…

Index D0018 theme sheet Save as a new file version…

То же, что и Файл Сохранить как.

The same as choosing File Save As in the menu.

Пожалуйста, нажмите правую кнопку мыши здесь и выберите «Сохранить как«, чтобы сохранить этот видеоклип.

Please right click here and select «Save As» to save this video clip.

Диалог «Сохранить как JPEG» использует значения по умолчанию, позволяющие уменьшить объём, сохраняя качество. Это самый быстрый и безопасный способ сохранения.

The Save as JPEG dialog uses default values that reduce size while retaining good visual quality; this is the safest and quickest thing to do.

Нажмите правой кнопкой мыши (на компьютере Мас нажмите CTRL) накладываемое изображение и выберите «Сохранить как…» во всплывающем меню.

Right-click (CTRL click on the Mac) on your overlay and select Save As… from the pop-up menu.

Чтобы сохранить документ, выберите Файл Сохранить или Файл Сохранить как чтобы дать существующему файлу другое имя.

To save the current document select File Save or File Save As… to give an existing file a different name.

В окне Сохранить как щелкните стрелку раскрывающегося списка Сохранить в: и выберите папку на диске С: компьютера.

In the Save As window, click the Save in drop-down arrow and select a directory on your computer’s C: drive.
сохранить — Перевод на английский — примеры русский
Предложения: чтобы сохранить следует сохранить

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

С учетом опыта ассигнования предлагается сохранить на предыдущем уровне.

It is proposed to maintain the appropriation at the previous level in the light of experience.

Организации Объединенных Наций рекомендуется сохранить нынешний формат представления сметы налогообложения персонала.

It is recommended that the United Nations maintain the format currently followed for the presentation of estimates of staff assessment.

Некоторые секреты вы только рады сохранить.

There are some secrets you’re only too happy to keep.

Поэтому лучше всего сохранить общее понятие символики.

It would thus be best to keep the general notion of symbols.

В адаптации Шульман попыталась

сохранить лирическую атмосферу оригинального романа.

In the adaptation, Schulman attempted to retain some of the lyrical feel of the original novel.

В 2 эксперты решили сохранить слово «любой».

The experts agreed to retain the word «any» in paragraph 2.

Важно сохранить пациентке жизнь и позволить ребёнку родиться.

What matters is keeping your patient alive and giving the baby a fighting chance.

Г-н АЛЬБА предлагает сохранить гибкую формулировку существующего текста.

Mr. ALBA proposed
retaining
the flexibility offered by the text as it stood.

Параллельно с этим важно сохранить единство общей системы.

At the same time, the unity of the common system must be maintained.

Но экономическая нестабильность не позволяет сохранить такие темпы строительства.

These construction rates cannot be maintained, however, owing to the economic instability in Belarus.

Изобретение позволяет сохранить единый размер капель.

The invention makes it possible to maintain a uniform droplet size.

Секретарь/главный административный сотрудник рекомендовал

сохранить нынешний количественный состав Постоянного комитета.

The Secretary/CEO suggested that the size of the Standing Committee should be kept at the current number of 15 members.

Необходимо сохранить многоязычный характер деятельности договорных органов.

The multilingual nature of the treaty bodies must be maintained.

Необходимо сохранить исходный текст в качестве безопасности вещества без изменений.

The original text of the SDS has to be kept without changes.

В этой связи должность Председателя Трибунала необходимо

сохранить до официального закрытия Канцелярии Обвинителя.

Therefore, a President will need to be maintained until the official closure of the Office of the Prosecutor.

Широкую поддержку получило мнение сохранить содержание пункта 7 в существующем виде.

Broad support was expressed to retain the content of paragraph (7) as drafted.

Было предложено снять квадратные скобки и сохранить текст пункта 3.

It was suggested to remove the square brackets and retain the text of paragraph (3).

Соответственно, было решено сохранить термин «государство-ответчик»».

It was consequently decided to retain the term ‘respondent State’.

Малайзия стремится сохранить не менее 50 процентов земель, покрытых лесами.

Malaysia was committed to keeping at least 50 per cent of its land as forest cover.

Консультативный комитет также согласился сохранить нынешние методы работы, руководствуясь правилами процедуры Комиссии.

The Advisory Committee also agreed to retain its current working methods, guided by the rules of procedure of the Commission.
сохранить как — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Этот пассаж следует сохранить как есть.

Тем не менее возобладало мнение, что этот подпункт следует сохранить как основополагающую гарантию и важнейшее условие приемлемости обеспечительных мер ёх parte.

The prevailing view, however, was that the subparagraph should be retained as a fundamental safeguard and an essential condition to the acceptability of ex parte interim measures.

Стратегические рамки следует сохранить как главный директивный документ Организации.

The strategic framework should be maintained as the Organization’s principal policy directive.

Организацию необходимо сохранить как специализированное учреждение по вопросам промышленного развития, и ей необхо-димо продолжать получать надлежащую финансо-вую поддержку для своих программ, особенно про-грамм в Африке.

The Organization had to be maintained as a specialized agency for industrial development and should continue to receive adequate financial support for its programmes, particularly those in Africa.

Совет Безопасности, на который возложена наиболее важная и неотложная из функций, осуществляемых Организацией, должен задуматься над этим фактом, с тем чтобы сохранить как свою эффективность, так и свой авторитет.

The Security Council, charged with the most important and urgent of the missions which this Organization undertakes, needs to reflect this reality so as to maintain both its effectiveness and its credibility.

Особую языковую проблему вызвали две концепции средств правовой защиты и возмещения ущерба, которые следует сохранить как разные концепции.

A particular linguistic problem was posed by the two concepts of remedy and reparation, which should be maintained as different concepts.

Такие экзамены следует сохранить как основное средство устранения географического дисбаланса в представленности государств-членов, а следующий раунд экзаменов следует провести в начале 2010 года.

They should be retained as the main means of redressing geographical disparities in the representation of the Member States, and the next round of examinations should be held at an early date in 2010.

Комитет отмечает, что 14 должностей МООНВС, которые были переведены в Региональный центр обслуживания в Энтеббе, предлагается сохранить как должности МООНЮС.

The Committee notes that it is proposed that the 14 UNMIS posts that were relocated to the Regional Service Centre at Entebbe be maintained as UNMISS posts.

Этот выбор существует в сфере «правонарушений», однако чешская делегация не уверена в том, что его следует сохранить как таковой в случае «преступления».

This option exists in respect of «delicts», but the Czech delegation questions whether it should be retained as such in the case of «crimes».

Было принято решение, что КПЕМ следует сохранить как механизм решения проблем женщин и что он должен и впредь оставаться одним из подразделений административного управления Канцелярии президента Республики.

It had been decided that CPEM should be maintained as the mechanism for women’s issues, and that it should remain as an office within the administrative department of the Presidency of the Republic.

Другие были убеждены в том, что Закон о печати 2002 года хорош, но нуждается в некоторых изменениях и что наказание в виде тюремного заключения следует сохранить как гарантию от преступлений против человеческого достоинства.

Others felt strongly that the Press Act of 2002 was a good law but needed some amendments and that the penalty of imprisonment should be retained as a safeguard against offences against human dignity.

Необходимо сохранить как принцип консенсуса, так и межправительственный характер этой Организации.

Он пошёл в политику, потому что пытался сохранить как можно больше рабочих мест.

And the whole reason he went into politics was to try to save as many local jobs as possible.

При решении потенциальных проблем очень важно сохранить как территориальную целостность многоэтнического государства, так и обеспечить уважение прав человека для всех.

In dealing with potential problems it was very important both to preserve the territorial integrity of the multi-ethnic State and to ensure that human rights were respected for all.

В целях достижения успешных результатов в Дурбане будет необходимо сохранить как дух конструктивного сотрудничества, который существовал в Канкуне, так и политический импульс.

In order to achieve successful results in Durban, it will be essential to maintain the constructive spirit that prevailed in Cancun and to maintain the political momentum.

Образование необходимо сохранить как общественное благо, так чтобы общество не потеряло к нему интереса.

Education should be preserved as a public good so that it does not become devoid of social interest.

Но настоящая редкость в нашей профессии, это когда такой человек становится другом которого я надеюсь сохранить как можно дольше.

But what’s even rarer in our business is when that person turns out to be a friend who I hope to have in my life for a really long time.

ФАМГС полностью поддержала выводы организаций, т.е. суточные участников миссии и надбавки в условиях спецопераций следует сохранить как две отдельные системы.

FICSA fully supported the conclusions reached by the organizations, that is, that the mission subsistence allowance and special operations approach should be kept as two separate systems.

Было высказано мнение о том, что пункт 7 играет полезную роль и что его следует сохранить как пояснение.

The view was expressed that paragraph (7) played a useful role and should be retained for educational purposes.

После щелчка по ссылке в Internet Explorer, FlashGet сразу добавляет новое задание без открытия диалога «сохранить как».

When you click a link in Internet Explorer, FlashGet will immediately add new task without the dialog «save as«.
как сохранить — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Единственный трюк для тебя, это как сохранить вес.

Не представляю, как сохранить всех в живых.

Эта женщина не должна строить бизнес, советуя людям, как сохранить брак.

She has no business advising people how to save marriages.

Пришло время собрать всех ангелов вместе, отложить наши разногласия, и показать большим боссам как сохранить небеса от распада.

This is a time for all angels to pull together, to put aside our disagreements, and show the big bosses how to save heaven from being taken over.

Хотя захлестнувшая весь мир широкая волна демократии, — это приятное событие для таких парламентариев, как мы, самая большая проблема, стоящая сейчас перед нами, заключается в том, как сохранить этот демократический процесс.

While this world-wide surge for democracy is a welcome development for parliamentarians like us, the greatest challenge facing us today is how to sustain this democratic process.

Вопрос заключается в том, как сохранить дух сотрудничества, способствовавший увеличению помощи развитых стран в деле осуществления программ в области прав человека, приносящих выгоды развивающимся странам.

The question was how to sustain the spirit of cooperation which had led to increasing support from the developed countries for human rights programmes that benefited the developing countries.

Они знали, как сохранить себе жизнь.

Только мы знаем, как сохранить его в живых.

Well, we’re the only ones that know how to keep it that way.

Райан изучал это, чтобы выяснить, как сохранить жизни невинным.

Ryan studied these to help figure out how to save innocent lives.

Знаешь как сохранить секрет среди трёх?

Он сказал мне, что у вас есть отличный совет, как сохранить свой брак.

He told me you have some great advice for how to keep a marriage alive.

Я предоставила вам 15 великолепных идей как сохранить вашей компании время и деньги, и это не имеет значения, потому что я девушка.

And I gave you 15 great ideas on how to save your company time and money, and it doesn’t matter, because I am a girl.

Если у тебя есть какие-нибудь идеи. как сохранить мне жизнь,

Скажи мне, как сохранить Джульетту?

Я даже не знаю, как сохранить все, что было.

В рамках вопроса об осуществлении плана работы на 2011 год внимание в ходе дискуссии было сконцентрировано в основном на том, как сохранить актуальность и как более эффективно осуществлять мероприятия в условиях дефицита ресурсов.

Under the implementation of the work plan for 2011, the discussion focused mainly on how to sustain relevance and how to carry out activities more efficiently using the limited resources available.

Винсент, я не против, чтобы ты присутствовал в моей жизни, Просто я не знаю, как сохранить тебя в ней. потому что, я даже не знаю какая моя жизнь теперь.

Vincent, it’s not that I don’t want you in my life, it’s just that I don’t know how to keep you in it because I don’t even know what my life is anymore.

Прочитав данную брошюру, вы поймете, как правильно выбрать HYIP, как наиболее эффективно вложить в него деньги, как сохранить собственные капиталы, и как отличить мошенников от честных предпринимателей.

Once you read the brochure youll realize how to chose HYIP, how to effectively invest money into it, how to keep your capitals safe and how to distinguish offenders from honest businessmen.

Шарон просто хочет как сохранить землю и установить мир силой.

Sharon simply seeks both to keep the land and to achieve peace by force.

Ну правда, как сохранить благоразумие сегодня.

сохранять — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Постараемся сохранять нейтралитет и избегать вовлечения в конфликт.

Continue to maintain a neutral position and try not to get drawn into the conflict.

Сирийская делегация согласна с необходимостью сохранять конфиденциальность расследования.

The Syrian delegation agrees with the necessity to maintain the confidentiality of the investigation.

Очевидно, что при выполнении предписанных ей функций ППТС должна сохранять тесный контакт с секретариатом ЮНСИТРАЛ.

Obviously, the PCA should remain in close contact with the UNCITRAL secretariat in performing the functions assigned to it.

Несмотря на все ваши достижение, вы должно сохранять осторожность.

Despite all that you have achieved, Morgana, you must remain cautious.

Они обязаны сохранять доказательства для использования в уголовном судопроизводстве.

They are obliged to preserve evidence for use in criminal proceedings.

Необходимо сохранять и укреплять целостность консенсусного характера Программы действий.

The integrity of the consensus nature of the Programme of Action must be preserved and strengthened.

До обеспечения повсеместного доступа к Интернету придется сохранять традиционные формы публикаций.

Until access to the Internet is ensured everywhere, the conventional forms of publishing data will have to be maintained.

Организации необходимо сохранять и развивать эту способность адаптироваться к переменам.

The Organization needs to maintain and build on this ability to adapt to change.

Комитету необходимо сохранять нейтралитет в отношении данного вопроса и уважать выбор народа.

The Committee needed to maintain its neutrality on the question at hand, and respect the choice of the people.

Следует сохранять представительный характер и финансовую независимость Управления.

The representative nature and financial independence of the Office must be maintained.

В этих условиях отпала необходимость дальше сохранять налоговую систему — наследие старого общества.

In this circumstance, it was not necessary to maintain any longer the taxation system, the legacy of the old society.

Совет должен сохранять темпы работы по противодействию доктринам ненависти, изоляции и расизма.

The Council should maintain the momentum of its work to counter doctrines of hate, exclusion and racism.

АБ твердо намерена сохранять добросовестный и компетентный персонал, чтобы оказывать качественную медицинскую помощь населению.

The HA is committed to maintaining a motivated and competent workforce for provision of quality services to the public.

Конституция прямо обязывает государство устранять социально-экономическое неравенство, сохранять и развивать плюрализм и многообразие культур.

The Constitution has explicitly directed the State to eliminate social and economic inequalities, maintain and promote plurality and diversity of cultures.

Это вполне обоснованное различие необходимо сохранять и в дальнейшем.

That distinction, which was well founded, must be maintained.

Он подчеркнул необходимость сохранять консенсус, как изначально предусматривалось в работе Комитета.

He stressed the need to maintain consensus, as that had been the original intention of the work of the Committee.

Я хочу визуального контакта с целью, но сохранять безопасную дистанцию.

I want visual contact with the target, but maintain a safe distance.

Иногда вскользь упоминается о необходимости сохранять жизнь девочкам.

Occasionally, passing reference is made to the necessity of saving the girl child.

Все мы должны сохранять общее перемирие.

All we have to do is keep up the general truce.

Необходимо сохранять объективность в этом вопросе.

It was necessary to keep an open mind in that regard.
Перевод слова “Сохранить” с русского на английский, как перевести

Сохранить
[Sokhranit’]

Save

другие переводы

глагол
  • save сохранять экономить спасать сберечь копить откладывать
  • keep держать сохранять хранить иметь вести содержать
  • retain удерживать сохранять хранить поддерживать помнить приглашать
  • preserve сохранять хранить охранять оберегать защищать консервировать
  • maintain поддерживать сохранять содержать обслуживать удерживать утверждать
  • continue продолжать продолжаться оставаться сохраняться сохранять длиться
  • conserve сохранять сберегать консервировать хранить
  • hold занимать держать удерживать проводить держаться иметь
  • possess обладать владеть овладевать захватывать сохранять удерживать
  • hold over отложить откладывать задерживать медлить сохранять резервировать

Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

сохранить файл — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Не удаётся сохранить файл. Проверьте, есть ли у вас права на запись в каталог.

Unable to save file. Please check if you have permission to write to the directory.

Ошибка в копировании файла Не удаётся сохранить файл!

Чтобы сделать метки или папки доступными другим пользователям с помощью сервера, необходимо сначала сохранить файл в соответствующей папке.

To make your placemarks or folders available to other people via a server, you need to first save the file to the appropriate location.

Если вы хотите сохранить файл под другим именем, введите желаемое имя в поле Сохранить как…

If you want to save the file with a different name, type it into the Save As… field.

Невозможно сохранить файл: недостаточно данных.

Невозможно сохранить файл: ошибка передачи на сервер.

Чтобы сохранить файл для последующей установки, нажмите кнопку Save (Сохранить).

Выберите папку, в которую Вы хотите сохранить файл «Xcasino-setup.exe».

Choose the folder in where you want to save the file «Xcasino-setup.exe».

Чтобы сохранить файл на жестком диске, щелкните ссылку правой кнопкой мыши.

You may still right-click the link to save the file on your hard disc.

А самое забавное, я хотела сохранить файл, но случайно его удалила.

And the funny thing is, I meant to save the file, but I deleted it by accident.

Можно также сохранить файл на компьютере и открыть его с помощью текстового редактора, чтобы просмотреть код, описанный в этом разделе.

You can also save the file to your computer and open it using a text editor to see the code that is described in this section.

Поскольку Вы просили нас, если мы хотим, чтобы открыть или сохранить этот ответ заключается в том, что мы хотим сохранить или сохранить файл в папку на вашем компьютере.

Since you asked us if we want to open or save this answer has been that we want to store or save the file to a folder on your computer.

и в диалоговом окне Сохранить изображение (Save as) ввести имя файла, указать тип файла (TIFF, BMP, JPEG или PNG) и выбрать каталог, в который необходимо сохранить файл.

button and in the Save As dialog window enter a name for the file, select the file type (TIFF, BMP, JPEG or PNG) and choose a folder in which to save the file.

Сохранить файл в другом месте и/ или под другим именем.

Не удаётся сохранить файл.

Невозможно сохранить файл в органайзере

Невозможно загрузить/ сохранить файл.

Сохранить файл под другим именем

Пожалуйста, введите имя папки, в которую следует сохранить файл проекта.

Please enter the folder where the project file should be saved to.

Не удаётся сохранить файл. Ошибка при создании каталогов.

Как сэкономить 3000 долларов в месяц Преподавание английского языка в Сингапуре

Выбор места для преподавания в Азии может быть сложной задачей. Корея, Тайвань, Япония, Китай, все это звучит как отличные варианты, и они, вероятно, есть, но где вы можете сэкономить больше всего денег? Предполагая, что вы читаете названия, вы, вероятно, уже знаете, что преподавание английского языка в Сингапуре — отличный выбор.

Начало работы

Плата за большинство преподавательских работ составляет 4500 долларов сингапурских долларов в месяц (примерно столько же в новозеландских долларах и 3500 долларов США).Добавьте низкий налог (около 2%), и он станет одной из лучших зарплат, которые вы можете получить как учитель-новичок в любой точке Азии и, возможно, в мире, не имея степени преподавателя. Тем не менее, вам нужна степень, и в отличие от большинства стран Азии она должна быть связана с английским языком или преподаванием (вы можете получить другую степень, если вам повезет и у вас есть опыт). Бакалавриат английского языка совершенен, как и все в лингвистике или образовании.

Обновление : я не работаю в Сингапуре уже 5 месяцев и, видимо, шкала оплаты в некоторых школах могла измениться.Раньше это было 4500 долларов в школах, о которых я знал, но теперь это может варьироваться в зависимости от опыта и количества учеников. Если вам в конечном итоге платят меньше, легко пополнить свой доход, посещая частные уроки. Меня несколько раз просили сделать это, но я был немного ленив! Я слышал, что частное обучение хорошо оплачивается и это легкая работа.

Подумываете о том, чтобы бросить свою работу и преподавать английский язык за границей? Зарегистрируйтесь для получения сертификата TEFL, нажав на фотографию ниже!

TEFL Jonistravelling TEFL Jonistravelling

Проживание в Сингапуре

Хотя Сингапур считается дорогим местом для жизни, вы можете сделать это дешево.Забудьте об аренде хорошей квартиры в городе, если хотите сэкономить. Самые дешевые места для проживания называются квартирами HDB, где вы можете арендовать комнату всего за 500 долларов в месяц. Я плачу 600 долларов (включая электричество, интернет и телефон), и это дает мне приличную комнату в пригороде, недалеко от школы, в которой я работаю. С другой стороны, вы могли бы жить, как в последние дни Рима, и два года ездить на вихре на кокаиновом топливе, полный икры, моделей и видов на город (за исключением кокаина, конечно, это Сингапур) и ничего не экономить.Я счастлив, что веду анти-эмигрантский образ жизни и экономлю столько, сколько могу, путешествую столько, сколько могу, и планирую свое путешествие по миру. Обновление : Теперь я почти целый год путешествую — преподавание английского языка в Сингапуре определенно позволило мне отправиться в любую точку мира, в которой я хочу (и у меня все еще достаточно денег на еще 2 года путешествия! ).

повседневной жизни

Жизнь в Сингапуре на самом деле довольно дешевая, если у вас нет этой вышеупомянутой наркотической привычки или какой-то зависимости от покупок.Вы можете получить приличную еду в торговом центре или фуд-корт всего за 3 доллара, но я обычно трачу от 4 до 6 долларов за еду, все еще намного дешевле, чем дома. Вы могли бы, вероятно, сократить свои расходы, готовя еду, но я слишком ленив для этого. Я не пью кофе, который сильно меня экономит, и я сократил потребление алкоголя, поэтому мне легко сохранить свой бюджет.

Дополнительная литература : Переезд в Сингапур? Проверьте этот пост!

teaching-english-singapore-life teaching-english-singapore-life

Как все это складывается

Заработная плата в 4500 долларов сокращается на 250 долларов для покрытия налоговой накладной в конце года (налоговой накладной никогда не бывает столько, сколько вы убрали; за первые семь месяцев работы я в итоге заплатил 111 долларов, поэтому я получил около 1600 долларов назад ).С раздачей в 4250 долларов я получаю 1250 долларов в месяц. Возьми 600 долларов за аренду, и у меня останется около 150 долларов в неделю на еду, транспорт и развлечения, а немного осталось. Если бы я был действительно напряженным, я мог бы делать это по 100 долларов в неделю, так что вы можете видеть, что 150 долларов не должны быть слишком большими затратами для любого. В течение первых трех месяцев я решил ничего не экономить и накопил излишки, которые я использовал бы для праздников и крупных покупок. Это сработало хорошо и позволило мне очень легко сохранить свои 3000 долларов в месяц.Если я завершу свой двухлетний контракт, я получу бонус в размере 7000 долларов, 1500 долларов за перелеты и несколько тысяч налоговых деклараций, которые будут покрывать эти первые три месяца.

Преподавание английского в Сингапуре: работа

Если у вас нет степени преподавателя, вы попадете в учебный центр. Это действительно легкая работа. Дети уже свободно говорят по-английски, поэтому они просто учат их фонетике, чтению, творческому письму и простой грамматике; иными словами, все самое легкое, что есть в обычной преподавательской работе.Также почти нет маркировки или планирования урока! Это становится немного скучным и повторяющимся, но я в порядке с этим. Основным недостатком должны быть рабочие часы. Самые загруженные дни для учебных центров в Сингапуре — суббота и воскресенье, что означает, что вам придется работать все выходные. Ваши выходные станут двумя последовательными днями в течение недели, скорее всего, в понедельник и вторник. У этого есть свои взлеты и падения, но нет лучшего способа убить социальную жизнь, чем работать с 9 утра до 6 вечера каждую субботу и воскресенье.С другой стороны, вам не нужно начинать работу до 15:00 по будням.

Оплачиваемый отпуск

У меня никогда не было оплачиваемого отпуска, когда я преподавал на Тайване, поэтому я не путешествовал. Здесь я получаю отпуск каждые три месяца, в том числе две недели на Рождество. Я был на Яве, Шри-Ланке, в Камбодже, на Суматре и путешествовал по Таиланду, Камбодже и Лаосу с семьей. Я также ездил на выходные в Малайзию и на Бали и только что забронировал свой рейс домой в Новую Зеландию на Рождество.Поскольку в течение первых трех месяцев я накопил хороший излишек, я смог совершить эти поездки, не доходя до своих сбережений.

Если вы хотите сэкономить много денег и путешествовать одновременно, не стесняйтесь преподавать английский в Сингапуре. Прокомментируйте или напишите мне, если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужна дополнительная информация.

Следующие две вкладки изменяют содержимое ниже.

Джон Алджи

Туристический блогер из Новой Зеландии, который ненавидит говорить о себе от третьего лица и не имеет никакого воображения, когда дело доходит до именования веб-сайтов.

Последние сообщения от Джона Алги (смотреть все)
,

экономия — WordReference.com Словарь английского языка


От глагола сохранить : (⇒ сопряженное)
сохранение — это: lickНажмите инфинитив, чтобы увидеть все доступные перегибы
v pres p глагол , присутствует причастие : -ing глагол используется для описания или для формирования прогрессивного глагол — например, « поющая птица », «это поющая птица ».»

WordReference Случайный дом словарь для учащихся американского английского © 2020
sav ing / ˈseɪvɪŋ / США произношение отрегулированный
  1. стремится или служит для спасения, сохранения или сохранения.

н.
  1. сокращение или уменьшение расходов или что-то сэкономленное: [исчисляемая] экономия более 50 000 долларов в год.
  2. Экономия , экономия [множественных] денег, сэкономленных и помещенных в безопасное место: достаточно экономии для первоначального взноса на автомобиль.

WordReference Случайный дом Unabridged словарь американского английского языка © 2020
sav ing (sā ving), США произношение прил.
  1. стремится или служит для сохранения;
    спасение;
    сохранение.
  2. компенсация;
    Искупление: спасительное чувство юмора.
  3. экономных;
    экономичный: экономка экономка.
  4. оговорка: оговорка о сохранении.

н.
  1. сокращение или уменьшение расходов или расходов: экономия 10 процентов.
  2. что-то, что сохраняется.
  3. сбережений, сумов, сэкономленных экономикой и отложенных.
  4. Lawa оговорка или исключение.

преп.
  1. кроме: ничего не остается, кроме этих руин.
  2. при всем уважении или сохранении вашего присутствия.

кон.
  1. кроме;
    сохранить.
sav ing • ly, adv.
  • 1250–1300; Средний английский; см. сохранить 1 , -ing 2 , -ing 1
    • 2.См. Соответствующую запись в Unabridged . восстановление, выкуп, квалификация.

Краткий словарь английского языка Collins © HarperCollins Publishers ::

экономия / ˈseɪvɪŋ / прил.
  1. , стремящаяся сохранить или сохранить
  2. погашение или компенсация (особенно в фразе спасительная льгота )
  3. экономная или экономичная
  4. , обозначающая или относящаяся к исключению или резервированию: оговорка об экономии в соглашение
n
  1. сохранение или выкуп, особенно от потери или опасности
  2. экономия или избежание отходов
  3. сокращение затрат или расходов
  4. все сэкономленное
  5. (во множественном числе) деньги, сэкономленные для будущего использования
подготовка
  1. с Исключение составляет
и
  1. , за исключением

Экономия Adv WordReference Случайный дом словарь американского английского для учащихся © 2020
save 1 / seɪv / USA произношение против, сохранено, сохранено, n.
v.
  1. , чтобы спасти от опасности или вреда: [~ + объект] спас мальчика от наводнения.
  2. , чтобы сохранить в целости и сохранности: [~ + объект] «Боже, храни королеву», — кричали они.
  3. [~ + объект]
    • , чтобы не потеряться: он пришел и попытался спасти игру.
    • сохранить;
      сохранить: сохранить отмененные чеки в качестве подтверждения оплаты.
  4. , чтобы избежать использования (некоторого ресурса): [~ + объект] для экономии топлива, двигаясь со скоростью 55 миль в час.[~ + On + object] Бизнес может сэкономить на расходах.
    • , чтобы отложить (деньги) для дальнейшего использования или необходимости: [~ + объект], чтобы сэкономить деньги для колледжа. [Нет объекта] Нам просто нужно сэкономить для колледжа. [~ + Up + объект], чтобы накопить немного деньги на колледж. [~ + объект + вверх], чтобы сэкономить деньги.
    • отложить (что-нибудь) в сторону для последующего использования; Резерв
      ;
      удерживайте: [~ + объект + для + объект], чтобы сохранить кусок пирога для него. [~ + Объект + объект], чтобы сохранить его кусок пирога.
    • [~ + объект + объект] для предотвращения возникновения, использования или необходимости (чего-либо): компьютер избавит вас от необходимости печатать бумагу снова.
    • [~ + object + from + object] для предотвращения (кого-либо) переживания чего-то плохого и т. Д. Это избавит вас от необходимости перепечатывать бумагу.
  5. Религия [~ + объект] избавить от последствий греха.
  6. Компьютеры для копирования (компьютерные данные) на жесткий диск или дискету и т. Д.: [~ + Объект] Сохраните файл перед выключением компьютера.
  7. Спорт, чтобы остановить (мяч или шайбу) от попадания в цель: [~ + объект] Вратарь спас сорок ударов.

н. [Счетное]
  1. действия вратаря по предотвращению гола: она сделала спасательный прыжок на этом тяжелом броске.
идиомы
  1. Идиомы спасают чью-то шею или шкуру, спасают себя или другого от вреда или опасности: сбежал с поля битвы, потому что хотел спасти свою шкуру.

SAVLE • SABLE • SABLE • прил.
, • н. [исчислимо]

сохранить 2 / seɪv / США произношение подготовительный

  1. Кроме того, за исключением. кроме;
    но: все они остались, кроме одного.

кон.
  1. кроме;
    но: он бы ушел, если бы у него не было денег на поездки.

WordReference Случайный дом Unabridged словарь американского английского языка © 2020
сохранить 1 (sāv), США произношение v., сохранено, сохранено, n.
тонн
  1. , чтобы спасти от опасности или возможного вреда, травмы или потери: чтобы спасти кого-то от утопления.
  2. хранить в целости, сохранности или невредимости;
    охраны;
    заповедник: Боже, храни короля.
  3. , чтобы не потеряться: спасти игру.
  4. , чтобы избежать расходов, потребления или траты: для экономии топлива.
  5. , чтобы сохранить, как для повторного использования: чтобы сохранить остатки на завтрашний ужин.
  6. , чтобы отложить, зарезервировать или положить: сэкономить деньги.
  7. Sport — бережно относиться к себе, чтобы уменьшить износ, усталость и т. Д., Чтобы спасти глаза, читая при правильном освещении.
  8. для предотвращения возникновения, использования или необходимости;
    уклоняйся: приходить пораньше, чтобы сэкономить на ожидании.
  9. Религия [Теол.] Избавляет от силы и последствий греха.
  10. Компьютер для копирования (файла) из ОЗУ на диск или другой носитель.
  11. Sportto остановить (мяч или шайбу) от попадания в цель.

против
  1. , чтобы сложить деньги в результате экономии или экономии.
  2. быть экономным в расходах.
  3. , чтобы уберечь что-либо от вреда, травмы, потери и т. Д.
  4. допустить, чтобы его хранили без порчи в качестве еды.

н.
  1. акт или пример спасения, особенно в спорте.
  2. [Бейсбол.] Статистический кредит, предоставленный кувшином помощи для сохранения победы команды, удерживая лидерство в игре.
sav a • ble, за исключением a • ble, прил.
sav • • • • • • • • • •
sav er, n.
  • поздней латыни salvāre для спасения; см. сейф
  • старофранцузский блюдце
  • средний английский sa ( u ) ven 1175–1225
    • 1. См. Соответствующую запись в разделе «Неограниченное спасение».
    • 6. См. Соответствующую запись в магазине без ограничений, муж.
    • 12. См. Соответствующую запись в Unabridged Size, запас.

сэкономить 2 (sāv), США произношение prep.
  1. кроме;
    но: все гости уехали, кроме одного.

кон.
  1. кроме;
    , но (как правило, по , по ): он бы ушел, если бы не имел средств.
  • 1250–1300; Средний английский; вариант сейфа
    • 1.См. Соответствующую запись в Unabridged См. , кроме 1 .

Сохранить (sä və), США произношение n.
  1. Название местаSava.

Краткий словарь английского языка Collins © HarperCollins Publishers ::

спасите / seɪv / vb
  1. (переходный), чтобы спасти, сохранить или защитить (человека или вещь) от опасности или вреда
  2. , чтобы избежать расходов, растраты или потери (деньги, имущество и т.д.)
  3. (переходный), чтобы избавить от греха; погасить
  4. (часто с последующим повышением), чтобы отложить или зарезервировать (деньги, товары и т. д.) для будущего использования
  5. (переходный), чтобы относиться с осторожностью, чтобы избежать или уменьшить износ или вырождение: используйте хороший свет, чтобы спасти глаза
  6. (переходные), чтобы предотвратить необходимость; Избавьтесь от проблемы: хорошая работа теперь спасет будущую редакцию
  7. (переходная), чтобы предотвратить (цель) остановкой (ударом мяча или шайбой)
n
  1. актом сохранения цели
  2. инструкция по записи информации из памяти на кассету или диск n

    сохранить / seɪv / архаичный или литературный подготовительный
    1. Также: экономия (часто сопровождаемая для), за исключением
    и
    1. , но; за исключением
    этимология: 13-й век сауф, из старофранцузского, из латинского salvō, из salvus сейф

    « экономия » также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

.

Как сэкономить ▷ Индонезийский перевод

Как сэкономить ▷ Индонезийский перевод — Примеры использования Как сохранить предложение на английском языке Собственно, как спасти его.А может как спасти его. Дан Мунгкин кара менеламаткан диам. Я не знаю , как спасти этого города от патриотов или кого-либо еще. Аку тидак таху багаймана менеламаткан кота ини дари патриот атау сиапапун. Я должен выяснить , как сохранить их. Аку Харус Берпикир Багаимана Менеламаткан Простока. Я знаю , как сохранить Марк Уотни. Aku tahu cara menyelamatkan Марк Уотни. Знаете ли вы , как сохранить жизнь? Кау таху, багиамана менеламаткан хидуп? Скажите им, , как сохранить Тоби! Катакан кепада простока кара менеламаткан тоби! Я думаю, что выяснил , как спасти жизни Джея. Купикир аку таху багаймана менеламаткан хидуп джей. И я скажу вам , как спасти вашего друга. Дан аку акан членитахуму кара менеламаткан теманму. Тогда вы скажете мне , как сохранить агента loeb. Kemudian kamu akan memberitahu saya bagaimana menyelamatkan Аген Леб. Вы сказали, что знаете , как спасти его . Кау биланг таху кара менеламаткан диам. Как спасти наших двух братьев? Багаймана менеламаткан дуа саудара кита? Вы, должно быть, узнали , как спасти человек в школе. Кау пасти шудах пернах беладжар чара менеламаткан оранг. Как сэкономить мир на одиннадцати долларах в день. Bagaimana menyelamatkan dunia dengan 11 доларов за хари. Я собираюсь спросить его , как сохранить энцо. Аку акан бертанья паданья. bagaimana menyelamatkan enzo. Подскажите как сохранить джульетту. Беритаху каранья менеламаткан джульетта. Единственный способ узнать , как сохранить .Я единственный, кто знает , как сохранить Чикаго.Мы должны сосредоточиться на , как спасти самим. Кита харусня фокус тентанг кара менеламаткан дири кита. Мы хотим знать, как сэкономить стилей. багаймана кара менеламаткан мэй-кван? Есть ли у нас другие идеи , как сохранить Сяньян? Тапи секаранг кита белум пунья кара унтук менеламаткан сяньян? Я знаю, вы знаете, , как спасти ее . Аку таху кау шуда таху багаймана чара менеламаткан диринья. Я начинаю новый класс: « Как спасти жизней, взломав СМИ». Aku akan memulai kelas baru « cara menyelamatkan nyawa dengan meretas media». Если вы играете эту ленту, то вы на шаг ближе к истинному пониманию , как спасти жизнь. Jika anda putar rekaman ini, maka anda selangkah lebih dekat untuk benar-benar memahami багаймана менеламаткан кехидупан. ,

100 способов улучшить свой английский (FREE PDF)

Итак, вы хотите улучшить свой английский.

Это наше простое руководство по действительно хорошему изучению английского языка.

1.МОТИВАЦИЯ

  • Никогда не останавливайтесь и не работайте регулярно.
  • Выучите 5 слов каждую неделю.
  • Выучите один урок грамматики каждую неделю.
  • Узнайте, как пишется слова.
  • Сосредоточьтесь на ежедневных разговорах на английском языке.
2. СЛОВАРЬ
  • Носите словарь английского языка в своей сумке, кармане или смартфоне.
  • Проверяйте свой словарь постоянно.
  • Попробуйте найти примеры предложений для каждого слова.
3.НЕТ ОШИБКИ
  • Избегайте ошибок как можно больше.
  • Изучи правильный английский с самого начала.
  • Если вы делаете много ошибок, лучше сосредоточиться на письме на английском языке.
4.PONUNCIATION

  • Изучайте английский язык и узнавайте его.
  • Фокус основных английских слов в начале.
  • Можете ли вы правильно произносить местоимения, дни недели, месяцы?
  • Слушайте музыку на английском.
  • Запомни некоторые песни на английском. (эстрадные песни, песни DIDO идеально подходят для этого)
5. Окружите себя английским языком.
  • Смотреть фильмы с английскими субтитрами.
  • Посетите англоязычную страну.
  • Начни англоязычный клуб с друзьями.
  • Читайте и слушайте на английском языке. Вы можете создавать подобные предложения самостоятельно.
6.ЧИТАТЬ и НАПИСАТЬ
  • У детских книг и рассказов есть более простые слова, начните с них.
  • Изучите корневые слова, префиксы (dis-, un-, re-) и суффиксы (-ly, -ment, -ful).
  • Держите английский журнал для себя.
7.SOCIALIZE
  • Найти друзей, изучающих английский язык.
  • Есть отличные приложения для друзей по переписке. Найди себе друга по переписке. (Я рекомендую МЕДЛЕННОЕ приложение)

Загрузите этот 100 способов выучить и улучшить английский язык PDF , который вы можете прочитать где угодно.

Знаете ли вы какие-либо другие предложения? Поделитесь в комментариях с нами.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *