Тарифы – самый обсуждаемый вопрос. «За 1 минуту», «За 1000 знаков с пробелами», «За 1000 знаков без пробелов», «За 1800 знаков с пробелами»… Сфера перевода звука в текст в качестве самостоятельной отрасли ещё довольно «молодая» и состоит на данный момент в основном из отдельных специалистов, каждый из которых диктует свои условия работы.
Обычно при установлении тарифов происходит разделение на виды записей: интервью, суды, круглые столы, ТВ-передачи, фокус-группы и прочее, подразумевая под собой специфику каждого в отдельности. Но это вопрос спорный, потому что иногда тематика круглого стола может быть насыщенней в терминологии и по количеству участников с параллельной речью, чем суды. А интервью, записываемое по телефону или на улице, может быть намного хуже качеством из-за шумов, чем те же суды с...
Anatoly
Kolambamani
zaec