Разное

Что такое тяма: ТЯМА | это… Что такое ТЯМА?

21.08.2021

Разговорная речь

К концу года 10 сотрудников Отдела современного русского языка Института русского языка РАН предполагают завершить работу над 1-м томом «Толкового словаря русской разговорной речи». Это колоссальный труд, ведь когда будут созданы все три тома, в них окажутся описанными и разъясненными 12 тысяч слов.

Человеческую голову можно назвать еще другими словами – башка, кумпол, репа, котелок. Говорят – у тебя что, котелок не варит? Встречалось мне и слово тяма. Что из перечисленного войдет в словарь, а что – нет? На этот вопрос отвечает руководитель авторского коллектива Леонид Крысин:

– Наверняка, не войдет «тяма» и не войдет «репа». Первое – по причине редкости, я даже затрудняюсь сказать, куда оно должно быть отнесено, к какой разновидности русского языка. А «репа» – это чисто жаргонное, молодежное слово. В наш словарь оно не должно войти, потому что это все-таки словарь разговорной, но при этом преимущественно интеллигентской речи, то есть имеется в виду та разговорная речь, которой пользуются образованные городские люди.

– А упомянутая мной «башка» войдет?

– «Башка» входит, конечно. «Ударился башкой» – так в какой-то неформальной ситуации человек о себе совершенно спокойно может сказать, даже если он академик. Конечно, мы осуществляем отбор. Чисто жаргонные слова не берутся, а сленг… Слова типа «беспредел», «отморозок» – это тоже жаргонные, и все же, скорее всего, их надо взять. Или «откат». Везде сейчас откаты платят.

– Названные вами слова откровенно жаргонные, причем, пришли они по большей части из уголовной среды. И что же, вы берете их только потому, что они стали актуальными и частотными?

– Один из существенных критериев – это их употребительность в речи не носителей уголовного жаргона, не преступников, а обычных городских жителей. Людей читающих, пишущих. К примеру, журналистов, писателей, даже филологов. На базе разных жаргонов сложился так называемый общий сленг. Сленг – это бывшие жаргонизмы, которые сейчас всем известны. Все хорошо знают, что такое «откат», что такое «отморозок», что такое «стрелка» и т. д. Конечно, такого рода слова составляют не центральную часть нашего словаря, а одну из частей, один из разрядов слов, которые мы будем описывать, да и описываем уже.

– Попадут ли в ваш разговорный словарь слова нейтральной лексики, такие как «голова»?

– В его основном значении, как часть человеческого тела или как часть тела животного, не попадет. А попадет, допустим, «голова поезда», то есть переносное значение из оппозиции «хвост поезда – голова поезда». Или голова в каких-то фразеологических оборотах. Такого рода слова, как «голова», «рука», «нога» обросли фразеологизмами. Это будет описано.

– И все же, для чего понадобился этот труд? Разве недостаточно академических словарей, которые фиксируют литературный язык?

– Недостаточно. Потому что многих слов из тех, что мы описываем в нашем словаре, просто нет в нормативных словарях, современных, подчеркиваю, словарях. Хотя они современные, но все-таки там отбор лексики более строгий.

Туда попадают только те слова, которые находятся в рамках лексической литературной нормы. А у нас много такого, что встречается в экспрессивной речи, в эмоциональной речи; в ситуациях, связанных с бытом, с обиходом, с неформальным общением людей. Базой для «Толкового словаря русской разговорной речи» являются работы, которые выполнены в нашем институте в 60-70-е годы прошлого века по инициативе Михаила Викторовича Панова под редакцией Елены Андреевны Земской. Тогда вышел цикл трудов о разговорной речи, в которых есть доскональное описание самого явления. Там все написано – и про слова, и про фонетику, и про синтаксис, и про то, каково произношение, характерное для разговорной речи. Но до сих пор не было словарной разработки этой темы.

– Как ваш коллектив авторов собирает эти слова? Откуда он их берет?

– Была очень долгая работа над составлением словника. Начинали мы с обычных академических словарей, брали слова, которые имеют помету «разговорное» или «просторечное». Это была база. А потом наращивали эту базу, черпая слова из записей разговорной речи. У нас в институте довольно богатая фонотека записей разговорной речи. Кроме того, у нас в институте создан Национальный корпус русского языка. Оттуда берутся иллюстративные примеры. И вот в этом словаре объединяются разные пласты. Здесь есть лексика традиционно разговорная, которая известна и старшему поколению. Такой человек совершенно спокойно может сказать, что он расквасил нос. С другой стороны, есть лексика, которая свойственна только молодежи. «Меня переклинило» – конечно, так человек 60-70 лет не скажет. Если только он не переймет это у своих детей или внуков.

– Как построены словарные статьи?

– В них довольно строгая последовательность информации. В одной части говорится о том, что значит слово, в другой части говорится, каковы его морфологические и грамматические признаки, в третьей – стилистические признаки, синонимы, антонимы и т. д. Все это разнесено по полочкам.

Иногда словарная статья занимает несколько страниц. Так слова типа «гнать», «драть», то же самое слово «голова», точнее, фразеологические обороты на его основе, тоже занимают большое место. В иных случаях достаточно нескольких строк. К примеру, для каких-нибудь разговорных слов назывного характера – «ё-моё» какое-нибудь, междометные слова. При этом у нас есть «ёлки-палки» , но «ёлы-палы» мы не включаем.

Еще в нашем коллективе были очень большие споры – до крика доходило! – по поводу того, надо ли включать в словарь слабо обсценную лексику. Обсценная – это неприличная, матерная. В результате что-то все же решили включить. В основном – в переносных значениях. В качестве примера приведу глагол «трахать» в переносном значении – «вы меня затрахали своими вопросами, просьбами, жалобами». Такие вещи должны быть описаны, потому что это употребительно. От этого никуда не денешься.

– Сколь бы сомнительным ни показался кому-то этот пример, он интересен с позиций языка, поскольку здесь имеет место двойной перенос.

Первоначально слово «трахать» взято из нейтральной лексики – для более мягкого обозначения полового акта. Затем произошел следующий перенос, для того, чтобы в самой резкой, самой экспрессивной форме дать понять кому-то – вы меня замучили, вы мне надоели.

– Да, конечно. Будущий читатель нашего словаря встретит еще ряд слов, над которыми мы ломали головы. Скажем, в русской лингвистике совершенно не определен статус слов так называемой детской лексики. Слова типа «писать», «какать». Они тоже должны попасть в такой словарь, потому что либо взрослые их употребляют, общаясь с ребенком, либо сами дети употребляют эти слова. Ничего неприличного в них нет. Они просто обозначают такие малоприятные акты, но это нормально совершено. И это должно быть описано. А в обычных нормативных толковых словарях литературного языка такой лексики, как правило, нет. Получается, мы проходим мимо целых пластов.

Предвижу, что словарь под редакцией Леонида Крысина вызовет досаду у ревнителей чистоты русского языка. Как это уже бывало не раз, начнутся упреки в его «порче», в пропаганде нелитературных вариантов. Любопытно, что при этом такие люди обычно с большой похвалой отзываются о словаре Даля и любят цитировать его. Между тем, в этом памятнике лексикографии тоже отражено состояние живой разговорной речи, только уже далекой от нас эпохи.

Разговорная речь

  • Леонид Крысин
  • Собеседник: Лиля Пальвелева
  • Радио Свобода 16.09.2012

Человеческую голову можно назвать еще другими словами – башка, кумпол, репа, котелок. Говорят – у тебя что, котелок не варит? Встречалось мне и слово тяма. Что из перечисленного войдет в словарь, а что – нет? На этот вопрос отвечает руководитель авторского коллектива Леонид Крысин:
 
– Наверняка, не войдет «тяма» и не войдет «репа». Первое – по причине редкости, я даже затрудняюсь сказать, куда оно должно быть отнесено, к какой разновидности русского языка. А «репа» – это чисто жаргонное, молодежное слово.

В наш словарь оно не должно войти, потому что это все-таки словарь разговорной, но при этом преимущественно интеллигентской речи, то есть имеется в виду та разговорная речь, которой пользуются образованные городские люди.
 
– А упомянутая мной «башка» войдет?
 
– «Башка» входит, конечно. «Ударился башкой» – так в какой-то неформальной ситуации человек о себе совершенно спокойно может сказать, даже если он академик. Конечно, мы осуществляем отбор. Чисто жаргонные слова не берутся, а сленг… Слова типа «беспредел», «отморозок» – это тоже жаргонные, и все же, скорее всего, их надо взять. Или «откат». Везде сейчас откаты платят.
 
– Названные вами слова откровенно жаргонные, причем, пришли они по большей части из уголовной среды. И что же, вы берете их только потому, что они стали актуальными и частотными?
 
– Один из существенных критериев – это их употребительность в речи не носителей уголовного жаргона, не преступников, а обычных городских жителей. Людей читающих, пишущих. К примеру, журналистов, писателей, даже филологов. На базе разных жаргонов сложился так называемый общий сленг. Сленг – это бывшие жаргонизмы, которые сейчас всем известны. Все хорошо знают, что такое «откат», что такое «отморозок», что такое «стрелка» и т. д. Конечно, такого рода слова составляют не центральную часть нашего словаря, а одну из частей, один из разрядов слов, которые мы будем описывать, да и описываем уже.
 
– Попадут ли в ваш разговорный словарь слова нейтральной лексики, такие как «голова»?
 
– В его основном значении, как часть человеческого тела или как часть тела животного, не попадет. А попадет, допустим, «голова поезда», то есть переносное значение из оппозиции «хвост поезда – голова поезда». Или голова в каких-то фразеологических оборотах. Такого рода слова, как «голова», «рука», «нога» обросли фразеологизмами. Это будет описано.
 
– И все же, для чего понадобился этот труд? Разве недостаточно академических словарей, которые фиксируют литературный язык?
 
– Недостаточно. Потому что многих слов из тех, что мы описываем в нашем словаре, просто нет в нормативных словарях, современных, подчеркиваю, словарях. Хотя они современные, но все-таки там отбор лексики более строгий. Туда попадают только те слова, которые находятся в рамках лексической литературной нормы. А у нас много такого, что встречается в экспрессивной речи, в эмоциональной речи; в ситуациях, связанных с бытом, с обиходом, с неформальным общением людей. Базой для «Толкового словаря русской разговорной речи» являются работы, которые выполнены в нашем институте в 60-70-е годы прошлого века по инициативе Михаила Викторовича Панова под редакцией Елены Андреевны Земской. Тогда вышел цикл трудов о разговорной речи, в которых есть доскональное описание самого явления. Там все написано – и про слова, и про фонетику, и про синтаксис, и про то, каково произношение, характерное для разговорной речи. Но до сих пор не было словарной разработки этой темы.
 
– Как ваш коллектив авторов собирает эти слова? Откуда он их берет?
 
– Была очень долгая работа над составлением словника. Начинали мы с обычных академических словарей, брали слова, которые имеют помету «разговорное» или «просторечное». Это была база. А потом наращивали эту базу, черпая слова из записей разговорной речи. У нас в институте довольно богатая фонотека записей разговорной речи. Кроме того, у нас в институте создан Национальный корпус русского языка. Оттуда берутся иллюстративные примеры. И вот в этом словаре объединяются разные пласты. Здесь есть лексика традиционно разговорная, которая известна и старшему поколению. Такой человек совершенно спокойно может сказать, что он расквасил нос. С другой стороны, есть лексика, которая свойственна только молодежи. «Меня переклинило» – конечно, так человек 60-70 лет не скажет. Если только он не переймет это у своих детей или внуков.
 
– Как построены словарные статьи?
 
– В них довольно строгая последовательность информации. В одной части говорится о том, что значит слово, в другой части говорится, каковы его морфологические и грамматические признаки, в третьей – стилистические признаки, синонимы, антонимы и т. д. Все это разнесено по полочкам. Иногда словарная статья занимает несколько страниц. Так слова типа «гнать», «драть», то же самое слово «голова», точнее, фразеологические обороты на его основе, тоже занимают большое место. В иных случаях достаточно нескольких строк. К примеру, для каких-нибудь разговорных слов назывного характера – «ё-моё» какое-нибудь, междометные слова. При этом у нас есть «ёлки-палки» , но «ёлы-палы» мы не включаем.
 
Еще в нашем коллективе были очень большие споры – до крика доходило! – по поводу того, надо ли включать в словарь слабо обсценную лексику. Обсценная – это неприличная, матерная. В результате что-то все же решили включить. В основном – в переносных значениях. В качестве примера приведу глагол «трахать» в переносном значении – «вы меня затрахали своими вопросами, просьбами, жалобами». Такие вещи должны быть описаны, потому что это употребительно. От этого никуда не денешься.
 
– Сколь бы сомнительным ни показался кому-то этот пример, он интересен с позиций языка, поскольку здесь имеет место двойной перенос. Первоначально слово «трахать» взято из нейтральной лексики – для более мягкого обозначения полового акта. Затем произошел следующий перенос, для того, чтобы в самой резкой, самой экспрессивной форме дать понять кому-то – вы меня замучили, вы мне надоели.
 
– Да, конечно. Будущий читатель нашего словаря встретит еще ряд слов, над которыми мы ломали головы. Скажем, в русской лингвистике совершенно не определен статус слов так называемой детской лексики. Слова типа «писать», «какать». Они тоже должны попасть в такой словарь, потому что либо взрослые их употребляют, общаясь с ребенком, либо сами дети употребляют эти слова. Ничего неприличного в них нет. Они просто обозначают такие малоприятные акты, но это нормально совершено. И это должно быть описано. А в обычных нормативных толковых словарях литературного языка такой лексики, как правило, нет. Получается, мы проходим мимо целых пластов.
 
Предвижу, что словарь под редакцией Леонида Крысина вызовет досаду у ревнителей чистоты русского языка. Как это уже бывало не раз, начнутся упреки в его «порче», в пропаганде нелитературных вариантов. Любопытно, что при этом такие люди обычно с большой похвалой отзываются о словаре Даля и любят цитировать его. Между тем, в этом памятнике лексикографии тоже отражено состояние живой разговорной речи, только уже далекой от нас эпохи.

  • http://www.svobodanews.ru
  • Время публикации на сайте: 21.09.12

Определение и значение тьмы — Merriam-Webster

темнота ˈdärk-nəs 

: качество или состояние темноты: например,

а

: полное или почти полное отсутствие света

Света почти не было, когда он снова открыл глаза. Ночная тьма была густой, и на мгновение он снова начал паниковать. — Гэри Полсен

б(1)

: качество темного оттенка или цвета

темнота старого деревянного пола

темнота этих синих и зеленых

: темный цвет или цвета

В картинах О’Доннелла преобладает тьма. Если есть яркие цвета, они нарисованы поверх темного фона. — Ричард Калина

(2)

: качество темного цвета лица

Мало кто знает, какую изоляцию Оуэнс пережил в детстве в Александр-Сити, штат Алабама. Другие дети безжалостно дразнили его за темную кожу и худощавое телосложение. — Джеффри Чадиха

с(1)

: мрачное или подавленное состояние или тонус

У меня нет суицидальных наклонностей, клинической депрессии или биполярного расстройства, но у меня бывают перепады настроения. … Я испробовал множество различных умственных техник, в основном молитву, визуализацию и медитацию, но ничто не помогло мне осветить мою тьму. — Уилл Мэнли

А другая тьма была огромной печалью, глубокой печалью из-за того, что ее мать умерла и что принцесса теперь могла разговаривать с ней только во сне. ткань, сделанная из безрассудного юмора, гнева и тьмы этих поздних произведений? — Рассел Бэнкс

(2)

: зло

Из того же источника он нарисовал образ небесного гостя, бога, который приходит на землю, чтобы передать истинное знание… и спасти человечество от сил тьмы. — Дж. Луи Мартин

(3)

: недостаток знаний или просвещения

В 1492 году интеллектуальная тьма, веками окутывающая Европу, медленно, почти неохотно рассеялась. — Боб Фишер

Синонимы

  • черный
  • чернота
  • свеча
  • темный
  • сумерки
  • мерцающий
  • мрак
  • мрак
  • ночь
  • полумрак
  • оттенок
  • тени
  • сумерки
  • умбра

Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе 

Примеры предложений

Недавние примеры в Интернете Романтическая любовь тьмы — это поворот к объятию природы во всех ее проявлениях. — Адам Гопник, The New Yorker , 20 февраля 2023 г. Был такой темнота вырисовывается под сюжетом, который может быть о чем-то другом. — Кристофер Вурлиас, Variety , 17 февраля 2023 г. В первом сезоне, после того, как Алина обнаружила свои способности призывания солнца, она проходит магическое обучение и получает задание уничтожить Каньон Теней — регион тьмы , разделяющий страну Равку и являющийся домом для смертоносных монстров. — Келси Ленц, Peoplemag , 15 февраля 2023 г. Репортер Variety спросил, был ли какой-либо из темноты связан со злоупотреблением психоактивными веществами. — Алисса Бейли, ELLE , 15 февраля 2023 г. Весь фильм о текстуре: необъяснимые волны и внезапные выбросы гулкого, визжащего звука, нервное неведение образов, полностью вырезанных из тьмы единым потоком света. —К. Остин Коллинз, 9 лет0105 Rolling Stone , 9 февраля 2023 г. Объятия тьмы — явная часть этого мира. — Клиффорд Принц Кинг, Los Angeles Times , 9 февраля 2023 г. Под прикрытием тьмы Джон Хэнди загнал свой «Шевроле Сильверадо» так далеко на юг, как ему было позволено, обдумывая побег. — Виктория Ким, BostonGlobe.com , 4 февраля 2023 г. Под прикрытием тьмы Джон Хэнди загнал свой «Шевроле Сильверадо» так далеко на юг, как ему было позволено, обдумывая побег. — Виктория Ким Ян К. Бейтс, New York Times , 4 февраля 2023 г. Узнать больше

Эти примеры предложений автоматически выбираются из различных онлайн-источников новостей, чтобы отразить текущее использование слова «тьма». Мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв.

История слов

Этимология

Среднеанглийский derknesse, восходящий к древнеанглийскому deorcnysse, from deorc dark entry 1 + -nysse -ness

Первое известное использование

до XII века, в значении, определенном выше

Путешественник во времени

Первое известное использование темноты было до 12 века

Другие слова того же века

Словарные статьи Рядом с

темнота

темные деньги

темнота

Темная сторона Луны

Посмотреть другие записи поблизости

Процитировать эту запись «Тьма».

Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/darkness. По состоянию на 7 марта 2023 г.

Copy Citation

Еще от Merriam-Webster о

dark

Нглиш: перевод dark для говорящих на испанском языке

Последнее обновление: — Обновлены примеры предложений

Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!

Merriam-Webster без сокращений

похвальный

См. Определения и примеры »

Получайте ежедневно по электронной почте Слово дня!


Старая добрая викторина

  • мышеловка стиральная машина
  • маслобойка виноградная дробилка

Прослушайте слово и напечатайте его. Сколько вы можете получить правильно?

ПРОЙДИТЕ ТЕСТ

Сможете ли вы составить 12 слов из 7 букв?

ИГРАТЬ

Тьма Определение и значение | Dictionary.com

  • Основные определения
  • Тест
  • Связанный контент
  • Примеры

Показывает уровень оценки в зависимости от сложности слова.

[ dahrk-nis ]

/ ˈdɑrk nɪs /

Сохранить это слово!

См. синонимы слова «темнота» на Thesaurus.com

Показывает уровень обучения в зависимости от сложности слова.


сущ.

состояние или качество темноты: Комната была в полной темноте.

отсутствие или недостаток света: мрак ночи.

нечестие или зло: сатана, князь тьмы.

мрак; сокрытие: темнота метафоры разрушила ее эффективность.

отсутствие знания или просвещения: языческая тьма.

отсутствие зрения; слепота.

ВИКТОРИНА

ВСЕ ЗА(U)R ЭТОГО БРИТАНСКОГО ПРОТИВ. АМЕРИКАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ВИКТОРИНА

Между тем, как люди говорят по-английски в США и Великобритании, огромная разница. Способны ли ваши языковые навыки определить разницу? Давай выясним!

Вопрос 1 из 7

Правда или ложь? Британский английский и американский английский различаются только сленговыми словами.

Происхождение тьмы

до 1050; Среднеанглийское derknesse, древнеанглийское deorcnysse.See dark, -ness

ДРУГИЕ СЛОВА ОТ тьмы

pre·dark·ness, существительное

Слова рядом с темнотой

темная материя, темное мясо, темный минерал, темные деньги, темная туманность, темнота, темнота луны, темная реакция, темная комната, темный слайд, мрачный

Dictionary.com Unabridged На основе Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2023

Слова, связанные с тьмой

чернота, темнота, сумерки, мрак, неясность, полумрак, изоляция, уединение, секретность, черный, затемнение, затемнение, облачность, сумерки, тусклость, полутьма, затмение, беспросветность, мрак, мрак

Как использовать слово темнота в предложении

  • Распределение плотности Дарта Вейдера так плотно упаковано на четырех или пяти уровнях темноты, но это не значит, что он не может время от времени иметь такие моменты, когда что-то проскальзывает, и он спасает жизнь его сына, о котором он заботится.

    Ты Йода или Дарт Вейдер? — Выпуск 89: Темная сторона|Брайан Галлахер|26 августа 2020 г.|Наутилус

  • Тени напоминают линии тьмы, известные как сумеречные лучи, которые вы часто видите вокруг облаков, освещенных сзади солнцем.

    Эти изображения раскрывают темную сторону Солнечной системы – Выпуск 89: Темная сторона|Кори С. Пауэлл|26 августа 2020 г.|Наутилус

  • экономическая темнота, мы возвращаемся к рецессии», — заявляет он.

    Экономика вот-вот пойдет назад?|Энн Срейдерс|21 августа 2020|Fortune

  • Старая поговорка гласит, что без тьмы не может быть света, и для Вселенной также очень верно, что вы можете Не бывает тьмы без света.

    Вселенная создала почти все звезды, которые она когда-либо создаст — Выпуск 89: Темная сторона|Калеб Шарф|19 августа 2020|Наутилус поглотить тебя.

    Первое убийство|Кэти Маклин|19 августа 2020 г.|MIT Technology Review

  • А затем начинается хор, и юная леди, ранее известная как Лиззи Грант, превращается в принцессу тьмы.

    14 лучших песен 2014 года: Бобби Шмурда, Future Islands, Drake и другие|Марлоу Стерн|31 декабря 2014 г.|DAILY BEAST

  • «Свет побеждает тьму, надежда побеждает отчаяние, благодать побеждает грех, любовь побеждает ненавижу, жизнь побеждает смерть», — сказал кардинал.

    «Пожалуйста, не умирайте!»: яростная битва за убитых полицейских|Майкл Дейли|22 декабря 2014 г.|DAILY BEAST можно войти в Сердце Тьмы.

    Забытое колониальное бегство Конго|Нина Строхлич|18 декабря 2014|DAILY BEAST

  • Но когда сгущается тьма, мы на самом деле бежим к сказкам и басням.

    О пытках, Чак Джонсон и Сондхейм|Джеймс Пулос|13 декабря 2014 г.|DAILY BEAST

  • Его держали в полной темноте, держали в холоде, слушали музыку, заковывали в кандалы и накрывали капюшоном.

    Внутри садистской темницы ЦРУ|Тим Мак|9 декабря 2014|DAILY BEAST

  • Несколько, очень немного маленьких точек пробежали по этому зеленому участку — остальные ушли в мир тьмы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *